A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
69 results for Einheitspapier
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
ANDERE
VORDRUCKE
ALS
DAS
EINHEITSPAPIER
UND
DAS
VERSANDBEGLEITDOKUMENT
[EU]
OUTROS
FORMULÁRIOS
PARA
ALÉM
DO
DOCUMENTO
ADMINISTRATIVO
ÚNICO
E
DO
DOCUMENTO
DE
ACOMPANHAMENTO
DE
TRÂNSITO
Ausführer
,
die
die
Befreiung
in
Anspruch
nehmen
,
müssen
die
Genehmigungsnummer
auf
dem
Einheitspapier
und
auf
dem
spezifischen
Zahlungsantrag
gemäß
Artikel
32
dieser
Verordnung
angeben
. [EU]
Os
exportadores
que
utilizem
a
dispensa
mencionam
o
número
da
autorização
no
documento
administrativo
único
e
no
pedido
de
pagamento
específico
referido
no
artigo
32
.o
do
presente
regulamento
.
Außerdem
sollten
aus
Gründen
der
Vereinfachung
diejenigen
Anhänge
des
Übereinkommens
,
welche
die
Muster
des
Einheitspapier
s
und
ihrer
Verwendung
betreffen
,
gestrichen
werden
und
durch
Hinweise
auf
das
Übereinkommen
zur
Vereinfachung
der
Förmlichkeiten
im
Warenverkehr
vom
20
.
Mai
1987
,
das
"
Einheitspapier
-Übereinkommen"
,
ersetzt
werden
. [EU]
Além
disso
,
em
benefício
da
simplificação
,
os
anexos
da
Convenção
relativos
aos
modelos
do
documento
administrativo
único
e à
sua
utilização
deverão
ser
suprimidos
e
substituídos
por
referências
à
Convenção
sobre
a
simplificação
das
formalidades
no
comércio
de
mercadorias
de
20
de
Maio
de
1987
(a
seguir
designada
«Convenção
DAU»
).
Bei
Abschluss
der
Ausfuhrförmlichkeiten
wird/werden
in
das
Einheitspapier
die
Nummer(n)
der
Erstattungsbescheinigung(
en
)
eingetragen
,
die
zur
Deckung
des
Erstattungsantrags
verwendet
wird/werden
. [EU]
No
cumprimento
das
formalidades
de
exportação
, o
documento
administrativo
único
é
completado
pela
indicação
do
(s)
número
(s)
dos
certificados
utilizados
para
cobrir
o
pedido
de
restituição
.
bei
den
Anlagen
1
und
3
auf
den
Exemplaren
,
die
in
Anlage
1
des
Anhangs
II
des
Einheitspapier
-Übereinkommens
aufgeführt
sind
[EU]
No
caso
dos
apêndices
1 e 3,
nos
exemplares
referidos
no
apêndice
1
do
anexo
II
da
Convenção
DAU
Beim
Einheitspapier
wird
die
Anmeldung
in
drei
Exemplaren
in
der
Abgangsstelle
entsprechend
Anhang
B6
der
Anlage
III
erstellt
;
beim
Versandbegleitdokument
wird
die
Anmeldung
entsprechend
den
Anhängen
A1
bis
A3
der
Anlage
III
ausgefüllt
und
erstellt
[EU]
A
declaração
é
preenchida
e
apresentada
na
estância
de
partida
em
três
exemplares
em
conformidade
com
o
anexo
B6
do
apêndice
III
no
caso
do
DAU
e
em
conformidade
com
os
anexos
A1
a
A3
no
caso
do
DAT
[Bezug:
Einheitspapier
Feld
14] [EU]
[Ref.:
DAU
,
casa
14
]
[Bezug:
Einheitspapier
Feld
25]" [EU]
[Ref.a:
DAU
,
casa
25
].»
[Bezug:
Einheitspapier
Felder
22
und
44] [EU]
[Ref.:
DAU
,
casas
22
e
44
]
Code
10100
eintragen
,
wenn
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1147/2002
Anwendung
findet
(
Waren
,
die
mit
Luftfahrttauglichkeitsbescheinigungen
eingeführt
werden
).[Bezug:
Einheitspapier
Feld
44] [EU]
Introduzir
código
10100
quando
for
aplicável
o n.o 1
do
artigo
2.o
do
Regulamento
n.o
1147/2002
[7] (importação
de
mercadorias
com
certificados
de
aeronavegabilidade
).[Ref.:
DAU
,
casa
44
]
Code
für
die
Art
der
Packstücke
,
wie
in
Anhang
38
für
das
Einheitspapier
Feld
31
vorgesehen
(
UN/ECE-Empfehlung
Nr
.
21
Anhang
VI
). [EU]
Código
que
especifica
o
tipo
de
volume
de
acordo
com
o
anexo
38
para
a
casa
31
do
DAU
(anexo
VI
da
Recomendação
n.o
21
da
ONU/CEE
).
Damit
könnten
Änderungen
des
Übereinkommens
,
die
sich
aufgrund
der
nachfolgenden
Änderungen
des
"
Einheitspapier
-Übereinkommens"
ergeben
,
vermieden
werden
. [EU]
Desse
modo
,
evitar-se-á
ter
de
alterar
a
Convenção
cada
vez
que
são
introduzidas
alterações
na
Convenção
DAU
.
das
durch
einen
Ausdruck
des
Versandbegleitdokuments
ersetzte
Einheitspapier
,
wenn
dieses
Anliegen
des
Beteiligten
nach
Ansicht
der
Zollbehörden
gerechtfertigt
ist
und
die
Zollbehörden
dieses
Vorgehen
genehmigen
. [EU]
o
DAU
pode
ser
substituído
pela
apresentação
do
documento
de
acompanhamento
de
trânsito
(DAT)
com
o
acordo
das
autoridades
aduaneiras
sempre
que
estas
considerem
que
as
necessidades
do
operador
o
justificam
.
Das
Einheitspapier
Ausfuhr/Sicherheit
wird
in
drei
Exemplaren
ausgefertigt:
[EU]
O
DAU
de
Exportação/Segurança
é
emitido
em
triplicado:
das
Einheitspapier
kann
mit
Zustimmung
der
Zollbehörden
durch
einen
Ausdruck
des
Versandbegleitdokuments
ersetzt
werden
,
wenn
die
Erfordernisse
des
Beteiligten
ihrer
Ansicht
nach
berechtigt
sind
. [EU]
o
DAU
pode
ser
substituído
pela
apresentação
do
documento
de
acompanhamento
de
trânsito
(DAT)
com
o
acordo
das
autoridades
competentes
sempre
que
estas
considerem
que
as
necessidades
do
operador
o
justificam
.
Das
Versandpapier
T2L
wird
auf
einem
Vordruck
nach
einem
der
Muster
in
dem
Einheitspapier
-Übereinkommen
ausgestellt
. [EU]
O
documento
T2L
é
emitido
num
formulário
conforme
a
um
dos
modelos
que
figuram
na
Convenção
DAU
.
das
vom
System
des
Beteiligten
formlos
auf
Papier
gedruckte
Einheitspapier
,
wie
in
Anhang
37
vorgesehen
;
oder
[EU]
utilização
do
DAU
impresso
em
papel
normal
pelo
sistema
do
operador
como
previsto
no
anexo
37
,
ou
Demgegenüber
sollte
der
Anmelder
bei
der
Anmeldung
der
Waren
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
,
die
unter
die
laufenden
Nummern
2
bis
7
fallen
,
zusätzlich
zu
den
Angaben
zu
Ware
und
Ursprung
und
dem
Einheitspapier
eine
Erklärung
des
letzten
Herstellers
des
DRAM
(
vgl
.
Anhang
)
einreichen
. [EU]
A
descrição
do
produto
e a
indicação
da
origem
objecto
dos
n.os 2 a 7
devem
ser
acompanhadas
de
uma
declaração
emitida
pelo
fabricante
que
interveio
em
último
lugar
na
produção
das
DRAM
em
causa
e
apresentada
pelo
declarante
em
conjunto
com
o
DAU
no
momento
da
declaração
aduaneira
de
introdução
em
livre
prática
,
em
conformidade
com
o
texto
em
anexo
.
Der
Code
folgt
dem
in
Anhang
38
für
Feld
29
für
die
Eingangszollstelle
angegebenen
Einheitspapier
." [EU]
O
código
deve
seguir
a
estrutura
prevista
no
anexo
38
para
a
casa
n.o
29
do
DAU
para
a
estância
aduaneira
de
entrada
.»
"Der
in
Anhang
38
für
das
Einheitspapier
Feld
29
vorgesehene
Code
für
die
Ausgangszollstelle
." [EU]
«Código
constante
do
anexo
38
para
a
casa
29
do
DAU
para
a
estância
aduaneira
de
saída
prevista
.»
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einheitspapier":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners