A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for EMSA
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
1998
wurde
die
Liquidation
von
EMSA
eingeleitet
. [EU]
Em
1998
, o
EMSA
entrou
em
processo
de
liquidação
.
Ab
dem
1.
Januar
2014
veröffentlicht
die
EMSA
folgende
Informationen
auf
ihrer
öffentlichen
Website
und
aktualisiert
sie
täglich:
[EU]
A
AESM
publicará
e
atualizará
diariamente
no
seu
sítio
web
público
, a
partir
de
1
de
janeiro
de
2014
,
as
seguintes
informações:
Als
die
Versuche
zur
Privatisierung
von
NMS
und
EMSA
jedoch
scheiterten
und
EMSA
(
im
Juni
2002
)
seine
Geschäftstätigkeit
einstellte
,
wurde
das
Unternehmen
NMS
nicht
liquidiert
. [EU]
Todavia
,
quando
as
tentativas
de
privatizar
a
NMS
falharam
e o
EMSA
cessou
as
suas
actividades
(em
Junho
de
2002
), a
NMS
não
foi
liquidada
.
Auf
Antrag
der
griechischen
Behörden
wurde
auf
der
Grundlage
von
zwei
Überprüfungen
,
die
die
EMSA
zwischen
dem
12
.
und
20
.
November
2008
durchgeführt
hatte
,
die
Organisation
erneut
bewertet
. [EU]
A
pedido
das
autoridades
gregas
,
procedeu-se
a
uma
nova
avaliação
da
organização
com
base
em
duas
inspecções
efectuadas
pela
AESM
entre
12
e
20
de
Novembro
de
2008
.
Bei
der
regelmäßigen
Bekanntgabe
von
Informationen
über
Unternehmen
mit
niedriger
oder
sehr
niedriger
Leistung
auf
einer
öffentlichen
Website
gemäß
Artikel
27
der
Richtlinie
2009/16/EG
wird
die
Kommission
von
der
Europäischen
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(
"
EMSA
"
)
unterstützt
. [EU]
A
Comissão
será
assistida
pela
Agência
Europeia
da
Segurança
Marítima
(AESM)
tendo
em
vista
a
publicação
regular
,
num
sítio
web
público
,
de
informações
relativas
às
companhias
com
desempenho
baixo
ou
muito
baixo
,
em
conformidade
com
o
artigo
27
.o
da
Directiva
2009/16/CE
.
Buchhalterisch
wurden
diese
Mittelzuführungen
in
der
Bilanz
des
Unternehmens
unter
dem
Posten
"Region
Sardinien/Deckung
künftiger
Verluste"
bzw
.
"
EMSA
/Deckung
künftiger
Verluste"
ausgewiesen
. [EU]
Estas
injecções
de
capital
estão
inscritas
no
balanço
da
empresa
,
nas
entradas
contabilísticas
denominadas
«RAS
cobertura
perdas
futuras»
e
«
EMSA
cobertura
perdas
futuras»
.
Das
Sekretariat
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
wird
von
der
EMSA
wahrgenommen
. [EU]
A
AESM
assegura
o
secretariado
do
QPC
.
Der
Bericht
ist
der
Europäischen
Kommission
,
der
EMSA
und
allen
Mitgliedstaaten
zu
übermitteln
. [EU]
O
relatório
será
enviado
à
Comissão
Europeia
, à
AESM
e a
todos
os
Estados-Membros
.
Der
Vorsitz
beruft
mindestens
einmal
jährlich
in
den
Räumlichkeiten
der
EMSA
eine
Sitzung
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
ein
. [EU]
As
reuniões
do
QPC
são
convocadas
pelo
presidente
,
pelo
menos
uma
vez
por
ano
,
nas
instalações
da
AESM
.
Die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1406/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
errichtete
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(
EMSA
)
sollte
die
für
die
Anwendung
dieser
Verordnung
notwendige
Unterstützung
leisten
. [EU]
A
Agência
Europeia
da
Segurança
Marítima
(AESM),
instituída
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1406/2002
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[6],
deverá
proporcionar
o
apoio
necessário
para
assegurar
a
aplicação
do
presente
regulamento
.
Die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1406/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
geschaffene
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(
EMSA
)
sollte
die
notwendige
Unterstützung
für
die
möglichst
einheitliche
und
effiziente
Umsetzung
des
Systems
der
Hafenstaatkontrolle
leisten
. [EU]
A
Agência
Europeia
da
Segurança
Marítima
(AESM),
instituída
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1406/2002
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[6],
deverá
prestar
o
apoio
necessário
para
assegurar
uma
aplicação
convergente
e
eficaz
do
regime
de
inspecção
pelo
Estado
do
porto
.
Die
EMSA
entsendet
hierzu
einen
hochrangigen
Vertreter
. [EU]
A
AESM
deverá
estar
representada
a
alto
nível
.
Die
EMSA
erstattet
den
Mitgliedstaaten
und
den
Herkunftsstaaten
der
Beobachter
die
Ausgaben
des
einzigen
für
die
Zwecke
der
Sitzung
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
benannten
Vertreters
für
die
in
Absatz
1
genannte
jährliche
Sitzung
nach
den
Regeln
der
Agentur
. [EU]
A
AESM
reembolsa
aos
Estados
de
origem
dos
membros
e
dos
observadores
as
despesas
suportadas
por
apenas
um
representante
designado
para
a
reunião
anual
do
QPC
referida
no
n.o 1,
em
conformidade
com
as
regras
da
Agência
.
Die
EMSA
sollte
insbesondere
zur
Entwicklung
und
Anwendung
der
gemäß
dieser
Richtlinie
einzurichtenden
Überprüfungsdatenbank
sowie
einer
harmonisierten
Gemeinschaftsregelung
für
die
Schulung
und
die
Beurteilung
der
Befähigung
der
im
Rahmen
der
Hafenstaatkontrolle
tätigen
Besichtiger
durch
die
Mitgliedstaaten
beitragen
. [EU]
A
AESM
deverá
,
nomeadamente
,
contribuir
para
o
desenvolvimento
e a
utilização
de
uma
base
de
dados
de
inspecção
estabelecida
nos
termos
da
presente
directiva
e
de
um
regime
comunitário
harmonizado
para
a
formação
e
avaliação
das
competências
dos
inspectores
do
Estado
do
porto
por
parte
dos
Estados-Membros
.
Die
EMSA
veröffentlicht
und
aktualisiert
folgende
Informationen
täglich
auf
ihrer
öffentlichen
Website:
[EU]
A
AESM
publicará
e
actualizará
diariamente
no
seu
sítio
web
público:
Die
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(
EMSA
)
ist
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1406//2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
für
die
technische
Umsetzung
des
SafeSeaNet-Systems
verantwortlich
.
Sie
sollte
daher
eng
in
die
Arbeit
der
hochrangigen
Lenkungsgruppe
einbezogen
werden
. [EU]
A
Agência
Europeia
da
Segurança
Marítima
(AESM) é
responsável
pela
execução
técnica
do
sistema
SafeSeaNet
em
cooperação
com
os
Estados-Membros
,
de
acordo
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1406/2002
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[2];
deverá
,
por
conseguinte
,
ser
estreitamente
associada
aos
trabalhos
do
grupo
director
de
alto
nível
.
Die
Finanzierung
weiterer
Sitzungen
als
der
in
Absatz
1
genannten
Jahressitzung
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
der
EMSA
und
unterliegt
der
Verfügbarkeit
der
EMSA
-Mittel
oder
einer
anderen
Finanzierung
. [EU]
O
financiamento
de
reuniões
extraordinárias
além
da
reunião
anual
referida
no
n.o 1 é
sujeito
à
aprovação
prévia
da
AESM
e à
disponibilidade
de
recursos
da
Agência
ou
de
outros
fundos
.
Die
in
den
Nummern
2
bis
5
genannten
Experten
müssen
zunächst
von
der
griechischen
Verwaltung
nach
Rücksprache
mit
der
Kommission
,
die
von
der
EMSA
unterstützt
wird
,
ausdrücklich
für
diese
Aufgabe
akzeptiert
werden
. [EU]
Os
peritos
referidos
nos
pontos
2 a 5
serão
objecto
de
aprovação
prévia
expressa
da
administração
grega
para
a
finalidade
em
causa
,
após
consulta
da
Comissão
,
assistida
pela
AESM
.
Die
Kommission
bewertet
mit
Unterstützung
der
EMSA
laufend
die
Erfüllung
der
in
den
Nummern
1
bis
14
dieses
Anhangs
genannten
Auflagen
,
insbesondere
die
Einhaltung
der
darin
festgelegten
Fristen
. [EU]
A
Comissão
,
assistida
pela
AESM
,
avaliará
de
forma
contínua
o
cumprimento
das
condições
que
constam
dos
pontos
1 a
14
,
nomeadamente
o
respeito
dos
prazos
neles
estabelecidos
.
Diese
Bewertung
stützte
sich
auf
die
Ergebnisse
von
vier
Überprüfungen
,
die
2006
und
2007
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
b
Ziffer
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1406/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
durch
Sachverständige
der
Europäischen
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(
im
Folgenden
"
EMSA
"
genannt
)
vorgenommen
wurden
. [EU]
A
avaliação
baseou-se
nos
resultados
de
quatro
inspecções
realizadas
em
2006
e
2007
por
peritos
da
Agência
Europeia
da
Segurança
Marítima
(AESM),
em
conformidade
com
o n.o 2,
subalínea
iii
)
da
alínea
b),
do
Regulamento
(CE) n.o
1406/2002
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[6].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EMSA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners