A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for Emissionshandelssystems
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
Dringlichkeit
sollte
daher
gemäß
Artikel
19
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
den
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Handelszeitraum
des
EU-
Emissionshandelssystems
und
für
die
darauffolgenden
Handelszeiträume
eine
neue
Verordnung
erlassen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
por
razões
de
clareza
e
urgência
,
deve
ser
adoptado
um
novo
regulamento
ao
abrigo
do
artigo
19
.o
da
Directiva
2003/87/CE
que
seja
aplicável
ao
período
de
comércio
de
emissões
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
União
com
início
em
1
de
Janeiro
de
2013
e
aos
períodos
subsequentes
.
Bei
der
Verwirklichung
des
20%-Energieeffizienzziels
wird
die
Kommission
die
Auswirkungen
neuer
Maßnahmen
auf
die
Richtlinie
2003/87/EG
über
ein
System
für
den
Handel
mit
Treibhausgasemissionszertifikaten
in
der
Union
beobachten
müssen
,
um
die
Anreize
des
Emissionshandelssystems
beizubehalten
,
die
Investitionen
in
kohlenstoffarme
Technologien
zu
belohnen
und
dem
Emissionshandelssystem
unterliegende
Wirtschaftszweige
auf
die
künftig
benötigten
Investitionen
vorzubereiten
. [EU]
Ao
aplicar
o
objetivo
de
eficiência
energética
de
20
%, a
Comissão
deverá
acompanhar
o
impacto
das
novas
medidas
na
Diretiva
2003/87/CE
,
que
estabeleceu
o
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
(RCLE)
na
União
, a
fim
de
manter
nesse
regime
os
incentivos
que
compensam
os
investimentos
hipocarbónicos
e
de
preparar
os
setores
RCLE
para
as
inovações
necessárias
no
futuro
.
Bestimmte
andere
Wirtschaftszweige
,
die
nicht
in
diesen
Bereich
der
NACE-Codes
fallen
,
für
deren
ortsfeste
Anlagen
aber
möglicherweise
die
Vorschriften
des
EU-
Emissionshandelssystems
über
die
Verlagerung
von
CO2-Emissionen
gelten
,
wird
die
Kommission
im
Laufe
des
Jahres
2010
prüfen
. [EU]
Alguns
outros
sectores
industriais
,
não
abrangidos
por
esta
série
de
códigos
NACE
,
mas
cujas
instalações
fixas
poderão
estar
abrangidas
pelas
disposições
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
UE
relativas
à
fuga
de
carbono
,
serão
analisados
pela
Comissão
em
2010
.
Bestimmte
andere
Wirtschaftszweige
,
die
nicht
unter
die
bewerteten
NACE-Codes
(
von
1010
bis
einschließlich
3720
)
fallen
,
für
die
aber
möglicherweise
die
Vorschriften
des
EU-
Emissionshandelssystems
über
die
Verlagerung
von
CO2-Emissionen
gelten
,
wird
die
Kommission
im
Laufe
des
Jahres
2010
prüfen
. [EU]
Alguns
outros
sectores
industriais
não
abrangidos
pela
série
de
códigos
NACE
em
que
incidiu
a
avaliação
(de
1010
a
3720
,
inclusive
),
mas
que
poderão
estar
abrangidos
pelas
disposições
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
UE
relativas
à
fuga
de
carbono
,
serão
analisados
pela
Comissão
em
2010
.
Bestimmte
Anpassungen
sollten
im
Hinblick
auf
die
Richtlinie
2003/87/EG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2009/29/EG
,
und
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1031/2010
vorgenommen
werden
.
Grund
dafür
ist
die
Ausweitung
des
Emissionshandelssystems
der
Europäischen
Union
auf
die
EWR-EFTA-Staaten
. [EU]
É
conveniente
prever
certas
adaptações
em
relação
à
Diretiva
2003/87/CE
,
com
a
redação
que
lhe
foi
dada
pela
Diretiva
2009/29/CE
e
pelo
Regulamento
(UE) n.o
1031/2010
.
Tais
adaptações
são
justificadas
pela
extensão
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
União
Europeia
aos
Estados
da
EFTA
membros
do
EEE
.
Das
Unionsregister
sollte
die
Ausweitung
des
Emissionshandelssystems
der
EU
auf
die
EFTA-Staaten
widerspiegeln
. [EU]
O
Registo
da
União
deve
refletir
o
alargamento
do
RCLE
UE
aos
Estados
da
EFTA
.
Demgegenüber
gelten
Gewinne
,
die
ein
Unternehmen
im
Rahmen
des
EU-
Emissionshandelssystems
aus
dem
Verkauf
handelbarer
Umweltzertifikate
erzielt
,
nicht
als
operative
Gewinne
[EU]
Em
contrapartida
,
as
receitas
provenientes
da
venda
pela
empresa
de
autorizações
negociáveis
emitidas
no
âmbito
do
regime
de
comércio
europeu
não
serão
consideradas
benefícios
de
exploração
Die
Effizienz
des
Emissionshandelssystems
bedarf
eines
eindeutigen
CO2-Preissignals
,
damit
die
Verringerung
von
Treibhausgasemissionen
zu
den
geringsten
Kosten
erreicht
wird
. [EU]
A
eficiência
do
regime
de
comércio
de
emissões
depende
de
o
preço
do
carbono
enviar
um
sinal
claro
no
sentido
de
atenuar
as
emissões
de
gases
com
efeitos
de
estufa
ao
mais
baixo
custo
.
Die
Entscheidung
2006/780/EG
der
Kommission
vom
13
.
November
2006
zur
Vermeidung
der
doppelten
Erfassung
von
im
Rahmen
des
Europäischen
Emissionshandelssystems
erzielten
Treibhausgasemissionsreduktionen
gemäß
der
Richtlinie
2003/87/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
bei
Projektmaßnahmen
im
Sinne
des
Kyoto-Protokolls
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2006/780/CE
da
Comissão
,
de
13
de
Novembro
de
2006
,
relativa
à
prevenção
da
dupla
contagem
das
reduções
de
emissões
de
gases
com
efeito
de
estufa
no
âmbito
do
regime
comunitário
de
comércio
de
emissões
no
que
diz
respeito
a
actividades
de
projecto
ao
abrigo
do
Protocolo
de
Quioto
em
aplicação
da
Directiva
2003/87/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Die
Erweiterung
des
Geltungsbereichs
der
Vorschriften
des
EU-
Emissionshandelssystems
für
den
Luftverkehr
auf
EWR-/EFTA-Länder
setzt
voraus
,
dass
die
Kriterien
gemäß
Artikel
18a
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
die
Bestimmung
des
für
einen
Luftfahrzeugbetreiber
zuständigen
Verwaltungsmitgliedstaats
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
extensão
,
aos
países
EEE-EFTA
,
das
disposições
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
União
em
matéria
de
aviação
implica
que
devem
ser
tidos
em
conta
os
critérios
definidos
no
artigo
18
.o-A, n.o 1,
da
Directiva
2003/87/CE
para
determinar
o
Estado-Membro
responsável
em
relação
a
um
operador
de
aeronaves
.
Die
Erweiterung
des
Geltungsbereichs
der
Vorschriften
des
EU-
Emissionshandelssystems
für
den
Luftverkehr
auf
EWR-/EFTA-Länder
setzt
voraus
,
dass
die
Kriterien
gemäß
Artikel
18a
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
die
Bestimmung
des
für
einen
Luftfahrzeugbetreiber
zuständigen
Verwaltungsmitgliedstaats
ständig
berücksichtigt
werden
;
folglich
sollten
die
EWR-/EFTA-Länder
für
die
Verwaltung
bestimmter
Luftfahrzeugbetreiber
zuständig
sein
. [EU]
A
extensão
das
disposições
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
União
,
no
setor
da
aviação
,
aos
países
EEE-EFTA
implica
que
os
critérios
fixados
nos
termos
do
artigo
18
.o-A, n.o 1,
da
Diretiva
2003/87/CE
para
determinar
o
Estado-Membro
responsável
em
relação
a
cada
operador
de
aeronave
devem
ser
sistematicamente
tidos
em
conta
,
pelo
que
a
administração
de
certos
operadores
de
aeronaves
deve
ser
atribuída
aos
países
EEE-EFTA
.
Die
Notwendigkeit
einer
solchen
gemeinsam
durchgeführten
Maßnahme
ergibt
sich
aus
dem
unions-weiten
Geltungsbereich
des
Emissionshandelssystems
,
den
übergeordneten
politischen
Zielen
der
Überarbeitung
der
Richtlinie
2003/87/EG
und
der
Tatsache
,
dass
die
Kommission
gemäß
der
Richtlinie
2003/87/EG
direkt
zuständig
ist
für
die
Einzelheiten
der
Durchführung
zahlreicher
Merkmale
des
Emissionshandelssystems
,
die
sich
unmittelbar
namentlich
auf
den
Auktionskalender
und
auf
die
Auktionsaufsicht
auswirken
. [EU]
A
necessidade
de
uma
acção
conjunta
deve-se
ao
âmbito
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
que
abrange
toda
a
União
,
aos
vastos
objectivos
políticos
da
revisão
da
Directiva
2003/87/CE
e
ao
facto
de
a
Comissão
ser
directamente
responsável
,
nos
termos
da
Directiva
2003/87/CE
,
pela
execução
pormenorizada
de
uma
série
de
elementos
relativos
ao
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
com
repercussões
directas
,
em
especial
,
no
calendário
e
na
supervisão
dos
leilões
.
Diese
Verordnung
betrifft
Zertifikate
,
die
für
den
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Handelszeitraum
des
EU-
Emissionshandelssystems
und
die
darauffolgenden
Handelszeiträume
generiert
werden
. [EU]
O
presente
regulamento
diz
respeito
às
licenças
de
emissão
criadas
para
o
período
de
comércio
de
emissões
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
União
com
início
em
1
de
Janeiro
de
2013
e
períodos
subsequentes
.
Diese
Verordnung
betrifft
Zertifikate
,
die
innerhalb
des
Emissionshandelssystems
der
EU
für
die
am
31
.
Dezember
2012
auslaufenden
Zeiträume
generiert
wurden
,
sowie
Kyoto-Einheiten
." [EU]
O
presente
regulamento
abrange
as
licenças
de
emissão
criadas
no
âmbito
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
União
para
os
períodos
que
terminam
em
31
de
Dezembro
de
2012
e
as
unidades
de
Quioto
.».
Diese
Verordnung
enthält
Vorschriften
für
die
Überwachung
von
und
die
Berichterstattung
über
Treibhausgasemissionen
und
Tätigkeitsdaten
gemäß
der
Richtlinie
2003/87/EG
in
dem
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Handelszeitraum
des
EU-
Emissionshandelssystems
und
den
darauffolgenden
Handelszeiträumen
. [EU]
O
presente
regulamento
estabelece
regras
para
a
monitorização
e a
comunicação
de
informações
sobre
as
emissões
de
gases
com
efeito
de
estufa
e
de
dados
de
atividade
em
conformidade
com
a
Diretiva
2003/87/CE
no
período
de
comércio
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
União
com
início
em
1
de
janeiro
de
2013
e
períodos
subsequentes
.
Dies
gelte
umso
mehr
,
als
es
im
Rahmen
des
Emissionshandelssystems
rund
400000
DKK
zum
Erreichen
niedrigerer
CO2-Emissionen
aufwenden
müsste
. [EU]
A
empresa
afirma
que
esse
nível
de
poupança
não
é
suficiente
para
distorcer
a
concorrência
,
especialmente
porque
,
ao
abrigo
do
sistema
de
quotas
de
emissões
,
têm
de
despender
cerca
de
400000
coroas
dinamarquesas
para
reduzir
as
emissões
de
CO2
.
Die
Teilnahme
am
JI-
und
CDM-Mechanismus
und
auch
die
Entscheidung
darüber
,
ob
die
daraus
hervorgehenden
Gutschriften
innerhalb
eines
Emissionshandelssystems
verwendet
werden
dürfen
,
sind
freiwillig
. [EU]
A
participação
na
IC
e
no
MDL
é
voluntária
,
como
o
são
as
decisões
de
autorizar
a
utilização
de
créditos
nos
regimes
de
comércio
de
emissões
.
Eine
EU-weite
Harmonisierung
der
Akkreditierungs-
und
Prüfungsregeln
im
Rahmen
des
EU-
Emissionshandelssystems
trägt
zu
einem
wettbewerbsorientierten
Markt
für
Prüfstellen
bei
und
gewährleistet
gleichzeitig
Transparenz
und
Information
für
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
. [EU]
A
harmonização
a
nível
da
União
das
regras
de
acreditação
e
verificação
relativas
ao
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
União
deve
contribuir
para
criar
um
mercado
concorrencial
para
os
verificadores
,
assegurando
simultaneamente
a
transparência
e a
informação
dos
operadores
de
instalação
e
operadores
de
aeronave
.
Erteilung
einer
IPPC-Genehmigung
setzt
eine
gültige
Genehmigung
im
Rahmen
des
Emissionshandelssystems
(
ETS
)
voraus
[EU]
A
concessão
de
uma
licença
IPPC
implica
a
existência
de
um
título
de
emissão
de
gases
com
efeito
de
estufa
válido
.
Für
den
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Handelszeitraum
und
die
darauffolgenden
Handelszeiträume
des
EU-
Emissionshandelssystems
wird
hiermit
ein
Unionsregister
eingerichtet
. [EU]
É
estabelecido
o
Registo
da
União
para
o
período
de
comércio
de
emissões
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
União
com
início
em
1
de
Janeiro
de
2013
e
períodos
subsequentes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Emissionshandelssystems":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners