A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Einsatzgrenzen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Abschnitt
4.2.3.10
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
der
Einsatzgrenzen
der
Sandstreuanlagen
in
Bezug
auf
die
Schnittstelle
mit
dem
Teilsystem
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
. [EU]
Aplicação
de
areia
Die
anerkannten
Einsatzgrenzen
dieser
Prüfmethode
beruhen
auf
den
aus
den
Validierungsdaten
hervorgehenden
hohen
Falsch-Positiv-Raten
für
Alkohole
und
Ketone
und
der
hohen
Falsch-Negativ-Rate
für
Feststoffe
(
siehe
Punkt
44
) (5). [EU]
As
limitações
identificadas
deste
método
de
ensaio
decorrem
das
elevadas
taxas
de
falsos
positivos
no
caso
dos
álcoois
e
das
cetonas
e
da
elevada
taxa
de
falsos
negativos
no
caso
dos
sólidos
,
observadas
na
base
de
dados
de
validação
(ver o
ponto
44
) (5).
Die
anerkannten
Einsatzgrenzen
dieser
Prüfmethode
beruhen
auf
der
Falsch-Positiv-Rate
für
Alkohole
und
den
Falsch-Negativ-Raten
für
Feststoffe
und
Tenside
(
siehe
Punkt
47
) (4). [EU]
As
limitações
identificadas
deste
método
decorrem
da
taxa
de
falsos
positivos
no
caso
dos
álcoois
e
das
taxas
de
falsos
negativos
no
caso
dos
sólidos
e
das
matérias
tensioactivas
(ver o
ponto
47
) (4).
Selbst
wenn
die
augenverätzende
oder
stark
augenreizende
Wirkung
einer
Prüfsubstanz
nicht
klassifiziert
werden
kann
,
können
Daten
aus
dem
BCOP
in
Kombination
mit
Testdaten
aus
dem
In-vivo-Kaninchenaugentest
oder
aus
einem
angemessen
validierten
In-vitro-Test
zweckdienlich
sein
,
um
Eignung
und
Einsatzgrenzen
des
BCOP
zur
Identifizierung
von
schwach
reizenden
Stoffen
und
von
Stoffen
ohne
Reizwirkung
genauer
zu
prüfen
(
ein
Leitfaden
für
die
Anwendung
von
In-vitro-Prüfmethoden
zur
Untersuchung
auf
okulare
Toxizität
wird
zur
Zeit
erarbeitet
). [EU]
Mesmo
que
não
seja
possível
atribuir
à
substância
em
estudo
a
classificação
de
corrosiva
ou
fortemente
irritante
ocular
,
os
dados
obtidos
pelo
método
BCOP
podem
ser
úteis
,
em
conjugação
com
dados
de
ensaios
oculares
in
vivo
no
coelho
ou
de
ensaios
in
vitro
adequadamente
validados
,
para
melhor
avaliar
a
utilidade
e
limitações
do
método
de
ensaio
BCOP
na
identificação
de
matérias
não
fortemente
irritantes
ou
não-irritantes
(está
em
curso
a
elaboração
de
um
documento
de
orientações
sobre
a
utilização
de
métodos
de
ensaio
de
toxicidade
ocular
in
vitro
).
VORBEMERKUNGEN
UND
EINSATZGRENZEN
[EU]
CONSIDERAÇÕES
INICIAIS
E
LIMITAÇÕES
Wichtige
Informationen
über
Leistungsfähigkeit
und
Einsatzgrenzen
des
Produkts
müssen
dergestalt
sein
,
dass
sie
der
Unterrichtung
potenzieller
Nutzer
vor
einem
Kauf
des
Produkts
dienen
. [EU]
A
informação
essencial
relativa
ao
desempenho
e
às
limitações
do
produto
deve
estar
disponível
de
modo
a
informar
o
potencial
utilizador
antes
da
compra
do
mesmo
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einsatzgrenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners