A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for Effekts
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
3
EUR
je
Test
für
einen
Test
zum
Nachweis
antimikrobieller
Mittel
oder
eines
das
Bakterienwachstum
hemmenden
Effekts
in
Geweben
von
Geflügel
aus
auf
Salmonellen
getesteten
Beständen
[EU]
3
EUR
por
teste
para
uma
análise
de
deteção
de
agentes
antimicrobianos
ou
de
efeito
inibidor
do
crescimento
bacteriano
em
tecidos
de
aves
oriundas
de
bandos
testados
para
a
deteção
de
salmonelas
Ausgehend
von
allgemeinen
Lohnsteigerungen
gemäß
den
offiziellen
Prognosen
würde
der
Verzicht
auf
eine
Übergangsfrist
zu
einem
nahezu
dreimal
höheren
Anstieg
der
Lohnkosten
für
Unternehmen
in
den
Zonen
3
und
4
im
Jahre
2004
führen
als
der
normale
Anstieg
dieser
Kosten
(
ohne
Berücksichtigung
des
De-minimis-
Effekts
). [EU]
Considerando
os
aumentos
salariais
gerais
previstos
pelas
autoridades
, a
inexistência
de
qualquer
período
transitório
implicaria
um
aumento
dos
custos
salariais
para
as
empresas
nas
zonas
3 e 4,
em
2004
,
quase
três
vezes
superior
ao
aumento
normalmente
previsto
para
estes
custos
(não
tomando
em
consideração
os
efeitos
de
minimis
).
Die
Ausklammerung
des
Effekts
der
auf
Inlandsverkäufe
und
Ausfuhrverkäufe
gewährten
Subvention
habe
zur
Unterbewertung
der
Einkommen
geführt
,
was
sich
sowohl
auf
den
Normalwert
der
gleichartigen
Ware
als
auch
auf
die
Bestimmung
des
Ausfuhrpreises
der
betroffenen
Ware
ausgewirkt
habe
. [EU]
Segundo
eles
, o
facto
de
negligenciar
o
efeito
das
subvenções
concedidas
,
tanto
nas
vendas
internas
como
nas
vendas
de
exportação
,
teria
como
resultado
uma
subestimação
das
receitas
, o
que
afectaria
simultaneamente
o
valor
normal
para
o
produto
similar
e a
determinação
dos
preços
de
exportação
para
o
produto
em
causa
.
Die
Behandlung
von
Kulturen
mit
cytoB
und
die
Messung
der
relativen
Frequenzen
von
einkernigen
,
zweikernigen
und
mehrkernigen
Zellen
in
der
Kultur
sind
ein
genaues
Verfahren
zur
Quantifizierung
des
Effekts
auf
die
Zellproliferation
und
die
zytotoxische
oder
zytostatische
Wirkung
einer
Behandlung
(5)
und
stellen
sicher
,
dass
nur
Zellen
bewertet
werden
,
die
während
oder
nach
der
Behandlung
eine
Teilung
vollzogen
haben
. [EU]
O
tratamento
das
culturas
com
citocalasina
B e a
determinação
das
frequências
relativas
de
células
mononucleadas
,
binucleadas
e
plurinucleadas
na
cultura
celular
constituem
um
método
rigoroso
de
quantificação
do
efeito
do
tratamento
na
proliferação
celular
e
da
atividade
citotóxica
e
citostática
do
mesmo
(5),
garantindo
que
apenas
são
contadas
células
que
se
dividiram
durante
ou
após
o
tratamento
.
Die
Kommission
benötigte
daher
detaillierte
Informationen
hinsichtlich
des
Effekts
jeder
Maßnahme
auf
das
Vermögen
,
die
Beschäftigungssituation
und
die
künftigen
Markt-/Segmentpositionen
der
BB
sowie
eine
ausdrückliche
Bezifferung
des
Wertes
dieser
Maßnahmen
bzw
.
deren
Reduzierungs
effekts
(z. B.
gemessen
an
der
Bilanzsumme
). [EU]
A
Comissão
precisava
de
mais
informações
sobre
o
efeito
de
cada
medida
a
nível
do
activo
,
da
situação
do
pessoal
e
do
posicionamento
futuro
do
BB
no
mercado
e
nos
respectivos
segmentos
,
assim
como
uma
quantificação
expressa
do
valor
destas
medidas
ou
do
seu
efeito
de
redução
(por
exemplo
medida
em
termos
do
total
do
activo
).
Die
Kommission
benötigte
daher
detaillierte
Informationen
hinsichtlich
des
Effekts
jeder
Maßnahme
auf
das
Vermögen
,
die
Beschäftigungssituation
und
die
künftigen
Markt-/Segmentpositionen
der
BGB
. [EU]
Como
tal
, a
Comissão
carecia
de
informações
pormenorizadas
sobre
o
impacto
de
cada
medida
a
nível
do
património
,
do
número
de
efectivos
e
da
futura
posição
da
BGB
nos
mercados
ou
segmentos
relevantes
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
zugelassenen
Mengen
in
Bezug
auf
Aufwand
und
Zahl
der
Anwendungen
der
Mindestmenge
entsprechen
,
die
zum
Erreichen
des
erwünschten
Effekts
erforderlich
ist
,
auch
wenn
größere
Mengen
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
oder
die
Umwelt
nicht
unbedingt
auf
inakzeptable
Weise
gefährden
würden
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
garantir
que
as
quantidades
autorizadas
,
em
termos
de
doses
e
número
de
aplicações
,
representam
o
mínimo
necessário
para
obter
o
efeito
desejado
,
ainda
que
quantidades
superiores
não
impliquem
riscos
inaceitáveis
para
a
saúde
humana
e
animal
ou
para
o
ambiente
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
zugelassenen
Mengen
in
Bezug
auf
Aufwand
und
Zahl
der
Anwendungen
der
Mindestmenge
entsprechen
,
die
zum
Erreichen
des
erwünschten
Effekts
erforderlich
ist
,
auch
wenn
größere
Mengen
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
oder
die
Umwelt
nicht
unbedingt
auf
inakzeptable
Weise
gefährden
würden
. [EU]
Os
Estados-Membros
garantirão
que
as
doses
e o
número
de
aplicações
autorizadas
representem
o
mínimo
necessário
para
obter
o
efeito
desejado
,
ainda
que
quantidades
superiores
não
impliquem
riscos
inaceitáveis
para
a
saúde
humana
ou
animal
ou
para
o
ambiente
.
Dies
kann
dazu
führen
,
dass
die
Zellen
ein
Gel
bilden
;
zur
Verringerung
dieses
Effekts
kann
mehr
Lysepuffer
zugegeben
werden
. [EU]
Isto
pode
provocar
uma
gelificação
das
células
,
podendo
adicionar-se
mais
lise
para
reduzir
esse
efeito
.
Die
Spezifität
jedes
zytopathischen
Effekts
muss
bestätigt
werden
. [EU]
A
especificidade
de
qualquer
ECP
tem
que
ser
confirmada
.
Die
Untersuchung
soll
aus
einem
Test
zur
Feststellung
antimikrobieller
Mittel
oder
eines
das
Bakterienwachstum
hemmenden
Effekts
der
Proben
bestehen
. [EU]
O
exame
consiste
num
teste
de
pesquisa
de
agentes
antimicrobianos
ou
de
efeito
inibidor
do
crescimento
bacteriano
,
nas
amostras
.
Durchführung
von
Tests
zum
Nachweis
antimikrobieller
Mittel
oder
eines
das
Bakterienwachstum
hemmenden
Effekts
in
Geweben
von
Geflügel
aus
auf
Salmonellen
getesteten
Beständen
[EU]
Realização
de
análises
para
a
detecção
de
agentes
antimicrobianos
ou
de
efeito
inibidor
do
crescimento
bacteriano
em
tecidos
de
aves
oriundas
de
bandos
testados
para
a
detecção
de
salmonelas
Durchführung
von
Tests
zum
Nachweis
antimikrobieller
Mittel
oder
eines
das
Bakterienwachstum
hemmenden
Effekts
in
Geweben
von
Geflügel
aus
auf
Salmonellen
getesteten
Beständen
[EU]
Realização
de
testes
para
a
detecção
de
agentes
antimicrobianos
ou
de
efeito
inibidor
do
crescimento
bacteriano
em
tecidos
de
aves
oriundas
de
bandos
testados
para
a
detecção
de
salmonelas
für
einen
Test
zum
Nachweis
antimikrobieller
Mittel
oder
eines
das
Bakterienwachstum
hemmenden
Effekts
in
Geweben
von
Geflügel
aus
auf
Salmonellen
getesteten
Beständen
5
EUR
je
Test
[EU]
para
testes
para
a
detecção
de
agentes
antimicrobianos
ou
de
efeito
inibidor
do
crescimento
bacteriano
em
tecidos
de
aves
oriundas
de
bandos
testados
para
a
detecção
de
salmonelas
, 5
EUR
por
teste
für
einen
Test
zum
Nachweis
antimikrobieller
Mittel
oder
eines
das
Bakterienwachstum
hemmenden
Effekts
in
Geweben
von
Geflügel
aus
auf
Salmonellen
getesteten
Beständen
5
EUR
je
Test
[EU]
Para
uma
análise
de
detecção
de
agentes
antimicrobianos
ou
de
efeito
inibidor
do
crescimento
bacteriano
em
tecidos
de
aves
oriundas
de
bandos
testados
para
a
detecção
de
salmonelas
5
EUR
por
teste
für
einen
Test
zum
Nachweis
antimikrobieller
Mittel
oder
eines
das
Bakterienwachstum
hemmenden
Effekts
in
Geweben
von
Geflügel
aus
auf
Salmonellen
getesteten
Beständen:
[EU]
Para
um
teste
de
detecção
de
agentes
antimicrobianos
ou
de
efeito
inibidor
do
crescimento
bacteriano
em
tecidos
de
aves
oriundas
de
bandos
testados
para
a
detecção
de
salmonelas:
In
Hinblick
auf
die
besondere
Situation
Liechtensteins
aufgrund
des
kombinierten
Effekts
eines
sehr
kleinen
Hoheitsgebiets
,
einer
besonderen
geografischen
Struktur
und
des
geringen
Luftverkehrsaufkommens
in
Liechtenstein
sowie
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
es
keine
internationalen
Linienflüge
nach
oder
aus
Liechtenstein
gibt
und
dass
die
Infrastruktur
für
die
Zivilluftfahrt
in
Liechtenstein
aus
einem
einzigen
Hubschrauberlandeplatz
besteht
,
gilt
diese
Verordnung
nicht
für
die
bestehende
Infrastruktur
der
Zivilluftfahrt
im
Hoheitsgebiet
Liechtensteins
. [EU]
Tendo
em
conta
a
situação
específica
do
Liechtenstein
,
resultante
do
efeito
combinado
de
ter
um
território
muito
pequeno
,
uma
estrutura
geográfica
específica
,
um
volume
total
de
tráfego
aéreo
muito
limitado
, a
inexistência
de
um
serviço
aéreo
regular
internacional
com
ponto
de
destino
ou
de
partida
do
Liechtenstein
e
de
as
infra-estruturas
da
aviação
civil
no
país
consistirem
em
apenas
um
heliporto
, o
regulamento
não
deveria
aplicar-se
às
infra-estruturas
da
aviação
civil
já
existentes
no
território
do
Liechtenstein
.
Nach
Neutralisierung
des
prozyklischen
Effekts
der
erwarteten
Kreditausfälle
. [EU]
Após
a
neutralização
do
efeito
pró-cíclico
dos
riscos
de
incumprimento
previstos
.
Sauen
(
zur
Untersuchung
des
positiven
Effekts
auf
die
Ferkel
) [EU]
Porcas
, a
fim
de
beneficiar
os
leitões
Test
zum
Nachweis
antimikrobieller
Mittel
oder
eines
das
Bakterienwachstum
hemmenden
Effekts
in
Geweben
von
Tieren
aus
auf
Salmonellen
getesteten
Beständen
bzw
.
Herden
[EU]
Teste
de
deteção
de
agentes
antimicrobianos
ou
de
efeito
inibidor
do
crescimento
bacteriano
em
tecidos
de
animais
oriundos
de
efetivos
testados
para
a
deteção
de
salmonelas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Effekts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners