A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Eintragskennung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
Pakistan
International
Airlines
der
Flugbetrieb
in
die
Gemeinschaft
auch
mit
folgenden
elf
Luftfahrzeugen
erlaubt
werden
sollte:
drei
Boeing
747-300
mit
der
Eintragskennung
AP-BFU
,
AP-BGG
und
AP-BFX
,
zwei
Boeing
747-200
mit
der
Eintragskennung
AP-BAK
und
AP-BAT
sowie
sechs
Airbus
A-310
mit
der
Eintragskennung
AP-BEU
,
AP-BGP
,
AP-BGR
,
AP-BGN
,
AP-BEC
und
AP-BEG
. [EU]
Consequentemente
,
com
base
nos
critérios
comuns
,
considera-se
que
a
Pakistan
International
Airlines
deve
ser
autorizada
a
operar
para
a
Comunidade
,
com
as
seguintes
onze
aeronaves:
três
Boeing
747-300
com
as
matrículas
AP-BFU
,
AP-BGG
e
AP-BFX
;
dois
Boeing
747-200
com
as
matrículas
AP-BAK
e
AP-BAT
;
seis
Airbus
A-310
com
as
matrículas
AP-BEU
,
AP-BGP
,
AP-BGR
,
AP-BGN
,
AP-BEC
e
AP-BEG
.
Informationen
gemäß
Anhang
II
des
Protokolls
von
Cartagena
über
die
biologische
Sicherheit
im
Rahmen
des
Übereinkommens
über
die
biologische
Vielfalt
Informationsstelle
für
Biosicherheit
,
Eintragskennung
:
siehe
Beschluss
2006/197/EG
[EU]
Informações
requeridas
nos
termos
do
anexo
II
do
Protocolo
de
Cartagena
sobre
Biossegurança
anexo
à
Convenção
sobre
Diversidade
Biológica
Centro
de
Intercâmbio
de
Informações
sobre
Biossegurança
,
ID
de
registo:
ver
a
Decisão
2006/197/CE
.
Informationsstelle
für
biologische
Sicherheit
,
Eintragskennung
:
siehe
[to
be
completed
when
notified]. [EU]
Centro
de
Intercâmbio
de
Informações
para
a
Segurança
Biológica
,
ID
de
registo:
ver
[a preencher quando da notificação].
Informationsstelle
für
biologische
Sicherheit
,
Eintragskennung
:
siehe
[zu
ergänzen
bei
Bekanntgabe]. [EU]
Centro
de
Intercâmbio
de
Informações
para
a
Segurança
Biológica
,
ID
de
registo:
ver
[a preencher aquando da notificação].
Informationsstelle
für
biologische
Sicherheit
,
Eintragskennung
:
siehe
(
zu
ergänzen
bei
Bekanntgabe
)] [EU]
Centro
de
Intercâmbio
de
Informações
para
a
Segurança
Biológica
,
ID
de
registo:
ver
[a preencher quando da notificação].
Informationsstelle
für
Biosicherheit
,
Eintragskennung
:
siehe
(
zu
ergänzen
bei
Bekanntgabe
) [EU]
Centro
de
Intercâmbio
de
Informações
para
a
Segurança
Biológica
,
ID
de
registo:
ver
(a
preencher
aquando
da
notificação
).
Informationsstelle
für
Biosicherheit
,
Eintragskennung
:
siehe
[zu
ergänzen
bei
Bekanntgabe] [EU]
Centro
de
Intercâmbio
de
Informações
para
a
Segurança
Biológica
,
ID
de
registo:
ver
[a preencher quando da notificação].
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eintragskennung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners