A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Einspannen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Achsen
von
Gegenspindeln
zur
Handhabung
eines
Werkstücks
beim
Einspannen
in
ein
Futter
an
unterschiedlichen
Werkstückseiten
. [EU]
Eixos
rotativos
colineares
destinados
à
manipulação
da
mesma
peça
mantendo-a
numa
brecha
por
extremidades
diferentes
.
Ein
Prüfstück
von
500
(
+0/-5
)
mm
Breite
und
750
mm
Höhe
senkrecht
einspannen
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
das
Prüfstück
sich
richtig
innerhalb
der
Begrenzungen
des
Sammelbehälters
über
diesem
befindet
und
das
Wasser
weder
vor
noch
nach
seinem
Auftreffen
durch
ein
Hindernis
abgelenkt
werden
kann
. [EU]
Fixar
uma
amostra
de
500
(+0/-5)
milímetros
de
largura
e
750
milímetros
de
altura
do
material
a
ensaiar
à
estrutura
vertical
do
equipamento
de
ensaio
,
por
forma
a
que
a
amostra
fica
bem
dentro
dos
limites
do
colector
e
de
que
nenhum
obstáculo
possa
deflectir
a
água
,
antes
ou
depois
do
seu
impacto
.
Ein
Prüfstück
von
500
(+
0/–
; 5)
mm
Breite
und
750
mm
Höhe
senkrecht
einspannen
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
das
Prüfstück
sich
richtig
innerhalb
der
Begrenzungen
des
Sammelbehälters
über
diesem
befindet
und
das
Wasser
weder
vor
noch
nach
seinem
Auftreffen
durch
ein
Hindernis
abgelenkt
werden
kann
. [EU]
Fixar
uma
amostra
de
500
(+
0/–
; 5)
mm
de
largura
e
750
mm
de
altura
do
material
a
ensaiar
à
estrutura
vertical
do
equipamento
de
ensaio
,
por
forma
a
que
a
amostra
fique
bem
dentro
dos
limites
do
colector
e
que
nenhum
obstáculo
possa
deflectir
a
água
,
antes
ou
depois
do
seu
impacto
.
Einspannen
des
Prüfmusters
[EU]
Método
de
disposição
do
provete
Hilfsachsen
zur
Handhabung
eines
Werkstückes
beim
Einspannen
in
ein
Futter
an
verschiedenen
Enden
. [EU]
Eixos
rotativos
colineares
destinados
à
manipulação
da
mesma
peça
mantendo-a
numa
brecha
por
extremidades
diferentes
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einspannen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners