A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
50 results for Einziehungsanordnungen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Die
Annullierung
von
Einziehungsanordnungen
und
der
Verzicht
auf
die
entsprechenden
Forderungen
erfolgen
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
80
. [EU]
A
anulação
e
renúncia
às
ordens
de
cobrança
são
efetuadas
segundo
as
regras
previstas
no
artigo
80
.o.
Die
Ausführung
der
Einnahmen
umfasst
die
Erstellung
der
Forderungsvorausschätzungen
,
die
Feststellung
der
Forderungen
und
die
Erteilung
der
Einziehungsanordnungen
. [EU]
A
execução
das
operações
associadas
às
receitas
inclui
a
elaboração
de
previsões
de
créditos
, o
apuramento
dos
direitos
a
cobrar
e a
emissão
das
ordens
de
cobrança
.
Die
Ausführung
der
Einnahmen
umfasst
die
Erstellung
der
Forderungsvorausschätzungen
,
die
Feststellung
der
Forderungen
und
die
Erteilung
der
Einziehungsanordnungen
. [EU]
A
execução
das
operações
associadas
às
receitas
incluirá
a
elaboração
de
previsões
de
créditos
, o
apuramento
dos
direitos
a
cobrar
e a
emissão
das
ordens
de
cobrança
.
Die
Ausführung
der
Einnahmen
umfasst
die
Erstellung
der
Forderungsvorausschätzungen
,
die
Feststellung
der
Forderungen
und
die
Erteilung
der
Einziehungsanordnungen
. [EU]
A
execução
das
operações
relativas
às
receitas
inclui
a
elaboração
de
previsões
de
créditos
, o
apuramento
dos
direitos
a
cobrar
e a
emissão
das
ordens
de
cobrança
.
Die
Einziehungsanordnungen
sind
dem
Rechnungsführer
zu
übermitteln
." [EU]
As
ordens
de
cobrança
são
transmitidas
ao
tesoureiro
.»;
Ein
Dritter
,
an
den
die
Kommission
Einziehungsanordnungen
über
signifikante
Beträge
gerichtet
hat
,
ist
mit
den
Zahlungen
deutlich
in
Verzug
; [EU]
Alerta
W4
,
quando
os
terceiros
são
objecto
de
ordens
de
recuperação
emitidas
pela
Comissão
,
cujo
montante
exceda
um
determinado
valor
e
cujo
pagamento
registe
um
atraso
significativo
.
eine
Aufstellung
der
Beträge
,
die
im
vorangegangenen
Jahr
als
nicht
wiedereinziehbar
oder
als
voraussichtlich
nicht
wiedereinziehbar
eingestuft
wurden
,
geordnet
nach
dem
Jahr
,
in
dem
die
Einziehungsanordnungen
ausgestellt
wurden
." [EU]
Uma
lista
dos
montantes
que
,
no
ano
anterior
,
tenham
sido
dados
como
não
recuperáveis
ou
que
não
se
espera
recuperar
,
classificados
por
ano
de
emissão
da
ordem
de
recuperação
.»,
Einnahmen
aus
diesen
Einziehungsanordnungen
werden
auf
das
gesonderte
Bankkonto
des
Treuhandfonds
eingezahlt
. [EU]
As
receitas
provenientes
do
reembolso
destas
ordens
de
cobrança
são
devolvidas
à
conta
bancária
específica
do
fundo
fiduciário
.
Einziehungsanordnungen
. [EU]
Ordens
de
cobrança
.
Einziehungsanordnungen
müssen
den
Sichtvermerk
des
Finanzkontrolleurs
erhalten
. [EU]
As
ordens
de
cobrança
serão
aprovadas
pelo
controlador
financeiro
.
Gleiches
gilt
,
wenn
er
durch
sein
schwerwiegendes
Verschulden
die
Ausstellung
eines
Dokuments
,
das
eine
Forderung
begründet
,
unterlässt
oder
verzögert
,
die
Erteilung
von
Einziehungsanordnungen
ohne
Grund
unterlässt
oder
verzögert
oder
die
Erteilung
einer
Auszahlungsanordnung
,
die
eine
zivilrechtliche
Haftung
der
Agentur
gegenüber
Dritten
zur
Folge
haben
kann
,
ohne
Grund
unterlässt
oder
verzögert
. [EU]
O
mesmo
se
verifica
quando
,
por
falta
pessoal
grave
,
deixa
de
elaborar
um
acto
gerador
de
um
crédito
ou
não
emite
ou
atrasa
a
emissão
,
sem
justificação
,
de
ordens
de
cobrança
,
ou
não
emite
ou
atrasa
a
emissão
,
sem
justificação
,
de
uma
ordem
de
pagamento
,
susceptível
de
implicar
a
responsabilidade
civil
da
agência
perante
terceiros
.
Gleiches
gilt
,
wenn
er
durch
sein
schwerwiegendes
Verschulden
die
Ausstellung
eines
Dokuments
,
das
eine
Forderung
begründet
,
unterlässt
oder
verzögert
,
die
Erteilung
von
Einziehungsanordnungen
ohne
Grund
unterlässt
oder
verzögert
oder
die
Erteilung
einer
Auszahlungsanordnung
,
die
eine
zivilrechtliche
Haftung
der
Einrichtung
gegenüber
Dritten
zur
Folge
haben
kann
,
ohne
Grund
unterlässt
oder
verzögert
. [EU]
O
mesmo
se
verifica
quando
,
por
falta
pessoal
grave
,
deixa
de
elaborar
um
acto
gerador
de
um
crédito
ou
não
emite
ou
atrasa
a
emissão
,
sem
justificação
,
de
ordens
de
cobrança
,
não
emite
ou
atrasa
a
emissão
,
sem
justificação
,
de
uma
ordem
de
pagamento
,
susceptível
de
implicar
a
responsabilidade
civil
da
agência
perante
terceiros
.
In
diesem
Verzeichnis
sind
die
Forderungen
der
Agentur
nach
dem
Ausstellungsdatum
der
Einziehungsanordnungen
gegliedert
. [EU]
Nessa
lista
,
as
quantias
devidas
à
agência
serão
agrupadas
segundo
a
data
de
emissão
da
ordem
de
cobrança
.
Offene
Einziehungsanordnungen
[EU]
Decisões
de
recuperação
pendentes
Spätestens
zwei
Monate
nach
dieser
Entscheidung
müssen
der
Kommission
ferner
sämtliche
Unterlagen
vorliegen
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
das
Verfahren
der
Rückforderung
gegenüber
den
Begünstigten
der
rechtswidrig
gewährten
Beihilfen
eingeleitet
wurde
(
etwa
Rundschreiben
,
Einziehungsanordnungen
usw
.). [EU]
No
prazo
de
dois
meses
a
contar
da
presente
decisão
, a
Itália
deve
igualmente
transmitir
à
Comissão
todos
os
documentos
comprovativos
de
que
o
procedimento
de
recuperação
foi
lançado
relativamente
aos
beneficiários
dos
auxílios
ilegais
(por
exemplo
,
circulares
,
decisões
de
recuperação
,
etc
.).
Teilzahlungen
durch
einen
Schuldner
,
an
den
mehrere
Einziehungsanordnungen
gerichtet
worden
sind
,
werden
zunächst
auf
die
ältesten
Ansprüche
angerechnet
,
sofern
der
Schuldner
nichts
anderes
bestimmt
hat
. [EU]
O
reembolso
parcial
pelo
devedor
sujeito
a
várias
ordens
de
cobrança
é
primeiramente
imputado
ao
crédito
mais
antigo
,
salvo
especificação
em
contrário
por
parte
do
devedor
.
Veränderungen
bei
den
automatischen
Mittelübertragungen
und
Einziehungsanordnungen
[EU]
Variação
das
dotações
de
transição
automática
e
facturas
a
receber
Vornahme
von
Einziehungen
oder
Zahlungen
,
die
nicht
den
Beträgen
auf
den
Einziehungsanordnungen
oder
den
Auszahlungsanordnungen
entsprechen
[EU]
Efectuar
cobranças
ou
pagamentos
que
não
estejam
de
acordo
com
as
ordens
de
cobrança
ou
de
pagamento
correspondentes
Vornahme
von
Einziehungen
oder
Zahlungen
,
die
nicht
den
Beträgen
auf
den
Einziehungsanordnungen
oder
den
Auszahlungsanordnungen
entsprechen
[EU]
Efectuar
cobranças
ou
pagamentos
que
não
estejam
em
conformidade
com
as
ordens
de
cobrança
ou
de
pagamento
correspondentes
Vornahme
von
Einziehungen
oder
Zahlungen
,
die
nicht
den
Beträgen
auf
den
Einziehungsanordnungen
oder
den
Auszahlungsanordnungen
entsprechen
[EU]
Efetuar
cobranças
ou
pagamentos
não
conformes
com
as
ordens
de
cobrança
ou
de
pagamento
correspondentes
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einziehungsanordnungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners