A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for Einbringens
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Bei
interoperablen
Systemen
legt
jedes
System
in
seinen
eigenen
Regeln
den
Zeitpunkt
des
Einbringens
in
das
betreffende
System
fest
,
um
-
soweit
möglich
-
sicherzustellen
,
dass
die
Regeln
aller
beteiligten
interoperablen
Systeme
in
dieser
Hinsicht
aufeinander
abgestimmt
sind
. [EU]
No
caso
dos
sistemas
interoperáveis
,
cada
sistema
determina
nas
suas
próprias
regras
o
momento
da
introdução
no
sistema
,
por
forma
a
assegurar
,
na
medida
do
possível
, a
coordenação
a
esse
respeito
das
regras
de
todos
os
sistemas
participantes
nos
sistemas
interoperáveis
envolvidos
.
Datum
und
Uhrzeit
des
Einbringens
einer
Fleischsendung
in
den
Gefrierraum
sind
aufzuzeichnen
. [EU]
Para
cada
remessa
, o
dia
e a
hora
da
introdução
na
câmara
frigorífica
devem
ser
registados
.
der
Zuchtstock
wird
ohne
das
Einbringen
von
Exemplaren
aus
Wildpopulationen
erhalten
,
mit
Ausnahme
gelegentlichen
Einbringens
von
Tieren
,
Eiern
oder
Gameten
im
Einklang
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
und
in
einer
Weise
,
die
dem
Überleben
der
Art
in
der
Natur
nicht
abträglich
ist
,
ausschließlich
zu
folgenden
Zwecken:
[EU]
O
núcleo
parental
reprodutor
é
mantido
sem
recurso
ao
núcleo
selvagem
,
exceptuando
a
introdução
ocasional
de
animais
,
ovos
ou
gâmetas
em
conformidade
com
as
disposições
legais
aplicáveis
,
de
forma
a
não
prejudicar
a
sobrevivência
da
espécie
em
causa
no
meio
natural
e
apenas
com
um
ou
mais
dos
seguintes
fins:
Die
Regeln
eines
Systems
bezüglich
des
Zeitpunkts
des
Einbringens
in
das
System
werden
von
den
Regeln
der
anderen
Systeme
,
mit
denen
es
interoperabel
ist
,
nicht
berührt
,
es
sei
denn
,
dies
ist
in
den
Regeln
aller
beteiligten
inoperablen
Systeme
ausdrücklich
vorgesehen
." [EU]
A
menos
que
as
regras
de
todos
os
sistemas
participantes
nos
sistemas
interoperáveis
em
causa
o
prevejam
expressamente
,
as
regras
de
cada
sistema
relativas
ao
momento
da
introdução
não
são
afectadas
pelas
regras
dos
outros
sistemas
com
os
quais
o
primeiro
seja
interoperável
.»;
Die
zuständigen
nationalen
Behörden
und
Aufsichtsbehörden
sollten
bereits
im
Vorfeld
dafür
sorgen
,
dass
die
Regeln
im
Hinblick
auf
den
Zeitpunkt
des
Einbringens
in
ein
interoperables
System
so
weit
aufeinander
abgestimmt
werden
,
wie
dies
möglich
und
erforderlich
ist
,
damit
im
Falle
eines
Fehlers
eines
teilnehmenden
Systems
Rechtsunsicherheit
vermieden
wird
." [EU]
As
autoridades
competentes
nacionais
ou
os
supervisores
deverão
assegurar
que
as
regras
relativas
ao
momento
da
introdução
num
sistema
interoperável
sejam
coordenadas
,
na
medida
do
possível
e
do
necessário
,
para
evitar
a
incerteza
jurídica
em
caso
de
incumprimento
de
um
sistema
participante
.»;
Die
zuständigen
nationalen
Behörden
und
Aufsichtsbehörden
sollten
sicherstellen
,
dass
die
einzelnen
Betreiber
der
Systeme
,
die
das
interoperable
System
bilden
,
im
Hinblick
auf
den
Zeitpunkt
des
Einbringens
in
das
interoperable
System
so
weit
wie
möglich
gemeinsame
Regeln
vereinbart
haben
. [EU]
Considerando
que
as
autoridades
competentes
nacionais
ou
os
supervisores
deverão
assegurar
que
os
operadores
dos
sistemas
que
integram
o
sistema
interoperável
acordem
,
na
medida
do
possível
,
regras
comuns
relativas
ao
momento
da
introdução
nos
sistemas
interoperáveis
.
Für
die
Zwecke
des
Unterabsatzes
1
Buchstabe
b
wenden
CCPs
,
soweit
angebracht
,
dieselben
Regeln
hinsichtlich
des
Zeitpunkts
des
Einbringens
von
Übertragungsaufträgen
in
ihre
jeweiligen
Systeme
und
hinsichtlich
des
Zeitpunkts
der
Unwiderruflichkeit
an
,
die
in
der
Richtlinie
98/26/EG
vorgesehen
sind
. [EU]
Para
efeitos
da
alínea
b)
do
primeiro
parágrafo
,
as
CCPs
devem
usar
as
mesmas
regras
relativas
ao
registo
das
ordens
de
transferência
nos
respetivos
sistemas
e
ao
momento
em
que
as
mesmas
se
tornam
irrevogáveis
,
nos
termos
da
Diretiva
98/26/CE
,
se
for
caso
disso
.
In
interoperablen
Systemen
kann
mangelnde
Abstimmung
in
Bezug
darauf
,
welche
Regeln
für
den
Zeitpunkt
des
Einbringens
/der
Unwiderruflichkeit
gelten
,
die
Teilnehmer
eines
Systems
oder
den
Systembetreiber
selbst
Risiken
aussetzen
,
die
aus
Übertragungseffekten
aufgrund
eines
Fehlers
in
einem
anderen
System
resultieren
. [EU]
Considerando
que
no
caso
dos
sistemas
interoperáveis
, a
falta
de
coordenação
quanto
a
que
regras
relativas
ao
momento
da
introdução
e
da
irrevogabilidade
são
aplicáveis
pode
expor
os
participantes
de
um
sistema
,
ou
mesmo
o
próprio
operador
do
sistema
,
aos
efeitos
secundários
de
um
incumprimento
noutro
sistema
.
in
zur
Vermehrung
ausreichenden
Mengen
erhalten
wird
,
so
dass
die
Notwendigkeit
des
Einbringens
von
Wildexemplaren
entfällt
oder
minimiert
wird
und
ein
solches
Einbringen
nur
ausnahmsweise
und
nur
in
einer
Menge
erfolgt
,
die
notwendig
ist
,
um
die
Vitalität
und
Produktivität
des
elterlichen
Zuchtstocks
zu
erhalten
; [EU]
mantido
em
quantidades
suficientes
para
fins
de
propagação
de
modo
a
reduzir
ao
mínimo
ou
a
eliminar
a
necessidade
de
recurso
a
indivíduos
de
origem
selvagem
,
sendo
esse
recurso
apenas
utilizado
a
título
excecional
e
limitado
à
quantidade
necessária
para
manter
o
vigor
e a
produtividade
do
núcleo
parental
cultivado
;
4-B
)
Komplettierung
des
Einbringens
von
Schachtringen
[EU]
Serviços
de
acabamento
no
revestimento
de
poços
Planung
des
Einbringens
von
Schachtringen
[EU]
Serviços
de
planeamento
no
revestimento
de
poços
"Schadstoff"
einen
Stoff
,
der
für
die
Umwelt
oder
die
Gesundheit
des
Menschen
aufgrund
seiner
Eigenschaften
und
seines
Einbringens
in
die
Umwelt
schädlich
sein
kann
,
oder
eine
derartige
Stoffgruppe
[EU]
«Poluente»
,
uma
substância
ou
grupo
de
substâncias
que
podem
ser
nocivas
para
o
ambiente
ou
para
a
saúde
humana
devido
às
suas
propriedades
e à
sua
introdução
no
meio
ambiente
Um
systemimmanente
Risiken
zu
begrenzen
,
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
Betreiber
interoperabler
Systeme
ihre
Regeln
für
den
Zeitpunkt
des
Einbringens
und
der
Unwiderruflichkeit
in
den
von
ihnen
betriebenen
Systemen
aufeinander
abstimmen
." [EU]
Para
limitar
o
risco
sistémico
, é
conveniente
estabelecer
que
os
operadores
de
sistema
de
sistemas
interoperáveis
coordenem
as
regras
relativas
ao
momento
da
introdução
e
da
irrevogabilidade
nos
sistemas
que
operam
.»;
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einbringens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners