A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
73 results for EPCGS
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Alternativ
kann
der
inländische
Hersteller
den
Vorteil
der
"deemed
exports"
für
die
Lieferung
von
Investitionsgütern
an
einen
EPCG-Lizenzinhaber
beanspruchen
. [EU]
Em
alternativa
, o
fabricante
nacional
pode
solicitar
a
vantagem
ligada
à
exportação
prevista
,
no
que
diz
respeito
ao
fornecimento
de
bens
de
equipamento
a
um
titular
de
uma
licença
EPCGS
.
Darüber
hinaus
zeigte
sich
,
dass
für
die
Erfüllung
der
Ausfuhrverpflichtung
im
Rahmen
der
EPCG-Regelung
die
betroffene
Ware
ausgeführt
wurde
. [EU]
Além
disso
,
foi
estabelecido
que
a
obrigação
de
exportar
em
conformidade
com
o
EPCGS
foi
cumprida
através
das
exportações
do
produto
em
causa
.
Das
Unternehmen
brachte
vor
,
die
Investitionsgüter
,
die
unter
der
EPCGS
zollfrei
für
den
Betrieb
in
Khanvel
eingeführt
worden
seien
,
würden
nicht
mehr
genutzt
,
weshalb
der
diese
Güter
betreffende
Vorteil
nicht
im
Zähler
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
A
empresa
alegou
que
os
bens
de
equipamento
importados
com
isenção
de
direitos
ao
abrigo
do
regime
ECPG
deixaram
de
ser
utilizados
e
que
a
vantagem
relativa
a
esses
bens
não
deveria
ser
incluída
no
numerador
.
Das
Vorbringen
,
wonach
EPCG-Subventionen
im
Zusammenhang
mit
dem
Kauf
von
Investitionsgütern
,
bei
denen
die
Ausfuhrverpflichtung
bereits
vor
dem
UZÜ
erfüllt
war
,
nicht
mehr
als
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
betrachtet
werden
sollten
,
ist
zurückzuweisen
. [EU]
A
alegação
de
que
as
subvenções
EPCGS
relativas
à
aquisição
de
bens
de
equipamento
nos
casos
em
que
a
obrigação
de
exportação
já
foi
cumprida
antes
do
PIR
deixariam
de
estar
subordinadas
aos
resultados
das
exportações
deve
ser
rejeitada
.
Der
Antragsteller
brachte
vor
,
die
Investitionsgüter
,
die
unter
der
EPCGS
zollfrei
für
den
Betrieb
in
Khanvel
eingeführt
worden
seien
,
würden
nicht
mehr
genutzt
,
weshalb
der
diese
Güter
betreffende
Vorteil
nicht
im
Zähler
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
O
requerente
alegou
que
os
bens
de
equipamento
importados
com
isenção
de
direitos
ao
abrigo
do
regime
EPCG
usados
na
unidade
localizada
em
Khanvel
deixaram
de
ser
utilizados
e
que
a
vantagem
relativa
a
esses
bens
não
deveria
ser
incluída
no
numerador
.
Der
Antragsteller
führte
an
,
EPCG-Subventionen
im
Zusammenhang
mit
dem
Kauf
von
Investitionsgütern
,
bei
denen
die
Ausfuhrverpflichtung
bereits
vor
dem
UZÜ
erfüllt
war
,
sollten
nicht
mehr
als
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
betrachtet
werden
. [EU]
O
requerente
alegou
que
as
subvenções
EPCGS
relativas
à
aquisição
de
bens
de
equipamento
nos
casos
em
que
a
obrigação
de
exportação
fora
já
cumprida
antes
do
PIR
não
deviam
continuar
a
estar
subordinadas
aos
resultados
das
exportações
.
Der
Genehmigungsinhaber
kann
die
Investitionsgüter
auch
im
Inland
beziehen
. [EU]
O
titular
da
licença
EPCGS
pode
também
adquirir
os
bens
de
equipamento
no
mercado
nacional
.
Der
Inhaber
der
EPCG-Genehmigung
kann
die
Investitionsgüter
auch
im
Inland
beziehen
. [EU]
O
titular
da
licença
EPCGS
pode
também
adquirir
os
bens
de
equipamento
no
mercado
nacional
.
Der
Inhaber
der
EPCGS
-Lizenz
kann
die
Investitionsgüter
auch
im
Inland
beziehen
. [EU]
O
titular
da
licença
EPCGS
pode
também
adquirir
os
bens
de
equipamento
no
mercado
nacional
.
Der
Inhaber
der
Lizenz
kann
die
Investitionsgüter
auch
im
Inland
beziehen
. [EU]
O
titular
da
licença
EPCGS
pode
também
adquirir
os
bens
de
equipamento
no
mercado
nacional
.
Der
inländische
Hersteller
kann
aber
auch
den
Vorteil
der
"deemed
exports"
für
die
Lieferung
von
Investitionsgütern
an
einen
EPCG-Lizenzinhaber
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Em
alternativa
, o
fabricante
nacional
pode
solicitar
a
vantagem
ligada
à
exportação
prevista
,
no
que
diz
respeito
ao
fornecimento
de
bens
de
equipamento
a
um
titular
de
uma
licença
EPCGS
.
Der
inländische
Hersteller
kann
aber
auch
den
Vorteil
der
"deemed
exports"
für
die
Lieferung
von
Investitionsgütern
an
einen
EPCGS
-Lizenzinhaber
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Em
alternativa
, o
fabricante
nacional
pode
solicitar
a
vantagem
ligada
à
exportação
prevista
,
no
que
diz
respeito
ao
fornecimento
de
bens
de
equipamento
a
um
titular
de
uma
licença
EPCGS
.
Der
inländische
Hersteller
kann
aber
auch
den
Vorteil
der
"deemed
exports"
für
die
Lieferung
von
Investitionsgütern
an
einen
EPCGS
-Lizenzinhaber
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Uma
outra
possibilidade
para
o
fabricante
nacional
consiste
em
pedir
a
um
titular
de
uma
licença
EPCGS
para
beneficiar
da
vantagem
ligada
à
exportação
prevista
para
o
fornecimento
de
bens
de
equipamento
.
Der
inländische
Hersteller
kann
aber
auch
den
Vorteil
der
"deemed
exports"
(
vorgesehene
Ausfuhren
)
für
die
Lieferung
von
Investitionsgütern
an
einen
EPCG-Genehmigungsinhaber
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Em
alternativa
, o
fabricante
nacional
pode
solicitar
a
vantagem
ligada
à
exportação
prevista
,
no
que
diz
respeito
ao
fornecimento
de
bens
de
equipamento
a
um
titular
de
uma
licença
EPCGS
.
Der
inländische
Hersteller
kann
aber
auch
den
Vorteil
der
"deemed
exports"
(
vorgesehene
Ausfuhren
)
für
die
Lieferung
von
Investitionsgütern
an
einen
EPCG-Lizenzinhaber
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Em
alternativa
, o
fabricante
nacional
pode
solicitar
a
vantagem
ligada
à
exportação
prevista
,
no
que
diz
respeito
ao
fornecimento
de
bens
de
equipamento
a
um
titular
de
uma
licença
EPCGS
.
Der
inländische
Hersteller
kann
aber
auch
den
Vorteil
der
"deemed
exports"
(
vorgesehene
Ausfuhren
)
für
die
Lieferung
von
Investitionsgütern
an
einen
EPCGS
-Lizenzinhaber
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Em
alternativa
, o
fabricante
nacional
pode
solicitar
a
vantagem
ligada
à
exportação
prevista
,
no
que
diz
respeito
ao
fornecimento
de
bens
de
equipamento
a
um
titular
de
uma
licença
EPCGS
.
Der
inländische
Hersteller
kann
aber
auch
den
Vorteil
der
vorgesehenen
Ausfuhren
für
die
Lieferung
von
Investitionsgütern
an
einen
EPCGS
-Lizenzinhaber
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Em
alternativa
, o
fabricante
nacional
pode
solicitar
a
vantagem
ligada
à
exportação
prevista
,
no
que
diz
respeito
ao
fornecimento
de
bens
de
equipamento
a
um
titular
de
uma
licença
EPCGS
.
Der
kooperierende
ausführende
Hersteller
führte
an
,
EPCG-Subventionen
im
Zusammenhang
mit
dem
Kauf
von
Investitionsgütern
,
bei
denen
die
Ausfuhrverpflichtung
bereits
vor
dem
UZÜ
erfüllt
war
,
sollten
nicht
mehr
als
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
betrachtet
werden
. [EU]
O
produtor-exportador
colaborante
alegou
que
as
subvenções
EPCGS
relativas
à
aquisição
de
bens
de
equipamento
nos
casos
em
que
a
obrigação
de
exportação
tinha
já
sido
cumprida
antes
do
PIR
não
deviam
continuar
a
estar
subordinadas
aos
resultados
das
exportações
.
Der
Lizenzinhaber
kann
die
Investitionsgüter
auch
im
Inland
beziehen
. [EU]
O
titular
da
licença
EPCGS
pode
também
adquirir
os
bens
de
equipamento
no
mercado
nacional
.
Des
Weiteren
ist
das
EPCGS
rechtlich
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
,
da
die
entsprechenden
Lizenzen
ohne
Ausfuhrverpflichtung
nicht
erteilt
würden
. [EU]
Acresce
que
o
EPCGS
está
subordinado
juridicamente
aos
resultados
das
exportações
,
já
que
essas
licenças
não
podem
ser
obtidas
sem
que
seja
assumido
o
compromisso
de
exportar
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EPCGS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners