A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Emissionspreis
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Außerdem
darf
die
Transaktion
nicht
durch
Nebenabsprachen
oder
implizite
Vereinbarungen
beeinträchtigt
werden
,
wonach
der
italienische
Staat
die
Banken
von
ihrer
Pflicht
entbinden
kann
,
falls
die
für
die
Kapitalerhöhung
angebotenen
Aktien
nicht
in
hinreichendem
Umfang
am
freien
Markt
gezeichnet
werden
,
oder
diesen
Banken
besondere
Ermäßigungen
auf
den
Emissionspreis
einräumen
kann
. [EU]
Por
outro
lado
, a
operação
deve
ser
isenta
de
acordos
colaterais
ou
implícitos
por
efeito
dos
quais
o
Estado
Italiano
possa
dispensar
os
bancos
da
sua
obrigação
,
caso
a
oferta
de
acções
para
a
recapitalização
não
seja
subscrita
pelo
mercado
em
medida
suficiente
ou
conceder
a
tais
bancos
um
desconto
específico
no
preço
de
emissão
.
Die
Banken
haben
ihrerseits
fest
zugesagt
,
eine
von
der
Generalversammlung
am
18
.
November
2003
gebilligte
und
ihnen
vorbehaltene
Kapitalerhöhung
von
300
Mio
.
EUR
mit
einem
Emissionspreis
von
1,25
EUR
pro
Aktie
zu
zeichnen
. [EU]
Por
seu
lado
, o
consórcio
de
bancos
comprometeu-se
irrevogavelmente
a
subscrever
um
aumento
de
capital
,
aprovado
na
assembleia-geral
de
18
de
Novembro
de
2003
e
que
lhes
é
reservado
,
de
300
milhões
de
euros
por
um
preço
de
emissão
de
1,25
euros
por
acção
.
Die
geltenden
Bewertungsregeln
der
BIZ
sehen
die
Bewertung
von
Schuldverschreibungen
zum
Nennwert
und
von
börsennotierten
Aktien
zum
Emissionspreis
vor
. [EU]
As
regras
de
valorização
do
BPI
vigentes
estipulam
o
valor
nominal
para
os
títulos
de
dívida
e o
preço
de
emissão
para
as
acções
cotadas
.
"Die
italienischen
Behörden
verpflichten
sich
,
die
Zeichnung
ihres
Anteils
der
geplanten
Kapitalerhöhung
von
Alitalia
zu
den
gleichen
Marktbedingungen
vorzunehmen
,
wie
sie
den
privaten
Investoren
angeboten
werden
,
insbesondere
was
den
Emissionspreis
und
die
mit
den
neu
begebenen
Aktien
verbundenen
Rechte
anbelangt
,
und
Anteile
in
einem
Umfang
zu
zeichnen
,
der
bewirkt
,
dass
ihre
Beteiligung
am
Kapital
der
Gesellschaft
nach
Abschluss
der
Kapitalerhöhung
nur
noch
49
,9 %
beträgt
. [EU]
«As
autoridades
italianas
comprometem-se
a
realizar
a
subscrição
da
sua
parte
no
previsto
aumento
de
capital
da
Alitalia
nas
mesmas
condições
de
mercado
que
serão
oferecidas
aos
investidores
privados
,
nomeadamente
quanto
ao
preço
de
emissão
e
aos
direitos
atribuídos
às
novas
acções
emitidas
, e
para
uma
quota
que
leve
a
sua
participação
no
capital
da
empresa
,
no
termo
da
operação
, a
49
,9 %.
Die
Transaktion
darf
nicht
durch
Nebenabsprachen
oder
implizite
Vereinbarungen
beeinträchtigt
werden
,
wonach
der
italienische
Staat
die
Banken
von
ihrer
Pflicht
entbinden
kann
,
falls
die
für
die
Kapitalerhöhung
angebotenen
Aktien
nicht
in
hinreichendem
Umfang
am
freien
Markt
gezeichnet
werden
,
oder
diesen
Banken
besondere
Ermäßigungen
auf
den
Emissionspreis
einräumen
kann
. [EU]
A
operação
é
isenta
de
acordos
colaterais
ou
implícitos
por
efeito
dos
quais
o
Estado
Italiano
possa
dispensar
os
bancos
da
sua
obrigação
,
caso
a
oferta
de
acções
para
a
recapitalização
não
seja
subscrita
pelo
mercado
em
medida
suficiente
ou
possa
conceder
a
tais
bancos
um
desconto
específico
no
preço
de
emissão
.
Die
Transaktion
darf
nicht
mit
einer
Sicherheitsvereinbarung
oder
sonstigen
impliziten
Vereinbarung
einhergehen
,
wonach
der
Staat
die
Bank
von
ihrer
Verpflichtung
entbinden
könnte
,
falls
die
für
die
Kapitalerhöhung
begebenen
Aktien
nicht
in
ausreichendem
Umfang
gezeichnet
werden
,
oder
der
Bank
ein
Abschlag
auf
den
Emissionspreis
gewährt
wird
. [EU]
A
operação
não
deverá
ser
combinada
com
qualquer
acordo
paralelo
ou
implícito
pelo
qual
o
Estado
exonere
o
banco
do
cumprimento
da
obrigação
que
lhe
incumbe
,
caso
a
subscrição
à
oferta
de
recapitalização
seja
insuficiente
,
ou
conceda
ao
banco
um
desconto
especial
sobre
o
preço
de
emissão
.
Festlegung
einer
Preisdifferenz
beim
Emissionspreis
der
Aktien
gegenüber
dem
Börsenkurs
[EU]
A
diferença
a
estabelecer
no
preço
de
emissão
das
acções
,
em
relação
à
cotação
de
bolsa
France
Télécom
kaufte
Vodafone
unverzüglich
15355531
FT-Aktien
zum
Emissionspreis
ab
,
so
dass
Vodafone
nicht
mehr
als
9,9 %
an
France
Télécom
hielt
...
Nach
der
Börseneinführung
von
Orange
SA
am
13
.
Februar
2001
trafen
Vodafone
und
France
Télécom
am
28
.
Februar
2001
eine
Vereinbarung
über
die
Modalitäten
des
Verkaufs
der
restlichen
im
Besitz
von
Vodafone
befindlichen
113
,85
Millionen
FT-Aktien
an
France
Télécom
. [EU]
A
France
Télécom
readquiriu
imediatamente
à
Vodafone
15355531
acções
da
France
Télécom
ao
preço
de
emissão
,
de
tal
forma
que
a
Vodafone
detém
apenas
9,9 %
do
capital
da
France
Télécom
...
Na
sequência
da
introdução
na
bolsa
da
Orange
SA
,
em
13
de
Fevereiro
de
2001
, a
Vodafone
e a
France
Télécom
chegaram
a
um
acordo
,
em
28
de
Fevereiro
de
2001
,
sobre
as
modalidades
de
venda
, à
France
Télécom
,
dos
113
,85
milhões
de
acções
da
France
Télécom
ainda
detidas
pela
Vodafone
.
In
der
derzeitigen
Krise
hat
die
Kommission
Kapitalzuführungen
genehmigt
,
bei
denen
der
Emissionspreis
auf
einer
marktorientierten
Bewertung
wie
dem
Anteilspreis
beruhte
. [EU]
No
contexto
da
crise
actual
, a
Comissão
aceitou
já
anteriormente
injecções
de
capital
em
que
o
preço
de
emissão
se
baseava
numa
avaliação
orientada
para
o
mercado
,
tal
como
o
preço
das
acções
[49].
Nachdem
ihnen
die
geforderten
Informationen
vorgelegen
hätten
,
hätten
die
französischen
Behörden
die
Situation
unter
Kontrolle
gehabt
(
insbesondere
was
den
Emissionspreis
betreffe
). [EU]
Dispondo
destes
elementos
,
as
Autoridades
francesas
salientam
que
em
seguida
controlavam
a
situação
(nomeadamente o
preço
de
emissão
).
TERP
(
theorical
ex
right
price
)
ist
ein
gewichteter
Durchschnittswert
zwischen
dem
Referenzbörsenkurs
und
dem
Emissionspreis
der
neuen
Aktien
. [EU]
O
TERP
(theorical
ex
right
price
) é
uma
média
ponderada
entre
a
cotação
de
bolsa
de
referência
e o
preço
de
emissão
das
novas
acções
.
Zunächst
haben
die
Deutsche
Bank
und
AZ
FLY
bezüglich
des
Zeichnungspreises
für
die
neuen
Aktien
beschlossen
,
dass
der
Preis
oder
die
Marktspanne
(
range
)
für
den
Emissionspreis
der
Aktien
in
gemeinsamem
Einvernehmen
nach
den
üblichen
Marktgepflogenheiten
und
in
Abhängigkeit
von
den
Börsenbedingungen
zum
Zeitpunkt
des
Starts
der
Transaktion
festgelegt
wird
. [EU]
Em
primeiro
lugar
,
em
relação
ao
preço
de
subscrição
das
novas
acções
, o
Deutsche
Bank
e a
AZ
Fly
decidiram
que
o
preço
(ou o
leque
de
preços
)
de
emissão
das
acções
será
definido
de
comum
acordo
,
em
conformidade
com
as
práticas
de
mercado
,
em
função
das
condições
de
bolsa
no
momento
do
lançamento
da
operação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Emissionspreis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners