A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
108 results for ESVP
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Am
17
.
November
2009
hat
der
Rat
ein
Krisenmanagementkonzept
für
eine
mögliche
ESVP
-Mission
als
Beitrag
zur
Ausbildung
von
Sicherheitskräften
der
somalischen
Übergangs-Bundesregierung
gebilligt
und
um
die
Durchführung
weiterer
Planungsarbeiten
gebeten
. [EU]
Em
17
de
Novembro
de
2009
, o
Conselho
aprovou
um
conceito
de
gestão
de
crises
para
uma
eventual
missão
da
PESD
chamada
a
contribuir
para
a
formação
das
Forças
de
Segurança
do
Governo
Federal
de
Transição
da
Somália
(GFT) e
solicitou
que
se
prosseguisse
o
trabalho
de
planeamento
.
Am
19
.
November
2007
hat
der
Rat
festgestellt
,
dass
eine
ESVP
-
(
Europäische
sicherheits-
und
verteidigungspolitische
)
Maßnahme
auf
dem
Gebiet
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
Guinea-Bissau
,
die
in
Übereinstimmung
mit
und
zusätzlich
zum
Europäischen
Entwicklungsfonds
und
anderen
Aktivitäten
der
Gemeinschaft
durchgeführt
würde
,
angebracht
wäre
. [EU]
Em
19
de
Novembro
de
2007
, o
Conselho
considerou
que
uma
acção
da
política
europeia
de
segurança
e
defesa
(a
seguir
designada
«PESD»
)
no
domínio
da
RSS
na
Guiné-Bissau
seria
adequada
,
coerente
e
complementar
com
o
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
e
outras
acções
da
Comunidade
.
Am
22
.
November
2004
hat
der
Rat
den
Aktionsplan
für
eine
ESVP
-Unterstützung
für
Frieden
und
Sicherheit
in
Afrika
gebilligt
und
Schlussfolgerungen
zu
Frieden
und
Sicherheit
in
Afrika
angenommen
,
und
am
13
.
Dezember
2004
hat
er
die
Leitlinien
für
die
Umsetzung
des
Aktionsplans
gebilligt
. [EU]
Em
22
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
aprovou
o
plano
de
acção
para
o
apoio
da
PESD
à
paz
e
segurança
em
África
,
bem
como
conclusões
sobre
a
paz
e a
segurança
em
África
e,
em
13
de
Dezembro
de
2004
,
aprovou
as
orientações
para
a
implementação
do
referido
plano
de
acção
.
Am
3.
Juni
2004
hat
der
georgische
Premierminister
Schwania
die
EU
ersucht
,
eine
EU-Mission
zur
Stützung
der
Rechtsstaatlichkeit
in
Georgien
im
Rahmen
der
ESVP
zu
entsenden
,
wobei
er
erklärte
,
dass
geeignete
Vereinbarungen
über
den
Status
und
die
Aktivitäten
der
Mission
geschlossen
werden
müssten
. [EU]
Em
3
de
Junho
de
2004
, o
primeiro-ministro
da
Geórgia
,
Zurab
Jvania
,
convidou
a
UE
a
realizar
no
seu
país
uma
missão
para
o
Estado
de
direito
,
no
contexto
da
política
europeia
de
segurança
e
de
defesa
(PESD),
tendo
declarado
que
seriam
celebrados
os
devidos
acordos
relativamente
ao
estatuto
e
às
actividades
da
missão
.
Auf
seiner
Tagung
vom
17
.
und
18
.
Juni
2004
hat
der
Europäische
Rat
die
Europäische
Sicherheitsstrategie:
(
Eine
umfassende
Politik
gegenüber
Bosnien
und
Herzegowina
)
angenommen
,
in
der
unter
anderem
in
Bezug
auf
die
GASP-
und
ESVP
-Instrumente
in
Bosnien
und
Herzegowina
explizite
Verbindungen
zum
EU-Sonderbeauftragten
gefordert
werden
,
damit
dieser
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
und
das
PSK
bei
der
Gewährleistung
der
größtmöglichen
Kohärenz
der
EU-Maßnahmen
unterstützen
kann
. [EU]
O
Conselho
Europeu
,
reunido
em
Bruxelas
em
17-18
de
Junho
de
2004
,
aprovou
uma
política
global
para
a
Bósnia-Herzegovina
,
em
que
é
nomeadamente
preconizado
,
no
que
se
refere
aos
instrumentos
PESC/PESD
na
Bósnia-Herzegovina
, o
estabelecimento
de
ligações
explícitas
ao
Representante
Especial
da
União
Europeia
(REUE),
para
que
lhe
seja
possível
assistir
o
Secretário-Geral/Alto
Representante
e o
Comité
Político
e
de
Segurança
(CPS)
na
procura
da
máxima
coerência
do
esforço
desenvolvido
pela
UE
.
Außer
in
vom
stellvertretenden
Generalsekretär
genehmigten
Ausnahmefällen
müssen
ANS
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
besitzen
;
im
Bereich
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
GASP
)/der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
sind
keine
Ausnahmen
zulässig
. [EU]
Salvo
derrogação
concedida
pelo
secretário-geral
adjunto
, a
qual
é
excluída
no
domínio
da
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
(PESC)/Política
Europeia
de
Segurança
e
de
Defesa
(PESD),
os
PND
devem
ter
a
nacionalidade
de
um
Estado-Membro
.
Ausstattung
der
EU-Stellen
mit
sachkundigem
Personal
,
das
alle
ESVP
-Themen
effizient
bearbeiten
kann
[EU]
Dotar
as
instâncias
da
UE
de
pessoal
qualificado
,
capaz
de
trabalhar
de
modo
eficiente
em
todos
os
domínios
da
PESD
aus
Verwaltungsmitteln
besoldet
werden
und
bei
einer
Dienststelle
für
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
(
IKT
),
einem
Sicherheitsdienst
oder
einem
anderen
Dienst
,
der
Sicherheitsaufgaben
wahrnimmt
,
einer
Telefonzentrale
oder
einem
Informationsdienst
,
einer
Rezeption
,
einer
Abteilung
,
die
Unterstützung
für
Maßnahmen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
GASP
)/Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
oder
für
Regelungen
zur
Koordinierung
in
Krisen
und
Notfällen
leistet
,
oder
zur
Bedienung
oder
Überwachung
technischer
Einrichtungen
dienstlich
verwendet
werden
[EU]
remunerado
por
verbas
de
funcionamento
e
afecto
a
um
departamento
de
serviços
de
tecnologias
da
informação
e
das
comunicações
(TIC), a
um
departamento
de
segurança
ou
a
outro
serviço
envolvido
na
execução
de
funções
de
segurança
, a
uma
central
telefónica/serviço
de
informações
, a
um
balcão
de
recepção
, a
um
departamento
que
preste
apoio
às
operações
da
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
(PESC)/Política
Europeia
de
Segurança
e
Defesa
(PESD)
ou
à
coordenação
em
situações
de
emergência
e
crise
ou
afecto
ao
exercício
de
funções
de
direcção
ou
de
supervisão
das
instalações
técnicas
,
bei
Anfragen
,
die
für
den
Bereich
der
GASP
und
insbesondere
der
ESVP
von
Belang
sind
,
internationalen
Organisationen
wie
den
Vereinten
Nationen
(
UN
),
der
Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa
(
OSZE
)
und
der
Nordatlantik-Vertragsorganisation
(
NATO
)
Produkte
oder
Dienstleistungen
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Se
o
pedido
for
relevante
para
o
domínio
da
PESC
,
nomeadamente
da
PESD
, a
organizações
internacionais
,
tais
como
as
Nações
Unidas
, a
Organização
para
a
Segurança
e a
Cooperação
na
Europa
(OSCE) e a
Organização
do
Tratado
do
Atlântico
Norte
(NATO).
beim
Dialog
mit
der
AU
und
der
AU-Kommission
in
Addis
Abeba
über
das
gesamte
Spektrum
der
GASP-/
ESVP
-Fragen
,
die
im
Rahmen
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
der
AU
behandelt
werden
,
den
Einfluss
der
EU
insgesamt
zu
stärken
und
für
Abstimmung
zu
sorgen
[EU]
Aumentar
a
influência
global
da
UE
sobre
o
diálogo
,
baseado
em
Adis
Abeba
,
com
a
UA
e a
respectiva
Comissão
a
respeito
de
todas
as
questões
associadas
à
PESC/PESD
do
âmbito
das
relações
UE-UA
, e
coordenar
esse
mesmo
diálogo
Beiträge
zu
dem
jährlichen
Ausbildungsprogramm
der
EU
im
Bereich
der
ESVP
und
[EU]
Dar
contributos
para
o
programa
anual
de
formação
da
União
Europeia
no
domínio
da
PESD
; e
Beiträge
zum
jährlichen
EU-Ausbildungsprogramm
im
Bereich
der
ESVP
und
[EU]
Dar
contributos
para
o
programa
anual
de
formação
da
UE
no
domínio
da
PESD
; e
betreffend
die
Ernennung
des
Leiters
der
EU-Mission
zur
Stützung
der
Rechtsstaatlichkeit
in
Georgien
im
Rahmen
der
ESVP
,
EUJUST
THEMIS
[EU]
relativa
à
nomeação
do
Chefe
da
Missão
da
União
Europeia
para
o
Estado
de
direito
na
Geórgia
no
contexo
da
PESD
,
EUJUST
THEMIS
Bewertung
des
Potentials
und
der
Risiken
eines
fortgesetzten
ESVP
-Engagements
zur
Unterstützung
der
Durchführung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
auf
mittlere
Sicht
. [EU]
Avaliar
o
potencial
e
os
riscos
associados
à
continuação
do
empenhamento
da
PESD
a
médio
prazo
a
favor
da
execução
da
RSS
.
Dabei
wird
sie
weitere
Schritte
zur
Förderung
der
Koordinierung
zwischen
den
zahlreichen
gegebenenfalls
beteiligten
Akteuren
,
einschließlich
einer
engeren
Koordinierung
zwischen
den
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
und
denen
ihrer
Mitgliedstaaten
unternehmen
,
insbesondere
im
Rahmen
des
Aktionsplans
für
eine
ESVP
-Unterstützung
für
Frieden
und
Sicherheit
in
Afrika
und
der
Leitlinien
für
die
Umsetzung
des
Aktionsplans
. [EU]
Ao
prestar
esse
apoio
, a
União
Europeia
continua
a
envidar
esforços
para
promover
a
coordenação
entre
os
numerosos
intervenientes
que
possam
estar
envolvidos
,
incluindo
uma
coordenação
mais
estreita
das
medidas
tomadas
pela
Comunidade
e
pelos
seus
Estados-Membros
,
nomeadamente
no
quadro
do
plano
de
acção
para
o
apoio
da
PESD
à
paz
e
segurança
em
África
e
das
orientações
destinadas
à
sua
implementação
.
Damit
die
Aspekte
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
GASP
)
und
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
der
in
Artikel
2
genannten
Ziele
verwirklicht
werden
,
hat
der
EUSR
den
Auftrag
, [EU]
A
fim
de
concretizar
os
aspectos
associados
aos
objectivos
da
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
(PESC)/Política
Europeia
de
Segurança
e
Defesa
(PESD) a
que
se
refere
o
artigo
2.o,
o/a
REUE
tem
por
mandato:
Damit
die
Aspekte
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
GASP
)
und
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
der
in
Artikel
2
genannten
Ziele
verwirklicht
werden
,
hat
der
EUSR
den
Auftrag
, [EU]
A
fim
de
concretizar
os
aspectos
associados
aos
objectivos
da
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
(PESC) e
da
Política
Europeia
de
Segurança
e
Defesa
(PESD) a
que
se
refere
o
artigo
2.o, o
REUE
tem
por
mandato:
Das
ESVK
erbringt
Ausbildung
im
Bereich
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
auf
strategischer
Ebene
,
um
ein
gemeinsames
Verständnis
der
ESVP
bei
zivilem
und
militärischem
Personal
zu
entwickeln
und
zu
fördern
und
um
über
seine
Ausbildungsmaßnahmen
bewährte
Praktiken
in
Bezug
auf
verschiedene
Aspekte
der
ESVP
zu
ermitteln
und
zu
verbreiten
. [EU]
A
AESD
ministra
formação
no
domínio
da
Política
Europeia
de
Segurança
e
Defesa
(PESD)
ao
nível
estratégico
,
de
modo
a
desenvolver
e
promover
um
entendimento
comum
da
PESD
entre
o
pessoal
civil
e
militar
,
bem
como
a
identificar
e
divulgar
,
através
das
suas
actividades
de
formação
,
as
melhores
práticas
em
relação
às
várias
questões
da
PESD
.
Das
ESVK
sollte
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Ausbildung
im
Bereich
der
ESVP
spielen
und
sich
insbesondere
auf
ESVP
-Lehrgänge
auf
strategischer
Ebene
konzentrieren
. [EU]
A
AESD
deverá
ter
um
papel
crucial
no
domínio
da
formação
,
prestando
formação
na
área
da
PESD
,
com
especial
incidência
nos
cursos
de
formação
a
nível
estratégico
no
domínio
da
PESD
.
Das
ESVK
vermittelt
Ausbildungsmaßnahmen
im
Bereich
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
auf
strategischer
Ebene
,
um
ein
gemeinsames
Verständnis
der
ESVP
bei
zivilem
und
militärischem
Personal
zu
entwickeln
und
zu
fördern
und
um
über
diese
Maßahmen
in
Bezug
auf
verschiedene
Aspekte
der
ESVP
bewährte
Praktiken
zu
ermitteln
und
zu
verbreiten
. [EU]
A
AESD
dará
formação
no
domínio
da
Política
Europeia
de
Segurança
e
Defesa
(PESD) a
nível
estratégico
,
de
modo
a
desenvolver
e
promover
um
entendimento
comum
da
PESD
entre
o
pessoal
civil
e
militar
,
bem
como
a
identificar
e
divulgar
,
através
das
suas
actividades
de
formação
,
as
melhores
práticas
em
relação
às
várias
questões
da
PESD
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ESVP"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners