A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
247 results for ESRB
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Absatz
1
hindert
die
zuständigen
Behörden
nicht
daran
,
vertrauliche
Informationen
auszutauschen
oder
Informationen
an
die
anderen
zuständigen
Behörden
,
die
ESMA
oder
den
durch
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1092/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
November
2010
über
die
Finanzaufsicht
der
Europäischen
Union
auf
Makroebene
und
zur
Errichtung
eines
Europäischen
Ausschusses
für
Systemrisiken
eingerichteten
Europäischen
Ausschuss
für
Systemrisiken
weiterzuleiten
. [EU]
O n.o 1
não
impede
as
autoridades
competentes
de
trocarem
informações
confidenciais
com
outras
autoridades
competentes
,
com
a
ESMA
e
com
o
Comité
Europeu
do
Risco
Sistémico
(ESRB)
criado
pelo
Regulamento
(UE) n.o
1092/2010
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
24
de
Novembro
de
2010
,
relativo
à
supervisão
macroprudencial
do
sistema
financeiro
na
União
Europeia
e
que
cria
o
Comité
Europeu
do
Risco
Sistémico
,
ou
de
lhes
transmitirem
informações
.
Absatz
1
steht
dem
Informationsaustausch
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Richtlinie
und
anderen
für
OGAW
oder
Unternehmen
,
die
an
ihrer
Geschäftstätigkeit
mitwirken
,
geltenden
Rechtsvorschriften
der
Union
oder
der
Übermittlung
dieser
Informationen
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
an
die
ESMA
oder
den
ESRB
nicht
entgegen
. [EU]
O
disposto
no
n.o 1
não
obsta
a
que
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
procedam
às
trocas
de
informações
previstas
na
presente
directiva
e
demais
legislação
da
União
aplicável
aos
OICVM
ou
às
empresas
que
concorram
para
a
sua
actividade
,
ou
à
transmissão
das
mesmas
à
ESMA
,
nos
termos
do
Regulamento
(UE) n.o
1095/2010
,
ou
ao
ESRB
.
Alle
Angaben
,
die
der
ESRB
zur
Erfüllung
seiner
Aufgaben
benötigt
und
die
nicht
in
zusammengefasster
oder
aggregierter
Form
vorliegen
,
werden
dem
ESRB
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1092/2010
auf
begründeten
Antrag
hin
unverzüglich
vorgelegt
. [EU]
Quaisquer
dados
necessários
para
esse
exercício
que
não
se
encontrem
na
forma
de
resumo
ou
agregados
devem
ser
prontamente
transmitidos
ao
ESRB
,
mediante
pedido
fundamentado
,
nos
termos
do
artigo
15
.o
do
Regulamento
(UE) n.o
1092/2010
.
Alle
Angaben
,
die
der
ESRB
zur
Erfüllung
seiner
Aufgaben
benötigt
und
die
nicht
in
zusammengefasster
oder
aggregierter
Form
vorliegen
,
werden
dem
ESRB
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1092/2010
auf
begründeten
Antrag
hin
unverzüglich
vorgelegt
. [EU]
Quaisquer
dados
necessários
para
esse
exercício
que
não
se
encontrem
na
forma
de
resumo
ou
agregados
devem
ser
prontamente
transmitidos
ao
ESRB
,
mediante
pedido
motivado
,
nos
termos
do
artigo
15
.o
do
Regulamento
(UE) n.o
1092/2010
.
Angesichts
dessen
erhebt
das
Sekretariat
regelmäßig
und
ad
hoc
alle
notwendigen
Informationen
im
Namen
des
ESRB
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1092/2010
und
vorbehaltlich
des
Artikels
6
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
Para
esse
efeito
, o
Secretariado
recolhe
,
em
nome
do
ESRB
,
todas
as
informações
necessárias
numa
base
regular
e
pontual
,
nos
termos
do
artigo
15
.o
do
Regulamento
(UE) n.o
1092/2010
e
sob
reserva
do
disposto
no
artigo
6.o
do
presente
regulamento
.
Auf
der
Grundlage
der
gemäß
Absatz
2
erhaltenen
Informationen
und
unter
Berücksichtigung
von
Stellungnahmen
des
ESRB
kann
die
ESMA
feststellen
,
dass
die
von
einem
AIFM
oder
einer
Gruppe
von
AIFM
eingesetzte
Hebelfinanzierung
ein
grundlegendes
Risiko
für
die
Stabilität
und
Integrität
des
Finanzsystems
darstellt
,
und
kann
die
zuständigen
Behörden
beraten
,
indem
sie
die
Gegenmaßnahmen
nennt
,
die
ergriffen
werden
müssen
,
einschließlich
der
Festsetzung
einer
Beschränkung
des
Umfangs
von
Hebelfinanzierungen
,
die
dieser
AIFM
oder
diese
Gruppe
von
AIFM
einsetzen
darf
. [EU]
Com
base
nas
informações
recebidas
nos
termos
do
n.o 2 e
após
ter
em
consideração
o
eventual
aconselhamento
do
ESRB
, a
ESMA
pode
determinar
que
o
efeito
de
alavanca
utilizado
por
um
GFIA
ou
por
um
grupo
de
GFIAs
constitui
um
risco
substancial
para
a
estabilidade
e
integridade
do
sistema
financeiro
e
pode
aconselhar
as
autoridades
competentes
quanto
às
medidas
correctivas
a
adoptar
,
incluindo
limites
ao
nível
de
alavancagem
que
o
GFIA
ou
grupo
de
GFIAs
em
causa
pode
utilizar
.
Auf
Ersuchen
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
oder
der
Kommission
prüft
der
ESRB
auch
spezifische
Fragen
. [EU]
O
ESRB
examina
igualmente
questões
específicas
, a
pedido
do
Parlamento
Europeu
,
do
Conselho
ou
da
Comissão
.
Auf
Verlangen
des
Vorsitzenden
des
ESRB
berät
und
unterstützt
der
Beratende
Fachausschuss
den
ESRB
gemäß
Artikel
4
Absatz
5. [EU]
O
Comité
Técnico
Consultivo
presta
aconselhamento
e
assistência
ao
ESRB
nos
termos
do
n.o 5
do
artigo
4.o, a
pedido
do
Presidente
do
ESRB
.
Auf
Verlangen
des
Vorsitzenden
des
ESRB
berät
und
unterstützt
der
Beratende
Wissenschaftliche
Ausschuss
den
ESRB
gemäß
Artikel
4
Absatz
5. [EU]
O
Comité
Científico
Consultivo
presta
aconselhamento
e
assistência
ao
ESRB
nos
termos
do
n.o 5
do
artigo
4.o, a
pedido
do
Presidente
do
ESRB
.
Außerdem
sollten
die
Rechenschaftspflichten
erhöht
werden
und
die
ESRB
-Gremien
sollten
auf
ein
breites
Spektrum
an
Erfahrungen
,
Hintergründen
und
Meinungen
zurückgreifen
können
. [EU]
Além
disso
, é
necessário
reforçar
a
obrigação
de
prestar
contas
,
devendo
os
órgãos
do
ESRB
poder
inspirar-se
num
vasto
leque
de
experiências
,
conhecimentos
e
pareceres
.
Außerordentliche
Sitzungen
können
auf
Initiative
des
Vorsitzenden
des
ESRB
oder
auf
Antrag
mindestens
eines
Drittels
der
stimmberechtigten
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
einberufen
werden
. [EU]
As
reuniões
extraordinárias
podem
ser
convocadas
por
iniciativa
do
Presidente
do
ESRB
ou
a
pedido
de
pelo
menos
um
terço
dos
membros
do
Conselho
Geral
com
direito
de
voto
.
Aussprechen
einer
vertraulichen
Warnung
an
den
Rat
,
wenn
der
ESRB
feststellt
,
dass
eine
Krisensituation
im
Sinne
von
Artikel
18
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1093/2010
,
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1094/2010
und
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
eintreten
kann
und
Erstellung
einer
Lageeinschätzung
für
den
Rat
,
anhand
derer
der
Rat
einschätzen
kann
,
ob
es
erforderlich
ist
,
eine
an
die
ESA
gerichtete
Entscheidung
zu
erlassen
,
in
der
das
Bestehen
einer
Krisensituation
festgestellt
wird
[EU]
Se
o
ESRB
considerar
que
pode
ocorrer
uma
situação
de
emergência
,
nos
termos
dos
artigos
18
.o
do
Regulamento
(UE) n.o
1093/2010
,
do
Regulamento
(UE) n.o
1094/2010
e
do
Regulamento
(UE) n.o
1095/2010
,
dirigir
um
alerta
confidencial
ao
Conselho
e
facultar-lhe
uma
análise
da
situação
,
de
modo
a
permitir
ao
Conselho
avaliar
da
necessidade
de
adoptar
uma
decisão
dirigida
às
ESAs
pela
qual
se
declare
a
existência
de
uma
situação
de
emergência
Beabsichtigt
der
Adressat
,
der
Empfehlung
des
ESRB
nicht
zu
folgen
,
so
teilt
er
dem
Rat
der
Aufseher
die
Gründe
für
sein
Nichthandeln
mit
und
erörtert
sie
mit
dem
Rat
der
Aufseher
. [EU]
Caso
o
destinatário
tenha
a
intenção
de
não
seguir
uma
recomendação
do
ESRB
,
deve
informar
desse
facto
o
Conselho
de
Supervisores
e
analisar
com
ele
a
sua
motivação
para
não
agir
.
Bei
der
Ausführung
der
in
Artikel
3
Absatz
2
aufgeführten
Aufgaben
holt
der
ESRB
bei
Bedarf
die
Meinungen
einschlägiger
privatwirtschaftlicher
Akteure
ein
. [EU]
No
exercício
das
atribuições
estabelecidas
no
n.o 2
do
artigo
3.o, o
ESRB
solicita
,
se
for
caso
disso
, o
parecer
de
interessados
do
sector
privado
.
Bei
der
Erfüllung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Aufgaben
trägt
die
Behörde
den
Warnungen
und
Empfehlungen
des
ESRB
in
größtmöglichem
Umfang
Rechnung
. [EU]
No
exercício
das
atribuições
que
lhe
são
conferidas
pelo
presente
regulamento
, a
Autoridade
deve
ter
em
consideração
,
tanto
quanto
possível
,
os
alertas
e
recomendações
do
ESRB
.
Bei
der
Erfüllung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Aufgaben
trägt
die
Behörde
den
Warnungen
und
Empfehlungen
des
ESRB
in
größtmöglichem
Umfang
Rechnung
. [EU]
No
exercício
das
atribuições
que
lhe
são
conferidas
pelo
presente
regulamento
, a
Autoridade
deve
tomar
em
consideração
,
tanto
quanto
possível
,
os
alertas
e
recomendações
do
ESRB
.
Bei
der
Erfüllung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Aufgaben
trägt
die
Behörde
den
Warnungen
und
Empfehlungen
des
ESRB
in
größtmöglichem
Umfang
Rechnung
. [EU]
No
quadro
do
das
atribuições
que
lhe
são
conferidas
pelo
presente
regulamento
, a
Autoridade
deve
ter
em
consideração
,
tanto
quanto
possível
,
os
alertas
e
recomendações
do
ESRB
.
Bei
ihrer
Mitwirkung
an
den
Tätigkeiten
des
Verwaltungsrats
und
des
Lenkungsausschusses
oder
bei
der
Wahrnehmung
sonstiger
Tätigkeiten
in
Zusammenhang
mit
dem
ESRB
handeln
die
Mitglieder
des
ESRB
unparteiisch
und
einzig
und
allein
im
Interesse
der
Union
als
Ganzes
. [EU]
Ao
participar
nas
actividades
do
Conselho
Geral
e
do
Comité
Director
e
ao
exercer
qualquer
outra
actividade
relacionada
com
o
ESRB
,
os
membros
do
ESRB
devem
desempenhar
as
suas
funções
com
imparcialidade
e
unicamente
no
interesse
da
União
no
seu
todo
.
Bei
Stimmengleichheit
gibt
die
Stimme
des
Vorsitzenden
des
ESRB
den
Ausschlag
. [EU]
Em
caso
de
empate
, o
Presidente
do
ESRB
tem
voto
de
qualidade
.
Bevor
der
ESRB
Informationen
gemäß
diesem
Artikel
anfordert
,
berücksichtigt
er
zunächst
die
Statistiken
,
die
vom
Europäischen
Statistischen
System
und
vom
ESZB
erstellt
,
verbreitet
und
fortgeschrieben
werden
. [EU]
Antes
de
solicitar
informações
nos
termos
do
presente
artigo
, o
ESRB
deve
ter
em
conta
as
estatísticas
existentes
,
produzidas
,
divulgadas
e
desenvolvidas
pelo
Sistema
Estatístico
Europeu
e
pelo
SEBC
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ESRB":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners