A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
76 results for Elektrische/elektronische
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
6
Elektrische/Elektronische
Unterbaugruppe
[EU]
6
Subconjunto
elétrico/eletrónico
Allerdings
müssen
elektrische/elektronische
Nachrüstteile
der
genannten
Richtlinie
entsprechen
. [EU]
Todavia
,
os
dispositivos
eléctricos/electrónicos
instalados
a
posteriori
devem
cumprir
o
disposto
na
referida
directiva
.
Alternativ
kann
die
elektrische/elektronische
Unterbaugruppe
gemäß
ISO
11451-4
(1.
Ausgabe
1995
)
geprüft
werden
,
wenn
sie
im
Fahrzeug
eingebaut
ist
;
dabei
gilt
Folgendes:
[EU]
Em
alternativa
, o
SCE
pode
ser
submetido
a
ensaio
uma
vez
instalado
no
veículo
,
de
acordo
com
a
norma
ISO
11451-4
(1.a
edição
,
1995
),
com
as
seguintes
características:
ANFORDERUNGEN
AN
FAHRZEUGE
UND
AN
IN
EINEM
FAHRZEUG
EINGEBAUTE
ELEKTRISCHE/ELEKTRONISCHE
UNTERBAUGRUPPEN
[EU]
EXIGÊNCIAS
APLICÁVEIS
AOS
VEÍCULOS
E
AOS
SUBCONJUNTOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
INSTALADOS
NOS
VEÍCULOS
ANFORDERUNGEN
AN
FAHRZEUGE
UND
AN
IN
EINEM
FAHRZEUG
EINGEBAUTE
ELEKTRISCHE/ELEKTRONISCHE
UNTERBAUGRUPPEN
[EU]
REQUISITOS
APLICÁVEIS
AOS
VEÍCULOS
E
AOS
SUBCONJUNTOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
INSTALADOS
NOS
VEÍCULOS
Anhand
dieser
Liste
können
ein
oder
mehr
Fahrzeuge
ausgewählt
werden
,
wenn
zwischen
dem
Hersteller
und
der
zuständigen
Behörde
Einvernehmen
darüber
besteht
,
dass
andere
elektrische/elektronische
Systeme
eingebaut
sind
,
die
im
Vergleich
zu
dem
ersten
repräsentativen
Fahrzeug
einen
erheblichen
Einfluss
auf
die
elektromagnetische
Verträglichkeit
haben
können
. [EU]
Podem
ser
seleccionados
um
ou
mais
veículos
da
lista
,
caso
se
considere
,
de
comum
acordo
entre
o
fabricante
e a
autoridade
competente
,
que
estão
incluídos
sistemas
eléctricos/electrónicos
diferentes
,
susceptíveis
de
ter
efeitos
significativos
na
compatibilidade
electromagnética
do
veículo
em
relação
ao
primeiro
veículo
representativo
.
Anhand
dieser
Liste
können
ein
oder
mehr
Fahrzeuge
ausgewählt
werden
,
wenn
zwischen
dem
Hersteller
und
der
zuständigen
Behörde
Einvernehmen
darüber
besteht
,
dass
andere
elektrische/elektronische
Systeme
eingebaut
sind
,
die
im
Vergleich
zu
dem
ersten
repräsentativen
Fahrzeug
einen
erheblichen
Einfluss
auf
die
elektromagnetische
Verträglichkeit
haben
können
. [EU]
Podem
ser
selecionados
um
ou
mais
veículos
da
lista
,
caso
se
considere
,
de
comum
acordo
entre
o
fabricante
e a
autoridade
competente
,
que
estão
incluídos
sistemas
elétricos/eletrónicos
diferentes
,
suscetíveis
de
ter
efeitos
significativos
na
compatibilidade
eletromagnética
do
veículo
em
relação
ao
primeiro
veículo
representativo
.
ANHANG
I
Anforderungen
an
Fahrzeuge
und
an
in
einem
Fahrzeug
eingebaute
elektrische/elektronische
Unterbaugruppen
[EU]
ANEXO
I
Requisitos
aplicáveis
aos
veículos
e
aos
subconjuntos
eléctricos/electrónicos
instalados
nos
veículos
Anlage
1:
Beschreibung
der
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
,
die
ausgewählt
wurde
,
den
Typ
zu
repräsentieren
(
elektronisches
Blockschaltbild
und
Verzeichnis
der
wichtigsten
Bauteile
,
die
die
elektrische/elektronische
Unterbaugruppe
bilden
(z. B.:
Fabrikname
und
Art
des
Mikroprozessors
,
Kristall
,
usw
.) [EU]
Apêndice
1:
Descrição
do
SCE
escolhido
para
representar
o
tipo
(diagrama
de
blocos
eletrónicos
e
lista
dos
principais
componentes
constitutivos
do
SCE
(por
exemplo
,
marca
e
tipo
de
microprocessador
,
cristal
,
etc
.).
Anlage
zu
dem
EG-Typgenehmigungsbogen
Nr
. ...
betreffend
die
EG-Typgenehmigung
für
eine
elektrische/elektronische
Unterbaugruppe
gemäß
der
Richtlinie
2009/64/EG
[EU]
Apêndice
ao
certificado
de
homologação
CE
n.o ...
relativo
à
homologação
CE
de
um
subconjunto
eléctrico/electrónico
no
que
diz
respeito
à
Directiva
2009/64/CE
.
Anwendbarkeit
der
vorliegenden
Regelung
auf
elektrische/elektronische
Unterbaugruppen:
[EU]
Aplicabilidade
do
presente
regulamento
aos
SCE:
Aufschriften
nach
Absatz
5.3
an
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppen
brauchen
nicht
sichtbar
zu
sein
,
wenn
die
elektrische/elektronische
Unterbaugruppe
in
das
Fahrzeug
eingebaut
ist
. [EU]
As
marcações
nos
SCE
em
cumprimento
do
disposto
no
ponto
5.3
não
precisam
de
estar
visíveis
quando
o
SCE
estiver
instalado
num
veículo
.
Aufschriften
nach
Absatz
5.3
an
EUBs
brauchen
nicht
sichtbar
zu
sein
,
wenn
die
elektrische/elektronische
Unterbaugruppe
in
das
Fahrzeug
eingebaut
ist
. [EU]
As
marcações
nos
SCE
em
cumprimento
do
disposto
no
ponto
5.3
não
precisam
de
estar
visíveis
quando
o
SCE
estiver
instalado
num
veículo
.
Bei
elektrischen/elektronischen
Fahrzeugsystemen
,
die
einen
wesentlichen
Teil
der
unmittelbaren
Kontrolle
des
Fahrzeugs
bilden
und
nicht
unter
den
in
Ziffer
4.1
beschriebenen
Bedingungen
in
Betrieb
sind
,
ist
es
dem
Hersteller
erlaubt
,
der
Prüfbehörde
einen
Bericht
oder
zusätzliche
Unterlagen
zur
Verfügung
zu
stellen
,
die
beweisen
,
dass
das
elektrische/elektronische
System
des
Fahrzeugs
die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
erfüllt
. [EU]
Se
o
veículo
estiver
equipado
com
sistemas
eléctricos/electrónicos
que
participem
no
controlo
directo
e
que
não
funcionem
nas
condições
descritas
no
ponto
4.1, é
admissível
que
o
fabricante
forneça
um
relatório
ou
provas
adicionais
ao
serviço
técnico
no
sentido
de
que
o
sistema
eléctrico/electrónico
do
veículo
satisfaz
os
requisitos
da
presente
directiva
.
Beschreibung
der
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
,
die
ausgewählt
wurde
,
den
Typ
zu
repräsentieren
(
elektronisches
Blockschaltbild
und
Verzeichnis
der
wichtigsten
Bauteile
,
die
die
elektrische/elektronische
Unterbaugruppe
bilden
(z.B.:
Fabrikname
und
Art
des
Mikroprozessors
,
Kristall
usw
.) [EU]
Descrição
do
SCE
escolhido
para
representar
o
tipo
(diagrama
de
blocos
electrónicos
e
lista
dos
principais
componentes
constitutivos
do
SCE
(por
exemplo
,
marca
e
tipo
de
microprocessador
,
cristal
,
etc
.).
Beschreibungsbogen
Nr
. ...
hinsichtlich
der
Typgenehmigung
für
eine
elektrische/elektronische
Unterbaugruppe
in
Bezug
auf
die
elektromagnetische
Verträglichkeit
(
72/245/EWG
),
zuletzt
geändert
durch
die
Richtlinie
95/54/EG
der
Kommission
[EU]
Ficha
de
informações
n.o ...
relativa
à
homologação
CE
de
um
subconjunto
eléctrico/electrónico
no
que
diz
respeito
à
compatibilidade
electromagnética
(Directiva
72/245/CEE
),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
Directiva
95/54/CE
da
Comissão
Breitband-Bezugsgrenzwerte
für
elektrische/elektronische
Unterbaugruppen
[EU]
Limites
de
referência
em
banda
larga
de
um
subconjunto
eléctrico/electrónico
Breitband
-
Typgenehmigungsgrenzwerte
für
elektrische/elektronische
Unterbaugruppen
[EU]
Limites
de
homologação
em
banda
larga
dos
SCE
Das
zusätzliche
oder
ersatzweise
einzubauende
elektrische/elektronische
System
oder
die
zusätzliche
oder
ersatzweise
einzubauende
elektrische/elektronische
Unterbaugruppe
gilt
hinsichtlich
der
Übereinstimmung
der
Produktion
als
Teil
des
Fahrzeugs
. [EU]
O
sistema
eléctrico/electrónico
ou
SCE
adicional
ou
de
substituição
deve
ser
considerado
como
parte
do
veículo
para
efeitos
da
verificação
da
conformidade
da
produção
.
Das
zusätzliche
oder
ersatzweise
einzubauende
elektrische/elektronische
System
oder
die
zusätzliche
oder
ersatzweise
einzubauende
elektrische/elektronische
Unterbaugruppe
gilt
hinsichtlich
der
Übereinstimmung
der
Produktion
als
Teil
des
Fahrzeugs
. [EU]
O
sistema
elétrico/eletrónico
ou
SCE
adicional
ou
de
substituição
deve
ser
considerado
como
parte
do
veículo
para
efeitos
da
verificação
da
conformidade
da
produção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Elektrische/elektronische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners