A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
315 results for Elementen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
28
Anorganische
chemische
Erzeugnisse
;
anorganische
oder
organische
Verbindungen
von
Edelmetallen
,
von
Seltenerdmetallen
,
von
radioaktiven
Elementen
oder
von
Isotopen
[EU]
28
Produtos
químicos
inorgânicos
;
compostos
inorgânicos
ou
orgânicos
de
metais
preciosos
,
de
elementos
radioactivos
,
de
metais
das
terras
raras
ou
de
isótopos
28
Anorganische
chemische
Erzeugnisse
;
anorganische
oder
organische
Verbindungen
von
Edelmetallen
,
von
Seltenerdmetallen
,
von
radioaktiven
Elementen
oder
von
Isotopen
[EU]
28
Produtos
químicos
inorgânicos
;
compostos
inorgânicos
ou
orgânicos
de
metais
preciosos
,
de
elementos
radioativos
,
de
metais
das
terras
raras
ou
de
isótopos
2
Nach
dieser
Prüfung
dürfen
bei
dem
Rückstrahler
und
insbesondere
bei
den
optischen
Elementen
keine
Risse
oder
erhebliche
Formveränderungen
sichtbar
sein
. [EU]
Depois
do
ensaio
,
não
deve
poder
detectar-se
visualmente
qualquer
deformação
apreciável
ou
fissura
do
reflector
,
em
especial
dos
elementos
ópticos
.
allen
in
Artikel
13
genannten
Elementen
Rechnung
zu
tragen
,
falls
diese
Berichtigung
noch
nicht
erfolgt
ist
[EU]
Para
ter
em
conta
cada
um
dos
elementos
referidos
no
artigo
13
.o,
se
essa
correcção
não
tiver
sido
já
efectuada
Allerdings
glaubt
sie
,
einem
herkömmlicheren
Ansatz
folgend
und
ausgehend
von
den
Maßnahmen
im
Dezember
,
die
Gegenstand
der
Notifizierung
waren
,
das
Vorhandensein
von
Elementen
einer
Beihilfe
belegen
zu
können
. [EU]
Em
contrapartida
, a
Comissão
considera
poder
estabelecer
a
presença
de
elementos
de
auxílio
seguindo
uma
abordagem
mais
tradicional
, a
partir
das
medidas
de
Dezembro
que
foram
objecto
da
notificação
.
Allerdings
glaubt
sie
,
einem
herkömmlicheren
Ansatz
folgend
und
ausgehend
von
den
Maßnahmen
im
Dezember
,
die
Gegenstand
der
Notifizierung
waren
,
das
Vorhandensein
von
Elementen
einer
Beihilfe
belegen
zu
können
. [EU]
Entende
,
em
contrapartida
,
poder
demonstrar
a
existência
de
elementos
de
auxílio
,
de
uma
forma
mais
tradicional
,
com
base
nas
medidas
de
Dezembro
de
2002
que
foram
objecto
de
uma
notificação
.
Am
Ende
dieses
Zeitraums
ist
festzustellen
,
dass
bestimmte
der
vorgenannten
Verpflichtungen
zu
konkreten
Initiativen
geführt
haben
bzw
.
erfüllt
wurden
.
Mehrere
wichtige
Maßnahmen
zu
wesentlichen
Elementen
des
Abkommens
von
Cotonou
müssen
jedoch
noch
umgesetzt
werden
- [EU]
No
final
desse
período
,
verifica-se
que
alguns
dos
referidos
compromissos
conduziram
a
iniciativas
concretas
e
que
alguns
foram
respeitados
.
Todavia
,
devem
ainda
ser
tomadas
algumas
medidas
importantes
no
que
respeita
aos
elementos
essenciais
do
Acordo
de
Cotonu
,
Anders
ausgedrückt
,
selbst
wenn
die
Einbeziehung
der
Umsatzsteuer
auf
beiden
Seiten
der
Gleichung
die
Differenz
zwischen
den
beiden
Elementen
ansteigen
ließe
,
wäre
dies
auch
bei
den
Modellen
der
Fall
,
für
die
der
Dumpingtatbestand
nicht
erfüllt
ist
. [EU]
Por
outras
palavras
,
mesmo
pressupondo
que
a
inclusão
do
IVA
em
ambos
os
lados
da
equação
aumentaria
a
diferença
entre
os
dois
elementos
, o
mesmo
se
verificaria
no
caso
dos
modelos
em
que
não
há
dumping
.
Anders
ausgedrückt
,
selbst
wenn
man
davon
ausgeht
,
dass
die
Einbeziehung
der
Umsatzsteuer
auf
beiden
Seiten
der
Gleichung
zu
einem
Anstieg
des
Unterschieds
zwischen
den
beiden
Elementen
führen
würde
,
wäre
dies
auch
bei
den
Modellen
der
Fall
,
bei
denen
sich
kein
Dumping
ergab
. [EU]
Por
outras
palavras
,
mesmo
pressupondo
que
a
inclusão
do
IVA
em
ambos
os
lados
da
equação
iria
aumentar
a
diferença
entre
os
dois
elementos
, o
mesmo
se
verificaria
no
caso
dos
modelos
em
que
não
há
dumping
.
Angaben
zu
den
Elementen
,
bei
denen
Verstöße
festgestellt
wurden
[EU]
Incluir
os
elementos
relativamente
aos
quais
foram
detectados
incumprimentos
Angesichts
der
finanziellen
Schwierigkeiten
,
in
denen
sich
die
Stettiner
Werft
befand
,
hegte
die
Kommission
Zweifel
,
ob
die
Bürgschaftsprämien
das
bestehende
Risiko
angemessen
widerspiegelten
und
ob
die
von
KUKE
geforderten
Sicherheiten
ausreichend
waren
,
sodass
sich
die
Frage
stellte
,
ob
der
vorgeschlagene
Eigenbeitrag
frei
von
Elementen
staatlicher
Beihilfe
war
. [EU]
Uma
vez
que
a
SSN
era
uma
empresa
em
dificuldades
financeiras
, a
Comissão
tinha
dúvidas
quanto
ao
facto
de
os
prémios
de
garantia
cobrados
reflectirem
adequadamente
o
risco
envolvido
,
de
as
garantias
exigidas
pela
KUKE
serem
suficientes
e,
por
conseguinte
,
de
a
contribuição
própria
proposta
estar
isenta
de
auxílios
estatais
.
Anleitungen
zu
den
Elementen
,
die
dabei
zu
berücksichtigen
sind
,
finden
sich
in
den
Anlagen
,
auf
die
in
Punkt
4.6.1
verwiesen
wird
. [EU]
Nos
anexos
referidos
na
secção
4.6.1
figuram
orientações
relativas
aos
elementos
a
considerar
.
Anleitungen
zu
den
Elementen
,
die
dabei
zu
berücksichtigen
sind
,
können
in
den
Anlagen
gefunden
werden
,
auf
die
in
Punkt
4.6.1.
verwiesen
wird
. [EU]
Nos
anexos
referidos
na
secção
4.6.1
figuram
orientações
relativas
aos
elementos
a
considerar
.
Anmerkung
2:
Unternummer
6A003b4a
erfasst
nicht
Bildkameras
mit
linearen
"Focal-plane-arrays"
mit
zwölf
Elementen
oder
weniger
,
sofern
keine
zeitlich
verschobene
Signalintegration
(
time-delay-and-integration
)
im
Element
selbst
vorgenommen
wird
,
konstruiert
für
eines
der
Folgenden:
[EU]
Nota
2:
6A003
.b.4.
não
abrange
os
aparelhos
de
captação
e
formação
de
imagens
com
"matrizes
de
plano
focal"
lineares
de
doze
elementos
ou
menos
,
que
não
usem
temporização-e-integração
no
elemento
,
concebidos
para
uma
das
seguintes
utilizações:
Anmerkung
2:Unternummer
6A003b4a
erfasst
nicht
Bildkameras
mit
linearen
"Focal-plane-arrays"
mit
zwölf
Elementen
oder
weniger
,
sofern
keine
zeitlich
verschobene
Signalintegration
(
time-delay-and-integration
)
im
Element
selbst
vorgenommen
wird
,
und
konstruiert
für
eine
der
folgenden
Anwendungen:
[EU]
Nota
2:6A003
.b.4.a
não
abrange
os
aparelhos
de
captação
e
formação
de
imagens
com
"matrizes
de
plano
focal"
lineares
de
12
elementos
ou
menos
,
que
não
usem
temporização-e-integração
no
elemento
e
concebidos
para
uma
das
seguintes
utilizações:
Anmerkung
7:
Ein
"Vektorprozessor"
ist
definiert
als
ein
Prozessor
mit
eingebauten
Befehlen
,
die
Mehrfachrechnungen
auf
Gleitkomma-Vektoren
(
eindimensionale
Felder
aus
Zahlen
von
64
Bit
oder
länger
)
ausführen
,
der
mindestens
über
2
Vektor-Funktionseinheiten
und
mindesten
über
8
Vektorregister
von
mindestens
64
Elementen
verfügt
. [EU]
Nota
7:
Um
"processador
vectorial"
é
definido
como
um
processador
com
instruções
no
próprio
que
efectua
em
simultâneo
múltiplos
cálculos
sobre
vectores
de
vírgula
flutuante
(redes
unidimensionais
de
64
bits
ou
mais
),
com
pelo
menos
2
unidades
funcionais
vectoriais
e,
no
mínino
, 8
registos
vectoriais
de
,
pelo
menos
,
64
elementos
cada
.
Anmerkung:
Unternummer
6A003b4
erfasst
nicht
Bildkameras
mit
linearen
"Focal-plane-arrays"
mit
zwölf
Elementen
oder
weniger
,
sofern
keine
zeitlich
verschobene
Signalintegration
(
time-delay-and-integration
)
im
Element
selbst
vorgenommen
wird
,
konstruiert
für
eines
der
Folgenden:
[EU]
Nota:
6A003
.b.4.
não
abrange
os
aparelhos
de
captação
e
formação
de
imagens
com
"matrizes
de
plano
focal"
lineares
de
doze
elementos
ou
menos
,
que
não
usem
temporização-e-integração
no
elemento
,
concebidos
para
uma
das
seguintes
utilizações:
Anoden
,
Kathoden
oder
Ausgangsvorrichtungen
oder
Baugruppen
mit
diesen
Elementen
(
Magnetron
core
tube
),
zum
Herstellen
von
Magnetronen
der
Unterposition
85407100
[EU]
Ânodo
,
cátodo
ou
dispositivo
de
saída
,
ou
um
conjunto
contendo
estes
componentes
(Magnetron
core
tube
),
destinados
à
fabricação
de
magnetrões
da
subposição
85407100
[1]
Anorganische
chemische
Erzeugnisse
;
anorganische
oder
organische
Verbindungen
von
Edelmetallen
,
von
Seltenerdmetallen
,
von
radioaktiven
Elementen
oder
von
Isotopen
,
ausgenommen:
[EU]
Produtos
químicos
inorgânicos
;
compostos
inorgânicos
ou
orgânicos
de
metais
preciosos
,
de
elementos
radioactivos
,
de
metais
das
terras
raras
ou
de
isótopos
,
excepto:
Anorganische
chemische
Erzeugnisse
,
organische
oder
anorganische
Verbindungen
von
Edelmetallen
,
radioaktiven
Elementen
,
Metallen
der
seltenen
Erden
und
Isotopen
[EU]
Produtos
químicos
inorgânicos
;
compostos
inorgânicos
ou
orgânicos
de
metais
preciosos
,
de
elementos
radioactivos
,
de
metais
das
terras
raras
e
de
isótopos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Elementen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners