A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Empfangene
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Empfangene
Sozialbeiträge
[EU]
Contribuições
sociais
, a
receber
Empfangene
Vermögenseinkommen
[EU]
Rendimentos
de
propriedade
, a
receber
[11]
Empfangene
Vermögenstransfers
[EU]
Transferências
de
capital
, a
receber
[11]
Es
wird
klargestellt
,
dass
Zahlungsaufträge
oder
Zahlungen
,
die
von
indirekten
Teilnehmern
gemäß
Artikel
6
und
von
Zweigstellen
mit
Multi-Adressaten-Zugang
gemäß
Artikel
5
Absatz
4
eingereicht
oder
empfangen
wurden
,
als
vom
direkten
Teilnehmer
selbst
eingereichte
Zahlungsaufträge
oder
empfangene
Zahlungen
gelten
. [EU]
Por
uma
questão
de
clareza
,
presumir-se-ão
terem
sido
submetidas
ou
recebidas
pelo
próprio
participante
direto
as
ordens
de
pagamento
submetidas
ou
os
pagamentos
recebidos
por
participantes
indiretos
nos
termos
do
artigo
6.o,
assim
como
pelas
sucursais
ao
abrigo
do
n.o 4
do
artigo
5.o.
Es
wird
klargestellt
,
dass
Zahlungsaufträge
oder
Zahlungen
,
die
von
indirekten
Teilnehmern
gemäß
Artikel
6
und
von
Zweigstellen
mit
Multi-Adressaten-Zugang
gemäß
Artikel
5
Absatz
4
eingereicht
oder
empfangen
wurden
,
als
vom
direkten
Teilnehmer
selbst
eingereichte
Zahlungsaufträge
oder
empfangene
Zahlungen
gelten
. [EU]
Por
uma
questão
de
clareza
,
presumir-se-ão
terem
sido
submetidas
ou
recebidas
pelo
próprio
participante
directo
as
ordens
de
pagamento
submetidas
ou
os
pagamentos
recebidos
por
participantes
indirectos
nos
termos
do
artigo
6.o,
assim
como
pelas
sucursais
ao
abrigo
do
n.o 4
do
artigo
5.o
Ferner
brachte
er
vor
,
dass
in
einem
anderen
Antidumpingfall
von
einem
anderen
Unternehmen
empfangene
Subventionen
das
Unternehmen
nicht
um
seine
MWB
gebracht
hätten
. [EU]
Afirmou
ainda
que
,
num
outro
caso
anti-dumping
,
as
subvenções
recebidas
por
outra
empresa
não
tinham
implicado
que
lhe
fosse
retirado
o
estatuto
TEM
.
Im
"Deggendorf"-Urteil
vom
15
.
Mai
1997
hat
der
Gerichtshof
dies
noch
näher
ausgeführt:
In
Fällen
,
in
denen
eine
zuvor
empfangene
rechtswidrige
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
Beihilfe
noch
nicht
zurückgezahlt
wurde
,
obwohl
dies
per
Entscheidung
der
Kommission
angeordnet
wurde
,
muss
bei
der
Prüfung
einer
weiteren
Beihilfe
zugunsten
des
selben
Empfängers
erstens
die
kumulierende
Wirkung
der
früheren
rechtswidrigen
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
zu
vereinbarenden
Beihilfe
und
der
neuen
Beihilfe
und
zweitens
die
Tatsache
,
dass
die
frühere
Beihilfe
nicht
zurückgezahlt
wurde
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
No
seu
acórdão
de
15
de
Maio
de
1997
,«Deggendorf», o
Tribunal
de
Justiça
precisou
mesmo
que
,
no
caso
de
um
auxílio
anterior
ilegal
e
incompatível
não
ter
ainda
sido
recuperado
contrariamente
ao
estabelecido
numa
decisão
da
Comissão
, o
exame
de
um
novo
auxílio
a
favor
do
mesmo
beneficiário
deve
ter
em
conta
,
em
primeiro
lugar
, o
efeito
cumulado
do
auxílio
ilegal
incompatível
anterior
e
do
novo
auxílio
, e,
em
segundo
lugar
, o
facto
de
o
auxílio
anterior
não
ter
sido
reembolsado
.
Im
Falle
einer
Weiterleitung
an
eine
andere
Anlage
muss
die
annehmende
Anlage
die
empfangene
Menge
CO2
zu
ihren
errechneten
Emissionen
addieren
,
soweit
keine
anderen
Vorschriften
gemäß
Anhang
XVII
oder
XVIII
gelten
. [EU]
Em
caso
de
transferência
para
outra
instalação
, a
instalação
de
recepção
deve
adicionar
,
ao
seu
nível
calculado
de
emissões
, o
CO2
recebido
,
excepto
se
forem
aplicáveis
outros
requisitos
conforme
estabelecido
nos
anexos
XVII
ou
XVIII
.
Prüfungen
das
Programmcodes
und
das
Datenbankbetriebs:
Prüfung
der
Fähigkeit
des
Registers
,
empfangene
Nachrichten
im
entsprechenden
Format
zu
verarbeiten
,
das
den
funktionellen
und
technischen
Spezifikationen
der
Datenaustauschnormen
für
Registrierungssysteme
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
genügt
,
die
gemäß
dem
Beschluss
24/CP
.8
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
UNFCCC
festgelegt
wurden
. [EU]
Ensaios
do
código
de
programação
e
das
operações
da
base
de
dados:
será
testada
a
capacidade
do
registo
para
processar
mensagens
recebidas
que
correspondam
ao
formato
adequado
,
previsto
nas
especificações
funcionais
e
técnicas
das
normas
de
intercâmbio
de
dados
aplicáveis
aos
sistemas
de
registo
previstos
no
Protocolo
de
Quioto
,
elaboradas
em
conformidade
com
a
Decisão
24/CP
.8
da
Conferência
das
Partes
na
CQNUAC
.
Rechtmäßig
übermittelte
und
empfangene
Daten
sind
zu
löschen
, [EU]
Os
dados
licitamente
transmitidos
e
recebidos
são
apagados:
Trotz
des
Vorhandenseins
austauschbarer
Festplatten
und
der
Fähigkeit
,
Inhalte
von
externen
Medien
wiederzugeben
sowie
empfangene
Free-TV-Programme
aufzuzeichnen
,
behält
das
Gerät
den
wesentlichen
Charakter
einer
so
genannten
Set-Top-Box
mit
Kommunikationsfunktion
. [EU]
Apesar
da
presença
de
discos
rígidos
intercambiáveis
, a
capacidade
para
reproduzir
conteúdos
de
suportes
externos
,
bem
como
a
capacidade
para
gravar
os
canais
em
sinal
aberto
recebidos
, o
aparelho
mantém
a
característica
essencial
de
um
«descodificador
com
uma
função
de
comunicação»
.
Verfügbare
Empfangsmöglichkeiten:
Schriftstücke
können
per
Post
,
Fax
oder
E-Mail
übermittelt
werden
,
solange
das
empfangene
Schriftstück
das
übermittelte
Schriftstück
vollständig
wiedergibt
und
das
Schriftstück
in
allen
Einzelheiten
klar
lesbar
ist
. [EU]
Os
documentos
podem
ser
enviados
por
via
postal
,
fax
ou
correio
electrónico
desde
que
o
acto
recebido
reproduza
fielmente
o
acto
citado
ou
notificado
e
todos
os
seus
elementos
sejam
claramente
legíveis
.
Vom
Beteiligungsunternehmen
empfangene
Ausschüttungen
vermindern
den
Buchwert
der
Anteile
. [EU]
As
distribuições
recebidas
de
uma
investida
reduzem
a
quantia
escriturada
do
investimento
.
Zu
Herstellungskosten
gelieferte
bzw
.
empfangene
Münzen
haben
keine
Auswirkungen
auf
diese
Datenposition
. [EU]
As
entregas
e/ou
recepções
ao
custo
de
produção
não
têm
impacto
nesta
rubrica
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Empfangene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners