DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

432 results for ENTHALTENDEN
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

1 g in 100 ml einer 4 mg/kg Methylenblau enthaltenden Lösung schütteln und absetzen lassen. [EU] Agitar 1 g de produto com 100 ml de solução contendo 4 mg/kg de azul de metileno e deixar repousar.

.5 Zusätzlich zu dem/den gedruckten Notfallplan/plänen kann die Verwaltung des Flaggenstaates auch der Verwendung eines rechnergestützten Entscheidungs-Hilfssystems auf der Kommandobrücke zustimmen, das alle in dem/den Notfallplan/plänen enthaltenden Informationen, Verfahren, Checklisten usw. liefert und eine Liste empfohlener Maßnahmen für vorhersehbare Notfälle aufstellen kann. [EU] .5 Além do plano ou planos de emergência impressos, a Administração do Estado de bandeira pode igualmente aceitar a utilização, na ponte de comando, de um sistema de auxílio à tomada de decisões informatizado, que forneça todas as informações contidas no plano ou planos de emergência, procedimentos, listas de verificação, etc. e que possa apresentar uma lista de medidas recomendadas a executar em situações de emergência previsíveis.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Benfuracarb enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder verlängert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contenham benfuracarbe após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Buprofezin enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm buprofezina após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Butralin enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm butralina após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Cyanamid enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contenham cianamida após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Dichlobenil enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm diclobenil após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Dichlorvos enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm diclorvos após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Dicloran enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm diclorana após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Dicofol enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm dicofol após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Diniconazol-M enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm diniconazol-M após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Methomyl enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contenham metomil após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Methylbromid enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm brometo de metilo após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Napropamid enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm napropamida após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Oxydemeton-Methyl enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder verlängert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm oxidemetão-metilo após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Propachlor enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm propacloro após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Propanil enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm propanil após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Tricyclazol enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm triciclazol após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung keine Zulassungen von Triflumizol enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert werden. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contêm triflumizol após a data de publicação da presente decisão.

ab dem Tag der Veröffentlichung des vorliegenden Beschlusses werden keine Zulassungen von Ethoxyquin enthaltenden Pflanzenschutzmitteln gewährt oder erneuert. [EU] Não sejam concedidas ou renovadas quaisquer autorizações relativas a produtos fitofarmacêuticos que contenham etoxiquina após a data de publicação da presente decisão.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners