A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for EZB/2001/16
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
1
Satz
3
des
Beschlusses
EZB/2001/16
unterrichtet
die
EZB
die
NZBen
über
die
Höhe
der
kumulierten
monetären
Einkünfte
bezüglich
des
Zeitraums
vom
1.
Januar
2004
bis
zum
30
.
April
2004
auf
viermonatiger
Basis
und
bezüglich
des
Zeitraums
vom
1.
Mai
2004
bis
zum
30
.
Juni
2004
auf
zweimonatiger
Basis
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
na
terceira
frase
do
n.o 1
do
artigo
5.o
da
Decisão
BCE/2001/16
, o
BCE
informará
os
BCN
dos
montantes
dos
proveitos
monetários
acumulados
na
base
de
quatro
meses
,
no
tocante
ao
período
de
1
de
Janeiro
a
30
de
Abril
de
2004
, e
na
base
de
dois
meses
,
relativamente
ao
período
entre
1
de
Maio
e
30
de
Junho
de
2004
.
Alle
Verweise
auf
"TARGET"
im
Beschluss
EZB/2001/16
gelten
als
Verweise
auf
"TARGET2"
,
sobald
die
maßgebliche
NZB
die
Migration
zu
TARGET2
durchgeführt
hat
. [EU]
Todas
as
referências
ao
«TARGET»
contidas
na
Decisão
BCE/2001/16
devem
ser
interpretadas
como
referências
ao
«TARGET2»
logo
que
o
BCE
em
causa
tenha
migrado
para
o
TARGET2
.
Anhang
I
des
Beschlusses
EZB/2001/16
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
anexo
I
da
Decisão
BCE/2001/16
é
substituído
pelo
seguinte:
Anhang
I
des
Beschlusses
EZB/2001/16
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
O
anexo
I
da
Decisão
BCE/2001/16
é
alterado
do
seguinte
modo:
Anhang
II
des
Beschlusses
EZB/2001/16
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
anexo
II
da
Decisão
BCE/2001/16
é
substituído
pelo
seguinte:
Anhang
II
des
Beschlusses
EZB/2001/16
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
O
anexo
II
da
Decisão
BCE/2001/16
é
alterado
do
seguinte
modo:
Daher
ist
es
erforderlich
,
dass
die
Verweise
auf
"TARGET"
im
Beschluss
EZB/2001/16
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ab
dem
Geschäftsjahr
2002
aktualisiert
werden
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
necessário
actualizar
as
referências
ao
«TARGET»
contidas
na
Decisão
BCE/2001/16
,
de
6
de
Dezembro
de
2001
,
relativa
à
repartição
dos
proveitos
monetários
dos
bancos
centrais
nacionais
dos
Estados-Membros
participantes
a
partir
do
exercício
de
2002
[4].
Der
Beschluss
EZB/2001/16
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ab
dem
Geschäftsjahr
2002
legt
Regelungen
für
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
der
Mitgliedstaaten
fest
,
die
den
Euro
eingeführt
haben
. [EU]
A
Decisão
BCE/2001/16
,
de
6
de
Dezembro
de
2001
,
relativa
à
repartição
dos
proveitos
monetários
dos
bancos
centrais
nacionais
dos
Estados-Membros
participantes
a
partir
do
exercício
de
2002
[1]
estabelece
um
regime
para
a
distribuição
dos
rendimentos
monetários
dos
bancos
centrais
nacionais
dos
Estados-Membros
que
tenham
adoptado
o
euro
.
Der
Beschluss
EZB/2001/16
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ab
dem
Geschäftsjahr
2002
wurde
mehrmals
wesentlich
geändert
[2]. [EU]
A
Decisão
BCE/2001/16
,
de
6
de
Dezembro
de
2001
,
relativa
à
repartição
dos
proveitos
monetários
dos
bancos
centrais
nacionais
dos
Estados-Membros
participantes
a
partir
do
exercício
de
2002
[1],
já
por
várias
vezes
foi
objecto
de
alterações
substanciais
[2].
Der
Beschluss
EZB/2001/16
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ab
dem
Geschäftsjahr
2002
muss
geändert
werden
,
damit
diese
Entwicklungen
bei
der
Berechnung
und
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
Berücksichtigung
finden
- [EU]
Torna-se
necessário
alterar
a
Decisão
BCE/2001/16
,
de
6
de
Dezembro
de
2001
,
relativa
à
repartição
dos
proveitos
monetários
dos
bancos
centrais
nacionais
dos
Estados-Membros
participantes
a
partir
do
exercício
de
2002
[3]
de
modo
a
fazer
reflectir
estas
modificações
no
cálculo
e
repartição
dos
proveitos
monetários
,
Der
Beschluss
EZB/2001/16
wird
hiermit
aufgehoben
. [EU]
Fica
pela
presente
revogada
a
Decisão
BCE/2001/16
.
Der
in
Artikel
3
Absatz
3
des
Beschlusses
EZB/2001/16
genannte
Durchschnittsertrag
wird
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2004
bis
zum
30
.
April
2004
und
für
den
Zeitraum
vom
1.
Mai
2004
bis
zum
31
.
Dezember
2004
getrennt
berechnet
. [EU]
A
taxa
média
de
rendibilidade
,
conforme
descrita
no
n.o 3
do
artigo
3.o
da
Decisão
BCE/2001/16
,
será
calculada
em
separado
relativamente
aos
períodos
de
1
de
Janeiro
a
30
de
Abril
de
2004
, e
de
1
de
Maio
a
31
de
Dezembro
de
2004
.
Die
Anhänge
I
und
II
des
Beschlusses
EZB/2001/16
werden
nach
Maßgabe
des
Anhangs
des
vorliegenden
Beschlusses
geändert
. [EU]
Os
anexos
I e
II
da
Decisão
BCE/2001/16
são
alterados
de
acordo
com
o
anexo
da
presente
decisão
.
"Einkünfte
der
EZB
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf":
die
der
EZB
aus
der
Verzinsung
ihrer
gegenüber
den
NZBen
in
Höhe
ihres
jeweiligen
Anteils
am
Euro-Banknotenumlauf
bestehenden
Intra-Eurosystem-Forderungen
zufließenden
Einkünfte
,
die
sich
aus
der
Anwendung
von
Artikel
2
des
Beschlusses
EZB/2001/16
ergeben
. [EU]
«Proveitos
do
BCE
referentes
às
notas
de
euro
em
circulação»:
o
rendimento
auferido
pelo
BCE
resultante
da
remuneração
dos
seus
créditos
intra-Eurosistema
sobre
os
BCN
,
de
acordo
com
a
percentagem
que
lhe
cabe
nas
notas
de
euro
em
circulação
,
em
virtude
da
aplicação
do
artigo
2.o
da
Decisão
BCE/2001/16
.
Euro-Banknoten
,
zuzüglich/abzüglich
Anpassungen
aufgrund
der
Anwendung
des
Banknoten-Verteilungsschlüssels
gemäß
der
Leitlinie
EZB/2001/15
und
dem
Beschluss
EZB/2001/16
[EU]
Notas
de
euro
,
mais/menos
ajustamentos
relativos
à
aplicação
da
tabela
de
repartição
de
notas
de
banco
prevista
na
Orientação
BCE/2001/15
e
na
Decisão
BCE/2001/16
Für
den
Zeitraum
vom
1.
Mai
2004
bis
zum
31
.
Dezember
2004
werden
die
in
Artikel
4
Absatz
3
des
Beschlusses
EZB/2001/16
genannten
Ausgleichsbeträge
und
Buchungsposten
zur
Saldierung
dieser
Ausgleichsbeträge
in
den
Büchern
einer
jeden
NZB
mit
Wertstellung
zum
1.
Mai
2004
verbucht
. [EU]
No
que
se
refere
ao
período
de
1
de
Maio
a
31
de
Dezembro
de
2004
,
os
montantes
compensatórios
e
os
lançamentos
contabilísticos
destinados
a
contrabalançar
esses
montantes
,
conforme
descritos
no
n.o 3
do
artigo
4.o
da
Decisão
BCE/2001/16
,
serão
inscritos
nos
registos
contabilísticos
de
cada
um
dos
BCN
com
data-valor
de
1
de
Maio
de
2004
.
Für
die
NZBen:
Nettoforderung
aufgrund
der
Anwendung
des
Banknoten-Verteilungsschlüssels
, d. h.
einschließlich
der
Intra-Eurosystem-Salden
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Banknoten
durch
die
EZB
,
des
Kompensationsbetrags
und
des
Buchungspostens
zu
dessen
Saldierung
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2001/16
über
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ab
dem
Geschäftsjahr
2002
[EU]
Relativamente
aos
BCN:
crédito
líquido
relacionado
com
a
aplicação
da
tabela
de
repartição
de
notas
de
banco
,
ou
seja
,
inclui
os
saldos
intra-Eurosistema
relacionados
com
a
emissão
de
notas
pelo
BCE
, o
montante
compensatório
e a
respectiva
contrapartida
,
conforme
previsto
na
Decisão
BCE/2001/16
,
relativa
à
repartição
dos
proveitos
monetários
dos
bancos
centrais
nacionais
dos
Estados-Membros
participantes
a
partir
do
exercício
de
2002
.
Für
die
NZBen:
Nettoforderung
aufgrund
der
Anwendung
des
Banknoten-Verteilungsschlüssels
, d. h.
einschließlich
der
Intra-Eurosystem-Salden
,
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Banknoten
durch
die
EZB
sowie
unter
Berücksichtigung
des
Kompensationsbetrags
und
des
Buchungspostens
zu
dessen
Saldierung
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2001/16
über
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ab
dem
Geschäftsjahr
2002
. [EU]
Relativamente
aos
BCN:
activo
líquido
relacionado
com
a
aplicação
da
tabela
de
repartição
de
notas
de
banco
,
ou
seja
,
inclui
os
saldos
intra-Eurosistema
relacionados
com
a
emissão
de
notas
pelo
BCE
, o
montante
compensatório
e a
respectiva
contrapartida
,
conforme
previsto
na
Decisão
BCE/2001/16
,
relativa
à
repartição
dos
proveitos
monetários
dos
bancos
centrais
nacionais
dos
Estados-Membros
participantes
a
partir
do
exercício
de
2002
.
Für
die
NZBen:
Nettoforderung
aufgrund
der
Anwendung
des
Banknoten-Verteilungsschlüssels
, d. h.
einschließlich
der
Intra-Eurosystem-Salden
,
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Banknoten
durch
die
EZB
sowie
unter
Berücksichtigung
des
Kompensationsbetrags
und
des
Buchungspostens
zu
dessen
Saldierung
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2001/16
über
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ab
dem
Geschäftsjahr
2002
[EU]
Relativamente
aos
BCN:
crédito
líquido
relacionado
com
a
aplicação
da
tabela
de
repartição
de
notas
de
banco
,
ou
seja
,
inclui
os
saldos
intra-Eurosistema
relacionados
com
a
emissão
de
notas
pelo
BCE
, o
montante
compensatório
e a
respectiva
contrapartida
,
conforme
previsto
na
Decisão
BCE/2001/16
,
relativa
à
repartição
dos
proveitos
monetários
dos
bancos
centrais
nacionais
dos
Estados-Membros
participantes
a
partir
do
exercício
de
2002
.
Für
die
NZBen:
Nettoforderung
aufgrund
der
Anwendung
des
Banknoten-Verteilungsschlüssels
, d. h.
einschließlich
der
Intra-Eurosystem-Salden
,
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Banknoten
durch
die
EZB
sowie
unter
Berücksichtigung
des
Kompensationsbetrags
und
des
Buchungspostens
zu
dessen
Saldierung
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2001/16
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ab
dem
Geschäftsjahr
2002Für
die
EZB:
Forderungen
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Banknoten
durch
die
EZB
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2001/15
[EU]
Relativamente
aos
BCN:
crédito
líquido
relacionado
com
a
aplicação
da
tabela
de
repartição
de
notas
de
banco
,
ou
seja
,
inclui
os
saldos
intra-Eurosistema
relacionados
com
a
emissão
de
notas
pelo
BCE
, o
montante
compensatório
e a
respectiva
contrapartida
,
conforme
previsto
na
Decisão
BCE/2001/16
,
de
6
de
Dezembro
de
2001
,
relativa
à
repartição
dos
proveitos
monetários
dos
bancos
centrais
nacionais
dos
Estados-Membros
participantes
a
partir
do
exercício
de
2002 [5]Relativamente
ao
BCE:
activos
relacionados
com
a
emissão
de
notas
de
banco
pelo
BCE
ao
abrigo
da
Decisão
BCE/2001/15
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EZB/2001/16":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners