A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
77 results for EXIM-Dokuments
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Die
Regelung
ist
in
den
Abschnitten
4.1.1
bis
4.1.14
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
und
den
Kapiteln
4.1
bis
4.30
des
HOP
I
04-09
eingehend
erläutert
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
nos
pontos
4.1.1 a 4.1.14
do
EXIM
04-09
e
nos
capítulos
4.1 a 4.30
do
HOP
I
04-09
.
Die
Regelung
ist
in
den
Abschnitten
4.1.
bis
4.1.14
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
und
den
Kapiteln
4.1
bis
4.30
VH
,
Bd
. I,
2004-2009
,
eingehend
erläutert
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
nos
pontos
4.1 a 4.1.14
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
para
2004-2009
e
nos
capítulos
4.1 a 4.30
do
volume
I
do
Manual
de
Procedimentos
para
2004-2009
.
Die
Regelung
ist
in
Section
4.1.
bis
4.1.14
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
und
den
Kapiteln
4.1
bis
4.30
des
HOP
I
2004-2009
eingehend
erläutert
. [EU]
As
secções
4.1 a 4.1.14
do
documento
Política
EXIM
2004-2009
e
os
capítulos
4.1 a 4.30
do
HOP
I
2004-2009
contêm
uma
descrição
pormenorizada
do
regime
.
Die
Regelung
ist
in
Section
4.3
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
und
Section
4.37-4.53
des
HOP
I
2004-2009
eingehend
erläutert
. [EU]
A
secção
4.3
do
documento
Política
EXIM
2004-2009
e a
secção
4.37-4.53
do
HOP
I
2004-2009
contêm
uma
descrição
pormenorizada
do
DEPBS
.
Diese
Regelungen
werden
in
Kapitel
6 (
EOB-Regelung
)
und
Kapitel
7 (
SWZ-Regelung
)
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
bzw
.
des
Verfahrenshandbuchs
näher
erläutert
. [EU]
Estes
regimes
são
descritos
pormenorizadamente
nos
capítulos
6 (EOU) e 7 (SEZ)
do
documento
sobre
política
de
exportação
e
de
importação
para
2002/2007
,
assim
como
no
volume
I
do
respectivo
Manual
de
Procedimentos
.
Diese
Regelungen
werden
in
Kapitel
6 (
EOB-Regelung
)
und
Kapitel
7 (
SWZ-Regelung
)
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
bzw
.
des
Verfahrenshandbuchs
näher
erläutert
. [EU]
Estes
regimes
são
descritos
pormenorizadamente
nos
capítulos
6 (UOE) e 7 (ZEE)
do
documento
sobre
política
de
exportação
e
de
importação
para
2002-2007
,
assim
como
no
volume
I
do
respectivo
Manual
de
Procedimentos
.
Die
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
nicht
belegen
konnte
,
dass
es
selbst
oder
der
beauftragte
Wirtschaftsprüfer
über
Unterlagen
zu
den
durchgeführten
Kontrollen
verfügte
,
anhand
derer
die
vom
EXIM-Dokument
vorgeschriebene
Bescheinigung
ausgestellt
wird
,
zeigt
,
dass
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
war
,
die
Einhaltung
der
einschlägigen
Bestimmungen
des
EXIM-Dokuments
nachzuweisen
. [EU]
O
facto
de
a
empresa
não
poder
mostrar
que
quer
ela
quer
o
contabilista
em
causa
possuíam
qualquer
registo
das
verificações
efectuadas
para
fins
da
emissão
do
certificado
estipulado
pela
política
EXIM
demonstra
que
a
empresa
não
se
encontrava
em
posição
de
provar
que
as
disposições
pertinentes
da
política
EXIM
tinham
sido
cumpridas
.
Die
Tatsache
,
dass
weder
das
Unternehmen
noch
der
beauftragte
Wirtschaftsprüfer
Unterlagen
über
die
durchgeführten
Kontrollen
vorhielten
,
anhand
deren
die
vom
EXIM-Dokument
vorgeschriebene
Bescheinigung
ausgestellt
wurde
,
bezeuge
,
dass
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
war
,
die
Einhaltung
der
einschlägigen
Bestimmungen
des
EXIM-Dokuments
nachzuweisen
. [EU]
O
facto
de
nem
a
empresa
nem
o
contabilista
ajuramentado
em
causa
possuírem
qualquer
registo
das
verificações
realizadas
, a
fim
de
emitir
o
certificado
estipulado
na
política
EXIM
,
demonstra
que
a
empresa
não
conseguiu
provar
que
tinham
sido
respeitadas
as
disposições
pertinentes
em
matéria
de
política
EXIM
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
Einfuhr-
und
Ausfuhrmengen
im
Rahmen
dieser
Lizenz
noch
nicht
ausgeschöpft
waren
und
dass
die
Lizenz
noch
nicht
gemäß
den
Vorgaben
des
EXIM-Dokuments
abschließend
abgerechnet
und
überprüft
wurde
. [EU]
O
inquérito
estabeleceu
que
as
quantidades
importadas
e
exportadas
ao
abrigo
dessa
licença
específica
não
tinham
sido
esgotadas
e
que
a
licença
ainda
não
fora
encerrada
e
verificada
segundo
as
regras
previstas
pelo
EXIM
.
Durch
die
Übertragung
der
ARO
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
gemäß
Absatz
8.3
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
(d. h.
die
ALS
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
vorgesehene
Erstattung
im
Falle
der
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
)
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
A
cedência
das
ARO
permite
ao
fornecedor
local
beneficiar
do
regime
referente
às
exportações
previstas
,
tal
como
estabelecido
no
ponto
8.3
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
para
2002-2007
(ou
seja
,
os
sub-regimes
ALS
referentes
a
fornecimentos
intermédios/exportações
previstas
, o
draubaque
, o
reembolso
do
imposto
especial
de
consumo
final
sobre
as
exportações
previstas
).
Eine
ausführliche
Beschreibung
der
EOB-Regelung
findet
sich
in
Kapitel
6
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
und
im
VH
,
Bd
. I,
2004-2009
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
no
capítulo
6
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
para
2004-2009
,
assim
como
no
volume
I
do
Manual
de
Procedimentos
para
2004-2009
.
Eine
ausführliche
Beschreibung
der
EPCG-Regelung
befindet
sich
im
Abschnitt
5
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
und
in
Kapitel
5
des
Verfahrenshandbuchs
(
Bd
. I,
2002-2007
). [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
no
capítulo
5
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
e
no
capítulo
5
do
volume
I
do
respectivo
Manual
de
Procedimentos
2002-2007
.
Eine
ausführliche
Beschreibung
der
Regelung
findet
sich
im
Kapitel
5
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
und
in
Kapitel
5
VH
,
Bd
. I,
2004-2009
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
no
capítulo
5
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
para
2004-2009
,
assim
como
no
capítulo
5
do
volume
I
do
Manual
de
Procedimentos
para
2004-2009
.
Eine
ausführliche
Beschreibung
dieser
Regelung
befindet
sich
im
Abschnitt
4.3
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
und
in
den
Kapitel
4
des
Verfahrenshandbuchs
,
Bd
. I,
2002-2007
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
no
ponto
4.3
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
e
no
capítulo
4
do
volume
I
do
respectivo
Manual
de
Procedimentos
para
2002-2007
.
Eine
ausführliche
Beschreibung
dieser
Regelung
befindet
sich
in
Abschnitt
4.3
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
und
in
den
Kapiteln
4.3-4.4
VH
,
Bd
. I,
2004-2009
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
no
ponto
4.3
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
para
2004-2009
e
nos
pontos
4.3 e 4.4
do
volume
I
do
Manual
de
Procedimentos
para
2004-2009
.
Eine
ausführliche
Beschreibung
dieser
Regelung
befindet
sich
in
Abschnitt
4.3
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
und
in
Kapitel
4
des
Verfahrenshandbuchs
,
Band
I,
2002-2007
. [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
no
ponto
4.3
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
2002-2007
e
no
capítulo
4
do
volume
I
do
respectivo
Manual
de
Procedimentos
para
2002-2007
.
Eine
ausführliche
Beschreibung
dieser
Regelung
befindet
sich
in
den
Abschnitten
4.1.1
bis
4.1.14
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
und
in
den
Kapiteln
4.1
bis
4.30
des
Verfahrenshandbuchs
,
Bd
. I (
2002-2007
). [EU]
Este
regime
está
descrito
pormenorizadamente
nos
pontos
4.1.1 a 4.1.14
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
e
nos
capítulos
4.1 a 4.30,
do
volume
I,
do
respectivo
Manual
de
Procedimentos
para
2002-2007
.
Es
gab
weder
einen
Auditplan
noch
sonstige
Belege
des
durchgeführten
Audits
,
keine
Anmerkungen
zur
verwendeten
Methodik
oder
zu
den
besonderen
Anforderungen
,
die
für
eine
solch
eingehende
Prüfung
erforderlich
wären
,
die
umfassende
Fachkenntnisse
über
Herstellungsverfahren
,
Anforderungen
des
EXIM-Dokuments
und
Buchungsmethoden
voraussetzt
. [EU]
Não
havia
plano
de
auditoria
nem
qualquer
outro
elemento
de
apoio
da
auditoria
realizada
,
nenhuma
informação
sobre
a
metodologia
utilizada
e
as
exigências
específicas
necessárias
para
uma
tarefa
de
tal
ordem
escrupulosa
que
exige
conhecimentos
técnicos
profundos
sobre
processos
de
produção
,
requisitos
em
matéria
de
EXIM
e
procedimentos
contabilísticos
.
Es
gab
weder
einen
Auditplan
noch
sonstige
Belege
des
durchgeführten
Audits
,
keine
Anmerkungen
zur
verwendeten
Methodik
oder
zu
den
besonderen
Anforderungen
,
die
für
eine
solch
eingehende
Prüfung
erforderlich
wären
,
die
umfassende
Fachkenntnisse
über
Herstellungsverfahren
,
Anforderungen
des
EXIM-Dokuments
und
Buchungsmethoden
voraussetzt
. [EU]
Não
havia
um
plano
de
auditoria
,
nem
qualquer
outro
material
de
apoio
sobre
a
auditoria
efectuada
,
nem
informações
sobre
a
metodologia
utilizada
e
os
requisitos
necessários
no
caso
de
um
trabalho
tão
meticuloso
,
que
pressupõe
conhecimentos
técnicos
pormenorizados
sobre
o
processo
de
produção
, a
política
EXIM
e
os
procedimentos
contabilísticos
.
Für
die
ab
dem
13
.
Mai
2005
ausgestellten
Vorabgenehmigungen
werden
die
erforderlichen
Verzeichnisse
des
tatsächlichen
Verbrauchs
und
der
Lagerbestände
zwar
verlangt
,
die
indische
Regierung
hatte
aber
noch
nicht
geprüft
,
ob
diese
Verzeichnisse
die
Anforderungen
des
EXIM-Dokuments
erfüllen
. [EU]
Quanto
às
autorizações
prévias
emitidas
após
13
de
Maio
de
2005
,
os
registos
necessários
do
consumo
real
e
das
existências
são
exigidos
,
mas
o
GI
ainda
não
verificou
a
conformidade
destes
registos
com
as
exigências
do
EXIM
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EXIM-Dokuments":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners