A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Eigenkapital
Eigenkapitalagentur
Eigenkapitalanteil
Eigenkapitalausstattung
Eigenkapitalbindung
Eigenkapitaldecke
Eigenkapitaleinsatz
Eigenkapitalfinanzierung
Eigenkapitalgeber
Eigenkapitalinstrument
Eigenkapitalinvestition
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Eigenkapital-
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
das
Recht
des
Inhabers
eines
nicht
beherrschenden
Anteils
an
einem
Beteiligungsunternehmen
auf
Genehmigung
vermögenswirksamer
Ausgaben
,
welche
die
im
üblichen
Geschäftsverlauf
erforderlichen
Ausgaben
übersteigen
,
oder
das
Recht
zur
Genehmigung
der
Emission
von
Eigenkapital-
oder
Schuldinstrumenten
. [EU]
o
direito
de
uma
parte
detentora
de
um
interesse
que
não
controla
numa
investida
a
aprovar
previamente
as
despesas
de
capital
superiores
às
exigidas
pela
actividade
empresarial
normal
ou
a
emissão
de
instrumentos
de
capital
próprio
ou
de
dívida
.
Dennoch
muss
das
Unternehmen
heute
eine
unausgeglichene
Finanzstruktur
sowie
einen
mittelfristigen
Eigenkapital-
und
Refinanzierungsbedarf
bewältigen
. [EU]
Todavia
, a
empresa
tem
hoje
de
fazer
face
a
uma
estrutura
financeira
desequilibrada
, e a
necessidades
de
fundos
próprios
e
de
refinanciamento
a
médio
prazo
.
die
Erfolgsmessung
,
anhand
derer
variable
Vergütungskomponenten
oder
Pools
von
variablen
Vergütungskomponenten
berechnet
werden
,
schließt
eine
Berichtigung
für
alle
Arten
von
laufenden
und
künftigen
Risiken
ein
und
trägt
den
Kosten
der
geforderten
Eigenkapital-
und
Liquiditätsausstattung
Rechnung
. [EU]
A
aferição
do
desempenho
utilizada
para
calcular
as
componentes
variáveis
da
remuneração
ou
conjuntos
de
componentes
variáveis
da
remuneração
deve
incluir
um
ajustamento
face
a
todos
os
tipos
de
riscos
actuais
e
futuros
e
ter
em
conta
o
custo
dos
fundos
próprios
e
da
liquidez
necessários
.
Dies
ist
beispielsweise
der
Fall
,
wenn
der
Erwerber
den
Marktpreis
von
Eigenkapital-
oder
Schuldinstrumenten
garantiert
,
die
als
Teil
der
Kosten
des
Unternehmenszusammenschlusses
emittiert
wurden
,
und
zur
Erreichung
der
ursprünglich
bestimmten
Kosten
zusätzliche
Eigenkapital-
oder
Schuldinstrumente
emittieren
muss
. [EU]
É
este
o
caso
,
por
exemplo
,
quando
a
adquirente
garante
o
preço
de
mercado
dos
instrumentos
de
capital
próprio
ou
de
dívida
emitidos
como
parte
do
custo
da
concentração
de
actividades
empresariais
e
se
vê
obrigada
a
emitir
mais
instrumentos
de
capital
próprio
ou
de
dívida
para
repor
o
custo
inicialmente
determinado
.
Die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
sind
in
keinem
Fall
an
den
Verlusten
der
Zielunternehmen
beteiligt
,
wie
dies
bei
Kapitalbeteiligungen
der
Fall
wäre
;
dies
ist
unter
Nummer
4.3.3
der
Leitlinien
ausdrücklich
als
Kriterium
für
die
Unterscheidung
zwischen
Eigenkapital-
und
Kreditinstrumenten
genannt
. [EU]
O
ponto
4.3.3
das
Orientações
indica
expressamente
que
se
trata
de
um
critério
de
diferenciação
entre
os
instrumentos
de
investimento
de
capital
próprio
e
os
instrumentos
de
dívida
.
Die
Verkaufs-
,
Eigenkapital-
und
Vermögensrentabilität
waren
negativ
und
verschlechterten
sich
im
Laufe
des
gesamten
Zeitraums
2001-2003
. [EU]
O
produto
das
vendas
, a
rendibilidade
do
capital
e
das
acções
acusaram
valores
negativos
e a
situação
deteriorou-se
entre
2001
e
2003
.
Ein
Beispiel
für
ein
strukturiertes
Instrument
ist
ein
Finanzinstrument
,
das
den
Inhaber
berechtigt
,
das
Finanzinstrument
im
Tausch
gegen
einen
an
einen
Eigenkapital-
oder
Güterindex
,
der
zu-
oder
abnehmen
kann
,
gekoppelten
Betrag
an
Zahlungsmitteln
oder
anderen
finanziellen
Vermögenswerten
an
den
Emittenten
zurückzuverkaufen
(
"kündbares
Instrument"
). [EU]
Um
exemplo
de
um
instrumento
híbrido
é
um
instrumento
financeiro
que
dá
ao
detentor
o
direito
de
devolver
o
instrumento
financeiro
ao
emitente
em
troca
de
uma
quantia
em
dinheiro
ou
outros
activos
financeiros
que
varie
de
acordo
com
a
alteração
num
índice
de
capital
próprio
ou
de
mercadorias
que
possa
aumentar
ou
diminuir
(um
«instrumento
com
opção
put»
).
Eine
in
ein
Instrument
eingebettete
Verkaufsoption
,
die
es
dem
Inhaber
ermöglicht
,
vom
Emittenten
den
Rückkauf
des
Instruments
für
einen
an
einen
Eigenkapital-
oder
Rohstoffpreis
oder
-index
gekoppelten
Betrag
an
Zahlungsmitteln
oder
anderen
Vermögenswerten
zu
verlangen
,
ist
nicht
eng
mit
dem
Basisvertrag
verbunden
. [EU]
Uma
opção
put
embutida
num
instrumento
que
permita
ao
detentor
exigir
ao
emitente
a
recompra
do
instrumento
por
uma
quantia
de
dinheiro
ou
outros
activos
que
varie
de
acordo
com
a
alteração
no
preço
ou
índice
de
capital
próprio
ou
de
mercadorias
não
está
intimamente
relacionada
com
um
instrumento
de
dívida
de
base
.
Siehe
auch
die
Pressemitteilung
des
Wirtschafts-
und
Finanzministers
vom
5.
Dezember
2002:
"...
das
Unternehmen
muss
heute
eine
unausgeglichene
Finanzstruktur
sowie
einen
mittelfristigen
Eigenkapital-
und
Refinanzierungsbedarf
bewältigen
. [EU]
Ver
igualmente
o
comunicado
de
imprensa
do
Ministro
da
Economia
e
Finanças
de
5
de
Dezembro
de
2002:
«... a
empresa
tem
hoje
de
fazer
face
hoje
a
uma
estrutura
financeira
desequilibrada
, e a
necessidades
de
fundos
próprios
e
de
refinanciamento
a
médio
prazo
.
Was
das
Großkundengeschäft
anbelangt
,
so
rechnet
die
LBBW
mittelfristig
mit
einer
steigenden
Kreditnachfrage
und
auch
mit
einer
steigenden
Nachfrage
nicht
nur
nach
klassischen
Eigenkapital-
und
Fremdkapitalprodukten
,
sondern
auch
nach
Bilanzrestrukturierungen
. [EU]
No
que
se
refere
aos
grandes
clientes
, o
LBBW
espera
um
aumento
a
médio
prazo
da
procura
de
crédito
,
assim
como
um
aumento
da
procura
não
só
de
títulos
tradicionais
de
capital
e
crédito
,
mas
também
de
medidas
de
reestruturação
de
balanços
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eigenkapital-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners