DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Eigenversicherer
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Portuguese

Die liechtensteinischen Behörden argumentieren daher, dass sich der Markt für Eigenversicherungsleistungen von dem für herkömmliche Versicherungsleistungen unterscheide und Eigenversicherer nicht mit herkömmlichen Versicherungsgesellschaften im Wettbewerb stünden. [EU] As autoridades do Liechtenstein alegam, por consequência, que o mercado dos seguros cativos é diferente do mercado das operações de seguros convencionais e que as seguradoras cativas não concorrem com as companhias de seguros.

Die liechtensteinischen Behörden argumentieren weiter, dass firmeneigene Versicherungsgesellschaften (wie Rückversicherungsgesellschaften) im Vergleich zur Direktversicherung wegen der Risikoallokation innerhalb einer Gruppe, des unterschiedlichen Regulierungsrahmens und der Übernahme von Managementfunktionen durch Eigenversicherer innerhalb der Unternehmensgruppe, der sie angehören, einen gesonderten Markt darstellen. [EU] As autoridades do Liechtenstein alegaram que as companhias de seguros cativas (como as companhias de resseguros) constituem um mercado distinto do dos seguros diretos, devido à partilha dos riscos no interior de um grupo, ao quadro regulamentar diferente e às funções de gestão desempenhadas pelas companhias cativas no interior do grupo a que pertencem.

Die Unternehmen der Gruppe, der die Eigenversicherer angehören, haben sich dafür entschieden, Versicherungsleistungen von einem anderen Unternehmen ihrer Gruppe zu erwerben, das diese Leistungen anbietet, anstatt diese Dienstleistungen von einem dritten Versicherungsunternehmen zu erwerben. [EU] As empresas do grupo a que pertence a companhia de seguros cativa optaram por subscrever seguros junto de outra empresa do grupo que presta esses serviços, em vez de recorrerem a uma companhia de seguros externa.

nach dem Kriterium der Unabhängigkeit von einem bestimmten Erwerber von Versicherungsleistungen oder eng verbunden mit einem bestimmten Erwerber oder einer Gruppe von Erwerbern von Versicherungsleistungen (wie im Fall der Eigenversicherer oder Rückversicherer). [EU] em função do facto de serem independentes em relação a tomadores de seguro específicos ou estarem estreitamente associados a um tomador ou a um grupo de tomadores específico (como no caso das seguradoras ou resseguradoras cativas).

Unternehmen D räumt ein, dass unter dem Aspekt der Substitution auf der Angebotsseite "viele gewerbliche Versicherer die Risiken versichern können, die die Eigenversicherer versichern", macht jedoch geltend, dass die Erwerber von Versicherungsleistungen unter dem Aspekt der Substitution auf der Angebotsseite Eigenversicherung und gewerbliche Versicherung nicht als Alternativen, sondern als zwei verschiedene Produkte sähen. [EU] A Companhia D reconheceu que em termos de substituição do lado da oferta, «muitas seguradoras comerciais não podem segurar os riscos que são segurados pelas companhias cativas», mas alegou que, em termos de substituição do lado da procura, os tomadores de seguros não consideram as seguradoras cativas e as seguradoras comerciais como alternativas, mas sim como fornecedores de produtos distintos.

Unternehmen E macht weiter geltend, dass eine Versicherung über eine captive Versicherungsgesellschaft keine Alternative zum Erwerb von Versicherungsleistungen auf dem "allgemeinen Markt" darstelle und dass Eigenversicherer gegenüber allgemeinen Versicherern benachteiligt seien, da sie Risiken nicht poolen könnten und daher nicht mit allgemeinen Versicherern, sondern mit den unversicherten Risiken verglichen werden sollten, die die Unternehmen zu tragen haben. [EU] A Companhia E alegou também que o seguro através de uma companhia cativa não constitui uma alternativa à subscrição de seguros no «mercado geral» e que, efetivamente, as seguradoras cativas se encontram em desvantagem em comparação com as companhias de seguros gerais, pois não podem partilhar os riscos, não devendo ser comparadas com as companhias de seguros gerais mas sim com os riscos não seguros que as empresas suportam.

Unternehmen J argumentiert, dass besondere Vorschriften für firmeneigene Versicherungsgesellschaften in den neuen Rechtsvorschriften von Solvabilität II ein Hinweis darauf seien, dass Eigenversicherer nicht auf dem gleichen Markt aktiv sind und nicht den gleichen Regulierungsmechanismen unterliegen wie andere Versicherungsgesellschaften. [EU] A Companhia J alegou que as disposições especiais da nova legislação Solvência II relativas às companhias de seguros cativas indicam que as seguradoras cativas não exercem a sua atividade no mesmo mercado e não estão sujeitas aos mesmos mecanismos regulamentares que os aplicáveis às outras companhias de seguros.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners