A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
40 results for Eigenmasse
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
28
Nettomenge
[Eigenmasse
oder
andere
Maßeinheit
mit
Angabe
der
Einheit] [EU]
28
Quantidade
líquida
(massa
líquida
ou
outra
unidade
de
medida
com
indicação
da
unidade
)
Abweichend
von
Artikel
282
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
kann
im
Rahmen
des
vereinfachten
Anmeldeverfahrens
vorgesehen
werden
,
dass
in
der
vereinfachten
Anmeldung
eine
Schätzung
der
Eigenmasse
der
Erzeugnisse
angegeben
wird
,
falls
die
Eigenmasse
für
in
loser
Schüttung
oder
in
nicht
normierten
Einheiten
ausgeführte
Erzeugnisse
erst
nach
Verladung
auf
das
Transportmittel
mit
Genauigkeit
festgestellt
werden
kann
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 2
do
artigo
282
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
,
pode
ser
previsto
,
na
autorização
de
declaração
de
exportação
simplificada
,
que
a
declaração
simplificada
contenha
uma
estimativa
da
massa
líquida
dos
produtos
,
nos
casos
em
que
,
no
que
se
refere
a
produtos
exportados
a
granel
ou
em
unidades
não
estandardizadas
,
essa
massa
só
possa
ser
estabelecida
com
exactidão
após
o
carregamento
no
meio
de
transporte
.
Anzugeben
ist
die
Eigenmasse
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
der
in
dem
zugehörigen
Attribut
beschriebenen
Ware
. [EU]
Indicar
a
massa
líquida
,
expressa
em
quilogramas
,
das
mercadorias
descritas
no
atributo
correspondente
.
Anzugeben
ist
die
Eigenmasse
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
der
in
dem
zugehörigen
Feld
31
beschriebenen
Ware
. [EU]
Indicar
a
massa
líquida
,
expressa
em
quilogramas
,
das
mercadorias
descritas
na
casa
n.o
31
correspondente
.
Auf
der
Ladeliste
müssen
die
Angaben
aufgeführt
sein
,
die
in
der
Versandanmeldung
in
die
Felder
31
'Packstücke
und
Wartenbezeichnung'
,
44
'Besondere
Vermerke/Vorgelegte
Unterlagen/Bescheinigungen
und
Genehmigungen'
sowie
gegebenenfalls
33
'Warennummer'
und
38
'
Eigenmasse
'
eingetragen
werden
. [EU]
Devem
introduzir-se
as
informações
que
,
na
declaração
de
trânsito
,
figuram
nas
casas
n.o
31
"Volumes
e
designação
das
mercadorias"
, n.o
44
"Menções
especiais/documentos
apresentados/certificados
e
autorizações"
e,
se
for
caso
disso
, n.o
33
"Código
das
mercadorias"
e n.o
38
"Massa
líquida"
.
Aus
diesem
Grund
ist
vorzusehen
,
dass
in
der
Ausfuhranmeldung
eine
vorläufige
Eigenmasse
angegeben
wird
. [EU]
Relativamente
a
essa
situação
, é
conveniente
prever
a
indicação
de
uma
massa
provisória
na
declaração
de
exportação
.
bei
Schiffen
die
Menge
in
Stückzahl
und
in
den
anderen
von
der
Kombinierten
Nomenklatur
gegebenenfalls
vorgesehenen
besonderen
Maßeinheiten
;
bei
Luftfahrzeugen
die
Menge
in
Eigenmasse
und
in
besonderen
Maßeinheiten
[EU]
Quantidade
em
número
de
peças
e
nas
outras
unidades
suplementares
eventualmente
previstas
pela
Nomenclatura
Combinada
para
as
embarcações
;
quantidade
em
massa
líquida
e
em
unidades
suplementares
para
as
aeronaves
Bei
Schiffen
ist
die
Menge
in
Stück
und
in
den
anderen
von
der
KN
gegebenenfalls
vorgesehenen
besonderen
Maßeinheiten
und
bei
Luftfahrzeugen
in
Eigenmasse
und
in
besonderen
Maßeinheiten
anzugeben
. [EU]
A
quantidade
exprime-se
em
número
de
peças
e
quaisquer
outras
unidades
suplementares
previstas
pela
NC
,
para
as
embarcações
, e
em
massa
líquida
e
em
unidades
suplementares
,
para
as
aeronaves
.
Bei
Verwendung
von
Ladelisten
sind
die
Felder
15
'Versendungs-/Ausfuhrland'
,
32
'Positions-Nr
.',
33
'Warennummer'
,
35
'Rohmasse
(
kg
)',
38
'
Eigenmasse
(
kg
)'
und
44
'Besondere
Vermerke/Vorgelegte
Unterlagen/Bescheinigungen
und
Genehmigungen'
auf
der
Versandanmeldung
durchzustreichen
;
das
Feld
31
'Packstücke
und
Warenbezeichnung'
darf
nicht
für
die
Angabe
von
Zeichen
und
Nummern
,
Anzahl
und
Art
der
Packstücke
und
der
Warenbezeichnung
verwendet
werden
. [EU]
Em
caso
de
utilização
de
listas
de
carga
,
as
casas
n.o
15
"País
de
expedição/exportação"
, n.o
32
"Número
da
adição"
, n.o
33
"Código
das
mercadorias"
, n.o
35
"Massa
bruta
(kg)", n.o
38
"Massa
líquida
(kg)" e,
se
for
caso
disso
, n.o
44
"Menções
especiais/documentos
apresentados/certificados
e
autorizações"
do
formulário
da
declaração
de
trânsito
devem
ser
trancadas
, e a
casa
n.o
31
"Volumes
e
designação
das
mercadorias"
não
pode
ser
preenchida
no
que
respeita
à
indicação
das
marcas
,
números
,
quantidade
e
natureza
dos
volumes
e
designação
das
mercadorias
.
Beläuft
sich
die
tatsächlich
geladene
Masse
auf
weniger
als
90
%
der
geschätzten
Eigenmasse
,
so
wird
die
Erstattung
für
die
tatsächlich
geladene
Eigenmasse
um
10
%
der
Differenz
zwischen
der
Erstattung
für
90
%
der
geschätzten
Eigenmasse
und
der
Erstattung
für
die
tatsächlich
geladene
Masse
gekürzt
. [EU]
Quando
a
massa
efectivamente
carregada
for
inferior
a
90
%
da
massa
líquida
estimada
, a
restituição
respeitante
à
massa
líquida
efectivamente
carregada
é
reduzida
de
10
%
da
diferença
entre
a
restituição
correspondente
aos
90
%
da
massa
líquida
estimada
e a
restituição
correspondente
à
massa
efectivamente
carregada
.
Das
Gesamtgewicht
wird
als
die
Eigenmasse
der
Holzprodukte
ohne
Behältnis
oder
unmittelbare
Verpackung
(
außer
Warenträgern
,
Unterlagen
,
Aufklebern
usw
.)
definiert
. [EU]
Indicar
o
peso
global
em
kg
.
die
Eigenmasse
der
Erzeugnisse
oder
gegebenenfalls
die
Menge
,
ausgedrückt
in
der
für
die
Berechnung
der
Erstattung
zugrunde
gelegten
Maßeinheit
[EU]
a
massa
líquida
dos
produtos
ou
,
se
for
caso
disso
, a
quantidade
expressa
na
unidade
de
medida
a
ter
em
conta
para
o
cálculo
da
restituição
die
Eigenmasse
in
kg
, d. h.
die
Masse
der
Waren
ohne
jede
Verpackung
,
sowie
[EU]
A
massa
líquida
expressa
em
quilogramas
,
que
é a
massa
dos
bens
desprovida
de
todas
as
suas
embalagens
; e
Die
Eigenmasse
ist
in
Kilogramm
anzugeben
. [EU]
A
massa
líquida
será
indicada
em
quilogramas
.
Die
ergänzende
Anmeldung
mit
der
genauen
Angabe
der
Eigenmasse
ist
sofort
nach
Abschluss
der
Verladung
vorzulegen
. [EU]
A
declaração
complementar
com
a
indicação
da
massa
líquida
exacta
deve
ser
apresentada
logo
que
o
carregamento
esteja
terminado
.
Die
Kommission
(
Eurostat
)
stellt
den
Mitgliedstaaten
die
Koeffizienten
bereit
,
die
für
die
Schätzung
der
Eigenmasse
erforderlich
sind
. [EU]
A
Comissão
(Eurostat)
faculta
aos
Estados-Membros
os
coeficientes
necessários
à
estimativa
da
massa
líquida
.
die
Menge
,
ausgedrückt
in
Eigenmasse
und
in
einer
besonderen
Maßeinheit
,
sofern
eine
solche
in
der
Zollanmeldung
angegeben
ist
[EU]
A
quantidade
expressa
em
massa
líquida
e
numa
unidade
suplementar
,
caso
conste
da
declaração
aduaneira
die
Menge
in
Eigenmasse
[EU]
Quantidade
,
em
massa
líquida
die
Menge
in
Eigenmasse
und
in
besonderen
Maßeinheiten
[EU]
Quantidade
,
em
massa
líquida
e
em
unidades
suplementares
Die
Mengen
,
die
bei
der
Erfüllung
der
Ausfuhrzollförmlichkeiten
als
Proben
entnommen
und
später
nicht
zurückgegeben
werden
,
werden
jedoch
so
behandelt
,
als
seien
sie
nicht
aus
der
Eigenmasse
entnommen
worden
. [EU]
No
entanto
,
as
quantidades
de
produtos
colhidos
como
amostras
por
ocasião
do
cumprimento
das
formalidades
aduaneiras
de
exportação
e
não
devolvidas
posteriormente
são
consideradas
como
se
não
tivessem
sido
retiradas
da
massa
líquida
dos
produtos
de
que
foram
colhidas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eigenmasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners