A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45 results for Einfuhrlandes
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Absatz
1
gilt
nicht
,
wenn
der
Explosivstoff
für
den
Export
hergestellt
wird
und
mit
einer
Kennzeichnung
nach
den
Anforderungen
des
Einfuhrlandes
versehen
ist
,
die
die
Rückverfolgbarkeit
des
Explosivstoffs
ermöglicht
. [EU]
O n.o 1
não
é
aplicável
nos
casos
em
que
o
explosivo
seja
fabricado
para
exportação
e
esteja
marcado
com
uma
identificação
conforme
com
os
requisitos
do
país
de
importação
,
que
permita
a
rastreabilidade
do
explosivo
.
"Behandlungen
vor
dem
Transport"
andere
Behandlungen
als
Anwendungen
zu
Quarantänezwecken
,
die
nicht
früher
als
21
Tage
vor
der
Ausfuhr
vorgenommen
werden
,
um
den
amtlichen
Vorschriften
des
Einfuhrlandes
oder
den
vor
dem
7.
Dezember
1995
bestehenden
amtlichen
Anforderungen
des
Ausfuhrlandes
nachzukommen
. [EU]
«Aplicações
de
pré-expedição»:
as
aplicações
,
que
não
sejam
aplicações
de
quarentena
,
aplicadas
n.os
21
dias
que
precedem
a
exportação
para
preencher
os
requisitos
oficiais
do
país
importador
ou
do
país
exportador
em
vigor
antes
de
7
de
Dezembro
de
1995
.
Beschließen
die
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
,
bis
zum
Eingang
des
Ergebnisses
der
Nachprüfung
die
Präferenzbehandlung
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
auszusetzen
,
so
bieten
sie
dem
Einführer
vorbehaltlich
der
für
notwendig
erachteten
Sicherungsmaßnahmen
an
,
die
Erzeugnisse
freizugeben
. [EU]
Se
as
autoridades
aduaneiras
do
país
de
importação
decidirem
suspender
a
concessão
do
regime
preferencial
aos
produtos
em
causa
até
serem
conhecidos
os
resultados
do
controlo
,
concederão
a
autorização
de
saída
dos
produtos
ao
importador
,
sob
reserva
de
aplicação
das
medidas
cautelares
consideradas
necessárias
.
Beschließen
die
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
,
bis
zum
Eingang
des
Ergebnisses
der
Nachprüfung
die
Präferenzbehandlung
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
nicht
zu
gewähren
,
so
bieten
sie
dem
Einführer
an
,
die
Erzeugnisse
vorbehaltlich
der
für
notwendig
erachteten
Sicherungsmaßnahmen
freizugeben
. [EU]
Se
as
autoridades
aduaneiras
do
país
de
importação
decidirem
suspender
a
concessão
do
regime
preferencial
aos
produtos
em
causa
até
serem
conhecidos
os
resultados
do
controlo
,
concederão
a
autorização
de
saída
dos
produtos
ao
importador
,
sob
reserva
da
aplicação
das
medidas
cautelares
consideradas
necessárias
.
Das
Exemplar
Nr
. 3
begleitet
die
erfassten
Stoffe
bis
zur
zuständigen
Behörde
des
Einfuhrlandes
. [EU]
O
exemplar
n.o 3
acompanha
as
substâncias
inventariadas
e é
entregue
às
autoridades
competentes
do
país
de
importação
.
Der
Analysebericht
wird
in
einer
Sprache
abgefasst
,
die
der
ausstellende
Beamte
versteht
,
so
dass
dieser
sich
der
Bedeutung
des
Inhalts
jedes
von
ihm
unterzeichneten
Analyseberichts
in
vollem
Umfang
bewusst
sein
kann
,
sowie
in
einer
Sprache
,
die
der
Kontrollbeamte
des
Einfuhrlandes
versteht
. [EU]
O
relatório
analítico
deve
ser
redigido
numa
língua
compreendida
pelo
funcionário
que
efectua
a
certificação
, a
fim
de
assegurar
que
este
tenha
pleno
conhecimento
do
teor
de
cada
relatório
que
assina
, e
numa
língua
compreendida
pelo
funcionário
que
efectua
o
controlo
no
país
de
importação
.
Der
Antrag
auf
Gewährung
einer
Ausfuhrlizenz
für
in
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1643/2006
genannte
Erzeugnisse
kann
nur
in
einem
Mitgliedstaat
gestellt
werden
,
der
den
Hygienebedingungen
des
Einfuhrlandes
entspricht
. [EU]
O
pedido
de
certificado
de
exportação
para
os
produtos
referidos
no
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1643/2006
só
pode
ser
apresentado
num
Estado-Membro
que
corresponda
às
condições
sanitárias
exigidas
pelo
país
importador
.
Der
entsprechende
Preis
ist
der
cif-Preis
(
Kosten
,
Versicherung
,
Fracht
)
an
der
Grenze
des
Einfuhrlandes
,
ohne
alle
von
der
Beobachtungseinheit
zu
entrichtenden
Zölle
oder
Abgaben
auf
die
Waren
und
Dienstleistungen
. [EU]
O
preço
adequado
é o
preço
CIF
(custo,
seguro
e
frete
)
na
fronteira
,
excluindo
todos
os
direitos
e
impostos
sobre
bens
e
serviços
a
suportar
pela
unidade
de
observação
,
Der
Nachweis
,
dass
die
Bedingungen
des
Absatzes
1
erfüllt
sind
,
ist
erbracht
,
wenn
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
eines
der
folgenden
Papiere
vorgelegt
wird:
[EU]
A
prova
de
que
as
condições
enunciadas
no
n.o 1
se
encontram
preenchidas
é
fornecida
às
autoridades
aduaneiras
do
país
de
importação
mediante
a
apresentação
de:
Der
Nachweis
,
dass
die
in
Absatz
1
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind
,
wird
dadurch
erbracht
,
dass
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
eines
der
folgenden
Papiere
vorgelegt
wird:
[EU]
A
prova
de
que
as
condições
enunciadas
no
n.o 1
se
encontram
preenchidas
será
fornecida
às
autoridades
aduaneiras
do
país
de
importação
mediante
a
apresentação
de:
Die
Erklärung
wird
in
einer
Sprache
abgefasst
,
die
der
Unternehmer
versteht
,
so
dass
dieser
sich
der
Bedeutung
des
Inhalts
der
von
ihm
unterzeichneten
Erklärung
in
vollem
Umfang
bewusst
sein
kann
,
sowie
in
einer
Sprache
,
die
der
Kontrollbeamte
des
Einfuhrlandes
versteht
. [EU]
A
declaração
deve
ser
redigida
numa
língua
compreendida
pelo
operador
, a
fim
de
assegurar
que
este
tenha
pleno
conhecimento
do
teor
da
declaração
que
assina
, e
numa
língua
compreendida
pelo
funcionário
que
efectua
o
controlo
no
país
de
importação
.
Die
Präferenzbehandlung
wird
gewährt
,
wenn
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
binnen
vier
Monaten
nach
dem
Tag
des
Beitritts
eine
nachträglich
von
den
Zollbehörden
oder
den
zuständigen
Regierungsbehörden
des
Ausfuhrlandes
ausgestellte
Warenverkehrsbescheinigung
EUR
1
vorgelegt
wird
,
die
außerdem
durch
Dokumente
zu
ergänzen
ist
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
die
Waren
unmittelbar
befördert
wurden
. [EU]
Nesses
casos
,
será
concedido
tratamento
preferencial
,
sujeito
à
apresentação
às
autoridades
aduaneiras
do
país
importador
,
no
prazo
de
quatro
meses
após
a
data
da
adesão
,
de
um
certificado
de
circulação
EUR
.1,
emitido
a
posteriori
pelas
autoridades
aduaneiras
ou
pelas
autoridades
públicas
competentes
do
país
exportador
,
juntamente
com
os
documentos
que
provem
que
as
mercadorias
foram
transportadas
directamente
.
Diese
Ausfuhr
erfordert
die
vorherige
Benachrichtigung
des
Einfuhrlandes
durch
die
Kommission
. [EU]
Estas
exportações
exigem
a
notificação
prévia
do
país
importador
por
parte
da
Comissão
.
Die
Ursprungsnachweise
bleiben
vier
Monate
nach
dem
Datum
der
Ausstellung
im
Ausfuhrland
gültig
und
sind
innerhalb
dieser
Frist
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
vorzulegen
. [EU]
A
prova
de
origem
é
válida
por
quatro
meses
a
contar
da
data
de
emissão
no
país
de
exportação
,
devendo
ser
apresentada
durante
esse
prazo
às
autoridades
aduaneiras
do
país
de
importação
.
Die
Ursprungsnachweise
bleiben
zehn
Monate
nach
dem
Datum
der
Ausstellung
im
Ausfuhrland
gültig
und
sind
innerhalb
dieser
Frist
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
vorzulegen
. [EU]
A
prova
de
origem
é
válida
por
dez
meses
a
contar
da
data
de
emissão
no
país
de
exportação
,
devendo
ser
apresentada
dentro
desse
prazo
às
autoridades
aduaneiras
do
país
de
importação
.
Die
Ursprungsnachweise
sind
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
nach
den
dort
geltenden
Verfahrensvorschriften
vorzulegen
. [EU]
As
provas
de
origem
são
apresentadas
às
autoridades
aduaneiras
do
país
de
importação
de
acordo
com
os
procedimentos
aplicáveis
nesse
país
.
"Die
Vollzugsbehörden
,
die
solche
Dokumente
erhalten
,
senden
die
von
anderen
Mitgliedstaaten
ausgestellten
Dokumente
zusammen
mit
allen
gemäß
dem
Übereinkommen
ausgestellten
Dokumenten
unverzüglich
den
zuständigen
Vollzugsbehörden
zu
.
Für
Berichterstattungszwecke
ist
das
Original
der
Einfuhrmeldung
auch
dann
den
Vollzugsbehörden
des
Einfuhrlandes
zuzusenden
,
wenn
dieses
nicht
das
Land
ist
,
über
das
das
Exemplar
in
die
Europäische
Union
verbracht
wurde
." [EU]
«As
autoridades
administrativas
que
receberem
esses
documentos
enviarão
sem
demora
os
documentos
emitidos
por
outros
Estados-Membros
às
autoridades
administrativas
competentes
,
juntamente
com
eventuais
documentos
de
apoio
emitidos
de
acordo
com
a
convenção
.
Para
efeitos
de
comunicação
de
informações
,
as
comunicações
de
importação
originais
serão
também
enviadas
às
autoridades
administrativas
do
país
de
importação
quando
este
não
for
o
país
em
que
o
espécime
foi
introduzido
na
União
.»;
Die
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
haben
die
ihnen
vorgelegten
Warenverkehrsbescheinigungen
EUR
.1
und
Erklärungen
auf
der
Rechnung
mindestens
drei
Jahre
lang
aufzubewahren
. [EU]
As
autoridades
aduaneiras
do
país
de
importação
devem
conservar
os
certificados
de
circulação
EUR
.1 e
as
declarações
na
factura
que
lhes
forem
apresentados
durante
,
pelo
menos
,
três
anos
.
Die
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
haben
die
ihnen
vorgelegten
Warenverkehrsbescheinigungen
EUR
.1
und
EUR-MED
und
Erklärungen
auf
der
Rechnung
und
Erklärungen
auf
der
Rechnung
EUR-MED
mindestens
drei
Jahre
lang
aufzubewahren
. [EU]
As
autoridades
aduaneiras
do
país
de
importação
devem
conservar
,
durante
pelo
menos
três
anos
,
os
certificados
de
circulação
EUR
.1 e
EUR-MED
e
as
declarações
na
factura
e
as
declarações
na
factura
EUR-MED
que
lhes
forem
apresentados
.
Die
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
haben
die
ihnen
vorgelegten
Warenverkehrsbescheinigungen
EUR
.1
und
EUR-MED
und
Erklärungen
auf
der
Rechnung
und
Erklärungen
auf
der
Rechnung
EUR-MED
mindestens
drei
Jahre
lang
aufzubewahren
. [EU]
As
autoridades
aduaneiras
do
país
de
importação
devem
conservar
,
durante
pelo
menos
três
anos
,
os
certificados
de
circulação
EUR
.1 e
EUR-MED
e
as
declarações
na
factura
e
declarações
na
factura
EUR-MED
que
lhes
forem
apresentados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einfuhrlandes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners