A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
297 results for ENCARREGADA
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
(2)
Artikel
33
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/57/EG
schreibt
vor
,
dass
das
NVR
neben
anderen
Pflichtangaben
Angaben
zum
Eigner
und
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
zu
enthalten
hat
. [EU]
O
artigo
33
.o, n.o 2,
da
Directiva
2008/57/CE
prevê
que
o
RNMC
contenha
,
entre
outras
informações
obrigatórias
, a
identificação
do
proprietário
do
veículo
e
da
entidade
encarregada
da
manutenção
.
Adriatica
steht
einerseits
auf
den
internationalen
Strecken
,
auf
denen
die
Gesellschaft
mit
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
öffentlichem
Interesse
beauftragt
wurde
(
Ancona–
;Split
und
Brindisi–
;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso),
sowie
andererseits
auf
einigen
Kabotageverbindungen
mit
den
Inseln
des
Tremiti-Archipels
und
auf
zwei
Güterverkehrsstrecken
zwischen
dem
italienischen
Festland
und
Sizilien
mit
anderen
Seeverkehrsgesellschaften
im
Wettbewerb
. [EU]
A
Adriatica
enfrenta
a
concorrência
de
outras
companhias
marítimas
,
por
um
lado
,
em
duas
linhas
internacionais
relativamente
às
quais
foi
encarregada
de
uma
missão
de
interesse
geral
(«Ancona/
Spalato»
e
«Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras»
) e,
por
outro
,
em
algumas
linhas
de
cabotagem
no
arquipélago
das
Tremiti
e
em
duas
linhas
de
transporte
de
mercadorias
entre
a
península
e a
Sicília
.
allgemeine
Koordinierung
(0,89
Mio
.
EUR
) (
Berater:
zu
100
%
intern
):
Ein
vorübergehend
aus
Mitarbeiten
verschiedener
Abteilungen
gebildetes
Team
wird
mit
Ausarbeitung
,
Betreuung
und
Unterstützung
der
in
den
Schulungsprogrammen
enthaltenen
allgemeinen
Ausbildungsmaßnahmen
beauftragt
. [EU]
coordenação
geral
(890000
euros
) (conselheiros:
100
%
internos
):
será
ainda
criada
uma
equipa
temporária
composta
por
empregados
provenientes
de
diferentes
serviços
que
ficará
encarregada
do
desenvolvimento
,
acompanhamento
e
apoio
das
acções
de
formação
geral
previstas
nos
programas
de
formação
.
Am
16
.
März
2001
wurde
die
unabhängige
Immobilienmaklerfirma
Akershus
Eiendom
AS
(
im
Folgenden
"Akershus"
genannt
)
beauftragt
,
im
Namen
der
Stadtverwaltung
Oslo
die
Wohnungen
en
bloc
zu
verkaufen
. [EU]
Em
16
de
Março
de
2001
, a
agência
imobiliária
independente
Akershus
Eiendom
AS
(a
seguir
designada
«Akershus»
)
foi
encarregada
de
vender
os
apartamentos
en
bloc
,
em
nome
do
Município
de
Oslo
.
An
Bord
von
Schiffen
mit
einer
vorgeschriebenen
Mannschaftsstärke
von
weniger
als
zehn
Personen
,
die
aufgrund
der
Mannschaftsgröße
oder
Einsatzart
von
der
zuständigen
Stelle
nicht
verpflichtet
werden
,
einen
voll
qualifizierten
Koch
an
Bord
zu
haben
,
erhält
jeder
,
der
in
der
Küche
Speisen
zubereitet
,
eine
Ausbildung
oder
Unterweisung
in
Bereichen
wie
Nahrungsmittel-
und
persönliche
Hygiene
sowie
Handhabung
und
Lagerung
von
Verpflegung
an
Bord
. [EU]
Nos
navios
que
operam
com
uma
tripulação
prescrita
inferior
a
dez
pessoas
e
que
,
dada
a
dimensão
da
tripulação
e a
natureza
das
viagens
,
possam
não
ser
obrigados
pela
autoridade
competente
a
ter
um
cozinheiro
plenamente
qualificado
, a
pessoa
encarregada
da
preparação
dos
alimentos
na
cozinha
deverá
ser
treinada
ou
instruída
em
áreas
que
incluam
higiene
alimentar
e
pessoal
,
bem
como
o
manuseamento
e o
armazenamento
de
alimentos
a
bordo
.
Änderung
der
Einrichtung
,
die
mit
den
betreffenden
Aufgaben
betraut
wurde
. [EU]
mudança
da
entidade
encarregada
da
execução
das
tarefas
.
Angabe
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
[EU]
Referência
à
entidade
encarregada
da
manutenção
Angesichts
der
Entwicklungen
auf
internationaler
Ebene
,
insbesondere
des
Inkrafttretens
des
Übereinkommens
über
den
internationalen
Eisenbahnverkehr
von
1999
(
COTIF
),
sollte
die
Agentur
beauftragt
werden
,
ergänzend
zu
ihrer
Tätigkeit
im
Bereich
der
Zertifizierung
der
Instandhaltungswerke
die
Beziehungen
zwischen
den
Eisenbahnunternehmen
und
den
Haltern
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Instandhaltung
zu
beurteilen
. [EU]
Face
à
evolução
registada
a
nível
internacional
,
em
particular
a
entrada
em
vigor
da
Convenção
relativa
aos
Transportes
Internacionais
Ferroviários
(COTIF)
de
1999
, a
Agência
deverá
ficar
encarregada
de
avaliar
as
relações
entre
as
empresas
ferroviárias
e
os
detentores
,
nomeadamente
no
que
se
refere
à
manutenção
, a
título
de
alargamento
da
sua
acção
no
domínio
da
certificação
das
oficinas
de
manutenção
.
Artikel
189
Mit
der
Wahlprüfung
betrauter
Ausschuss
[EU]
Artigo
189
. o
Comissão
encarregada
da
verificação
de
poderes
Auf
den
vorderen
Sitzen
darf
sich
außer
dem
Fahrer
noch
eine
weitere
Person
befinden
,
die
für
die
Aufzeichnung
der
Prüfergebnisse
verantwortlich
ist
. [EU]
Para
além
do
condutor
,
pode
sentar-se
no
banco
dianteiro
uma
segunda
pessoa
encarregada
de
anotar
os
resultados
dos
ensaios
.
Auf
den
vorderen
Sitzen
darf
sich
neben
dem
Fahrer
noch
eine
zweite
Person
befinden
,
die
für
die
Aufzeichnung
der
Prüfergebnisse
verantwortlich
ist
. [EU]
Para
além
do
condutor
,
pode
sentar-se
no
banco
dianteiro
uma
segunda
pessoa
encarregada
de
anotar
os
resultados
dos
ensaios
.
Auf
der
Konferenz
von
1995
zur
Überprüfung
und
Verlängerung
des
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
haben
die
Vertragsparteien
Beschlüsse
über
die
unbegrenzte
Verlängerung
des
Vertrags
,
über
die
Grundsätze
und
Ziele
im
Bereich
der
Nichtverbreitung
und
der
Abrüstung
von
Kernwaffen
,
über
die
Stärkung
des
Prozesses
zur
Überprüfung
jenes
Vertrags
und
über
eine
Entschließung
zum
Mittleren
Osten
gefasst
. [EU]
A
Conferência
de
1995
dos
Estados
Partes
no
Tratado
de
Não
Proliferação
de
Armas
Nucleares
,
encarregada
de
analisar
o
Tratado
e a
questão
da
sua
prorrogação
,
adoptou
a
decisão
de
prorrogar
,
por
prazo
indeterminado
, o
Tratado
de
Não
Proliferação
de
Armas
Nucleares
,
bem
como
decisões
sobre
os
princípios
e
objectivos
da
não
proliferação
e
do
desarmamento
nucleares
,
sobre
o
reforço
do
processo
de
análise
do
Tratado
, e
uma
resolução
relativa
ao
Médio
Oriente
.
Aus
dem
Geschäftsführungsauftrag
geht
in
der
Tat
hervor
,
dass
CIL
für
alle
Belange
des
Schiffsbetriebs
zuständig
ist
und
mit
allen
erforderlichen
Vollmachten
ausgestattet
ist
,
so
dass
jede
Einmischung
der
Investoren
in
den
Betrieb
ausgeschlossen
ist
. [EU]
Na
realidade
,
decorre
do
mandato
de
gestão
que
a
CIL
está
encarregada
de
todos
os
aspectos
da
exploração
do
navio
e
munida
de
todos
os
poderes
necessários
,
de
forma
que
fica
excluída
qualquer
possibilidade
de
ingerência
por
parte
dos
investidores
.
Aus
diesen
Feststellungen
geht
hervor
,
dass
Adriatica
in
Bezug
auf
die
gemäß
einer
internationalen
Übereinkunft
erbrachten
Verkehrsdienste
mit
einer
im
öffentlichen
Interesse
liegenden
Dienstleistung
beauftragt
wurde
,
die
dem
Unternehmen
Kosten
verursacht
hat
,
welche
nicht
entstanden
wären
,
wenn
dieses
allein
nach
dem
eigenen
wirtschaftlichen
Interesse
gehandelt
hätte
. [EU]
Do
acima
exposto
resulta
que
,
no
que
se
refere
aos
serviços
prestados
em
virtude
de
um
acordo
ou
de
uma
convenção
internacional
, a
Adriatica
foi
encarregada
de
uma
missão
de
interesse
geral
que
gerou
custos
que
a
empresa
não
teria
tido
de
suportar
,
se
tivesse
agido
apenas
em
função
do
seu
interesse
comercial
.
Außer
dem
Fahrzeugführer
darf
sich
noch
eine
zweite
Person
auf
einem
vorderen
Sitz
befinden
,
um
die
Prüfergebnisse
aufzunehmen
. [EU]
Para
além
do
condutor
,
pode
sentar-se
no
banco
dianteiro
uma
segunda
pessoa
encarregada
de
anotar
os
resultados
dos
ensaios
.
Außerdem
hat
der
Luftfahrtunternehmer
,
der
ein
mit
einem
Flugschreiber
ausgerüstetes
Flugzeug
betreibt
,
auf
Anordnung
der
Luftfahrtbehörde
die
aufgezeichneten
Originaldaten
für
einen
Zeitraum
von
60
Tagen
aufzubewahren
,
es
sei
denn
,
die
Untersuchungsbehörde
bestimmt
etwas
anderes
. [EU]
Além
disso
,
quando
a
Autoridade
assim
o
determinar
, o
operador
de
um
avião
que
disponha
de
um
registador
de
voo
deverá
conservar
os
registos
originais
durante
60
dias
,
salvo
decisão
em
contrário
pela
autoridade
encarregada
da
investigação
.
'Beauftragte
Sicherheitsbehörde
(
DSA
)'
eine
Behörde
,
die
gegenüber
der
Nationalen
Sicherheitsbehörde
(
NSA
)
eines
EU-Mitgliedstaats
für
die
Unterrichtung
industrieller
oder
anderer
Einrichtungen
über
die
nationale
Politik
in
allen
Fragen
der
industriellen
Sicherheit
und
für
Weisungen
und
Unterstützung
bei
ihrer
Umsetzung
verantwortlich
ist
. [EU]
"Autoridade
de
segurança
designada
(ASD)": a
autoridade
responsável
perante
a
autoridade
nacional
de
segurança
(ANS)
de
qualquer
Estado-Membro
encarregada
de
informar
as
entidades
industriais
ou
outras
da
política
nacional
em
todas
as
matérias
de
segurança
industrial
e
de
fornecer
orientação
e
prestar
assistência
na
sua
implementação
.
'Beauftragte
Sicherheitsbehörde'
eine
Behörde
,
die
gegenüber
der
Nationalen
Sicherheitsbehörde
eines
EU-Mitgliedstaats
für
die
Unterrichtung
industrieller
oder
anderer
Einrichtungen
über
die
nationale
Politik
in
allen
Fragen
der
industriellen
Sicherheit
und
für
Weisungen
und
Unterstützung
bei
ihrer
Umsetzung
verantwortlich
ist
. [EU]
"Autoridade
de
segurança
designada
(ASD)": a
autoridade
responsável
perante
a
autoridade
nacional
de
segurança
(ANS)
de
qualquer
Estado-Membro
encarregada
de
informar
as
entidades
industriais
ou
outras
da
política
nacional
em
todas
as
matérias
de
segurança
industrial
e
de
fornecer
orientação
e
prestar
assistência
na
sua
implementação
.
"Bedienungspersonal"
die
Person
bzw
.
die
Personen
,
die
für
Installation
,
Betrieb
,
Einrichten
,
Wartung
,
Reinigung
,
Reparatur
oder
Transport
von
Maschinen
zuständig
sind
[EU]
«Operador»:
a(s)
pessoa
(s)
encarregada
(s)
de
instalar
,
fazer
funcionar
,
regular
,
limpar
,
reparar
ou
deslocar
uma
máquina
,
ou
de
proceder
à
sua
manutenção
Begleitpersonen
von
Personen
mit
Behinderungen
,
die
von
der
ERCEA
zu
einem
Gespräch
geladen
wurden
. [EU]
Qualquer
pessoa
encarregada
de
acompanhar
uma
pessoa
com
deficiência
que
tenha
sido
convidada
pela
Agência
Executiva
CEI
para
participar
numa
reunião
na
capacidade
de
pessoa
entrevistada
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ENCARREGADA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners