A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
41 results for EU-ETS
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Als
Bezugsdaten
für
diese
Verfahrenshandbücher
hat
die
Kommission
Qualitäts-
und
Prüfkriterien
für
EU-ETS
-Benchmarkingdaten
empfohlen
. [EU]
Como
referência
para
esses
manuais
de
regras
, a
Comissão
forneceu
orientações
sobre
os
critérios
de
qualidade
e
de
verificação
aplicáveis
aos
dados
utilizados
na
definição
dos
parâmetros
de
referência
relativos
ao
RCLE-UE
.
Angesichts
der
nachstehenden
Analyse
(
Randnummer
52
ff
.)
kann
die
Frage
,
ob
Artikel
17
Absatz
4
Energiebesteuerungsrichtlinie
auch
für
Regelungen
des
Handels
mit
Emissionszertifikaten
im
Rahmen
des
EU-ETS
gelten
soll
oder
ob
für
die
betroffenen
Unternehmen
in
Verbindung
mit
dieser
Vorschrift
Sonderregelungen
getroffen
werden
müssen
,
die
nach
Gemeinschaftsrecht
nicht
verbindlich
sind
,
offen
bleiben
. [EU]
Tendo
em
conta
a
análise
infra
(considerando
52
e
seguintes
),
pode
ficar
em
aberto
a
questão
de
saber
se
o
artigo
17
.o, n.o 4,
da
directiva
relativa
à
tributação
dos
produtos
energéticos
abrange
também
o
regime
de
comércio
de
licenças
ao
abrigo
do
RCLE-UE
ou
se
,
para
efeitos
desta
disposição
,
os
operadores
em
causa
terão
de
aderir
a
outros
regimes
não
obrigatórios
à
luz
do
direito
comunitário
.
Angesichts
des
Preisniveaus
des
EU-ETS
im
Vergleich
zu
den
gemeinschaftlichen
Mindeststeuerbeträgen
lässt
sich
jedoch
ausschließen
,
dass
die
Auswirkungen
des
EU-ETS
weitgehend
jenen
der
CO2-Steuer
entsprechen
. [EU]
Não
obstante
,
dado
o
nível
de
preços
das
licenças
do
RCLE-UE
comparativamente
aos
níveis
mínimos
comunitários
,
não
se
pode
excluir
que
os
efeitos
do
RCLE-UE
sejam
equivalentes
,
em
larga
medida
,
aos
que
resultariam
do
imposto
sobre
o
CO2
[31].
Auch
wenn
die
Regelung
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
mit
den
Umweltschutzleitlinien
2001
vereinbar
sei
,
vertreten
die
dänischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
sie
stattdessen
direkt
auf
der
Grundlage
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sei
,
da
sich
die
Sachlage
seit
Verabschiedung
der
Energiebesteuerungsrichtlinie
und
der
Richtlinie
über
das
EU-ETS
wesentlich
geändert
habe
und
inzwischen
von
einer
doppelten
Regelung
für
die
betroffenen
Unternehmen
die
Rede
sei
. [EU]
Se
a
Comissão
considerar
o
regime
incompatível
com
o
enquadramento
dos
auxílios
a
favor
do
ambiente
de
2001
,
as
autoridades
dinamarquesas
defendem
que
o
regime
poderá
,
em
alternativa
,
ser
aprovado
directamente
com
base
no
artigo
87
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
Tratado
CE
,
dadas
as
alterações
significativas
ocorridas
desde
a
aprovação
da
Directiva
relativa
à
tributação
dos
produtos
energéticos
e
da
Directiva
RCLE-UE
,
estando
actualmente
as
empresas
em
causa
sujeitas
a
dupla
regulamentação
.
Aus
diesem
Grund
teilt
die
Kommission
nicht
die
Ansicht
Dänemarks
,
dass
die
CO2-Steuer
und
das
EU-ETS
gemeinsam
als
Vergleichsregelung
zu
betrachten
sind
. [EU]
Perante
tudo
isto
, a
Comissão
não
partilha
da
opinião
da
Dinamarca
,
segundo
a
qual
o
sistema
de
referência
corresponde
ao
imposto
sobre
o
CO2
e o
RCLE-UE
,
no
seu
conjunto
.
Aus
diesem
Grund
verbessert
die
geplante
Steuerbefreiung
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
dem
EU-ETS
unterliegenden
Unternehmen
,
die
in
Dänemark
tätig
sind
,
und
führt
zu
einer
unnötigen
Wettbewerbsverfälschung
für
Unternehmen
in
anderen
Mitgliedstaaten
. [EU]
Por
conseguinte
, a
isenção
proposta
aumentaria
a
competitividade
das
empresas
abrangidas
pelo
RCLE-UE
que
operam
na
Dinamarca
,
distorcendo
assim
desnecessariamente
a
concorrência
face
às
empresas
nos
outros
Estados-Membros
.
Außerdem
bestehen
erhebliche
Unterschiede
zwischen
der
Funktionsweise
von
Steuern
und
der
von
Quotenregelungen
(
so
führt
das
EU-ETS
beispielsweise
nicht
zu
tatsächlichen
Ausgaben
,
die
ein
Abnehmer
für
jede
verbrauchte
Energieeinheit
bezahlen
muss
). [EU]
Além
disso
, o
sistema
fiscal
e o
regime
de
licenças
apresentam
modos
de
funcionamento
muito
diferentes
entre
si
(por
exemplo
, o
RCLE-UE
nem
sempre
resulta
num
custo
efectivo
a
suportar
por
cada
beneficiário
por
unidade
de
energia
consumida
).
Außerdem
verpflichtete
sich
der
Rat
in
seinem
Ratsprotokoll
zur
Richtlinie
,
auf
Grundlage
eines
Vorschlags
der
Kommission
die
steuerlichen
Maßnahmen
in
Verbindung
mit
der
Umsetzung
des
EU-ETS
zu
untersuchen
,
insbesondere
um
Fälle
von
Doppelbesteuerung
zu
vermeiden
. [EU]
Além
disso
,
nas
suas
actas
[19]
relativas
à
Directiva
, o
Conselho
comprometeu-se
,
com
base
numa
proposta
da
Comissão
, a
efectuar
uma
análise
positiva
das
medidas
fiscais
que
acompanharão
a
aplicação
do
RCLE-UE
,
especialmente
para
evitar
situações
de
dupla
tributação
.
Darüber
hinaus
ist
eine
Ermäßigung
der
CO2-Steuer
für
alle
dem
EU-ETS
unterliegende
Unternehmen
möglicherweise
nicht
zu
rechtfertigen
,
da
eine
Steuerermäßigung
für
Unternehmen
,
die
kostenlose
Zertifikate
erhielten
,
dem
"Verursacherprinzip"
zuwiderlaufen
könnte
. [EU]
Além
disso
,
conceder
um
desagravamento
do
imposto
sobre
as
emissões
de
CO2
a
todas
as
empresas
que
participam
no
RCLE-UE
poderia
contrariar
o
princípio
do
poluidor-pagador
,
dado
que
incluiria
empresas
que
receberam
licenças
gratuitas
de
emissões
.
Das
EU-ETS
existiert
bereits
unabhängig
von
der
vorgeschlagenen
Steuermaßnahme
,
sodass
Dänemark
im
Gegenzug
zu
der
geplanten
Steuerermäßigung
keine
weiteren
Anstrengungen
mehr
unternehmen
müsse
. [EU]
O
RCLE-UE
está
em
vigor
independentemente
da
medida
fiscal
proposta
e,
consequentemente
, a
Dinamarca
não
exige
qualquer
esforço
adicional
em
contrapartida
desse
desagravamento
do
imposto
.
Das
Unternehmen
unterliege
ebenfalls
dem
EU-ETS
. [EU]
Encontra-se
igualmente
abrangida
pelo
RCLE-UE
.
Das
Ziel
des
EU-ETS
und
der
CO2-Steuer
sind
das
Erreichen
eines
höheren
Umweltschutzniveaus
,
das
Ziel
einer
Steuerermäßigung
die
steuerliche
Entlastung
von
Unternehmen
. [EU]
Ao
passo
que
o
RCLE-UE
e o
imposto
sobre
o
CO2
apresentam
como
finalidade
melhorar
a
protecção
do
ambiente
, o
desagravamento
do
imposto
per
se
tem
por
objectivo
eximir
as
empresas
de
um
encargo
fiscal
.
Da
Unternehmen
,
die
dem
EU-ETS
unterliegen
,
in
Dänemark
bereits
von
der
Energiesteuer
befreit
sind
,
müssten
sie
bei
Genehmigung
der
Maßnahme
überhaupt
keine
Steuern
für
die
in
Produktionsverfahren
verbrauchte
Energie
mehr
zahlen
. [EU]
Uma
vez
que
,
na
Dinamarca
,
as
empresas
já
beneficiam
da
isenção
do
imposto
sobre
a
energia
ao
abrigo
do
RCLE-UE
,
estas
deixariam
de
pagar
qualquer
imposto
relativo
à
energia
consumida
nos
seus
processos
de
produção
,
caso
a
medida
proposta
fosse
aprovada
.
Den
dänischen
Behörden
zufolge
handelt
es
sich
bei
allen
dem
EU-ETS
unterliegenden
Unternehmen
um
energieintensive
Unternehmen
im
Sinne
der
Energiebesteuerungsrichtlinie
. [EU]
Segundo
as
autoridades
dinamarquesas
,
todas
as
empresas
actualmente
abrangidas
pelo
RCLE-UE
apresentam
utilização
intensiva
de
energia
na
acepção
da
Directiva
relativa
à
tributação
dos
produtos
energéticos
.
Die
angemeldete
Befreiung
gilt
nur
für
den
Brennstoffverbrauch
(
Mineralölprodukte
,
Gas
und
Kohle
)
bei
industriellen
Verfahren
,
die
dem
EU-ETS
unterliegen
. [EU]
A
isenção
visada
na
notificação
aplica-se
unicamente
ao
combustível
(produtos
de
óleos
minerais
,
gás
e
carvão
)
utilizado
nas
empresas
abrangidas
pelo
RCLE-UE
.
Die
dänischen
Behörden
haben
geltend
gemacht
,
dass
bei
der
Beurteilung
,
ob
es
sich
um
einen
selektiven
Vorteil
handele
,
zu
berücksichtigen
sei
,
dass
den
Beihilfeempfängern
eine
Bürde
in
Übereinstimmung
mit
dem
EU-ETS
aufgelegt
wurde
. [EU]
As
autoridades
dinamarquesas
sustentam
que
a
análise
que
determina
a
existência
de
uma
vantagem
selectiva
deveria
ter
em
conta
que
os
beneficiários
suportam
encargos
ao
abrigo
do
RCLE-UE
.
Die
dänischen
Behörden
sind
der
Auffassung
,
dass
das
EU-ETS
die
gleiche
Wirkung
hat
wie
diejenige
,
die
in
Verbindung
mit
den
freiwilligen
Vereinbarungen
oder
der
CO2-Steuer
erreicht
wird
. [EU]
As
autoridades
dinamarquesas
sustentam
que
o
impacto
do
RCLE-UE
é
análogo
ao
que
resultaria
de
acordos
voluntários
ou
do
imposto
sobre
as
emissões
de
CO2
.
Die
EU-ETS
zielt
einzig
darauf
ab
,
CO2-Emissionen
zu
senken
,
die
Energiebesteuerungsregelung
hat
darüber
hinaus
weitere
Ziele
, z. B.
die
Förderung
von
Energieeffizienz
und
die
Gewährleistung
staatlicher
Einnahmen
. [EU]
Enquanto
o
RCLE-UE
tem
como
finalidade
exclusiva
reduzir
as
emissões
de
CO2
, o
sistema
fiscal
no
domínio
da
energia
serve
também
outros
propósitos
,
como
sejam
a
promoção
da
eficiência
energética
e a
angariação
de
receitas
para
o
Estado
.
Die
Kommission
bemerkt
,
dass
die
Ziele
der
Energiebesteuerungsregelung
nur
teilweise
mit
denen
des
EU-ETS
zusammenfallen
. [EU]
A
Comissão
faz
notar
que
os
objectivos
prosseguidos
pelo
sistema
fiscal
no
domínio
da
energia
e
pelo
RCLE-UE
apenas
coincidem
em
parte
.
Die
Kommission
forderte
Dänemark
in
ihrer
Entscheidung
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
auf
,
Informationen
über
die
Mechanismen
vorzulegen
,
die
die
dänischen
Behörden
zu
verwenden
gedenken
,
um
sicherzustellen
,
dass
eine
Befreiung
nur
einem
Unternehmen
gewährt
wird
,
für
das
die
Beteiligung
am
EU-ETS
mit
Nettokosten
verbunden
ist
,
wobei
nur
diese
Nettokosten
gedeckt
werden
. [EU]
Na
sua
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
, a
Comissão
convidou
a
Dinamarca
a
apresentar
informações
sobre
os
mecanismos
que
as
autoridades
dinamarquesas
poderiam
eventualmente
preconizar
para
assegurar
que
as
isenções
só
fossem
concedidas
a
empresas
que
têm
de
suportar
custos
líquidos
devido
à
sua
participação
no
RCLE-UE
,
sendo
apenas
cobertos
os
referidos
custos
líquidos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EU-ETS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners