A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Eingriff
einheimisch
Einheimische
Einheimischer
Einheit
einheitlich adj.
Einheits...
Einheitsbauweise
Einheitsfläche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2610 results for
EINHEIT
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
0,2
Einheit
en
bei
angegebenen
Gehalten
von
0,5
bis
weniger
als
1
Einheit
[EU]
0,2
unidades
para
teores
declarados
inferiores
a 1
unidade
,
mas
não
inferiores
a 0,5
unidades
0,2
Einheit
en
,
wenn
der
angegebene
Gehalt
0,5
bis
weniger
als
1
Einheit
beträgt
[EU]
0,2
unidades
se
o
teor
declarado
for
inferior
a 1
unidade
mas
não
inferior
a 0,5
unidades
0 =
keine
Kyoto-
Einheit
[EU]
0 =
não
constitui
uma
unidade
Quioto
12
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Regelung
in
der
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Form
dürfen
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
Genehmigungen
nur
dann
erteilen
,
wenn
der
Fahrzeugtyp
,
das
Bauteil
oder
die
selbständige
technische
Einheit
die
Anforderungen
dieser
Regelung
in
der
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Form
erfüllen
. [EU]
Decorridos
doze
meses
a
contar
da
data
oficial
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
,
com
a
redação
que
lhe
foi
dada
pela
série
03
de
alterações
,
as
partes
contratantes
que
o
apliquem
só
devem
conceder
homologações
ECE
se
o
modelo
veículo
,
tipo
de
componente
ou
unidade
técnica
a
homologar
cumprir
as
disposições
do
presente
regulamento
,
com
a
redação
que
lhe
foi
dada
pela
série
03
de
alterações
.
12
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Regelung
in
der
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Form
dürfen
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
Genehmigungen
nur
dann
erteilen
,
wenn
der
Fahrzeugtyp
,
das
Bauteil
oder
die
selbständige
technische
Einheit
die
Anforderungen
dieser
Regelung
in
der
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Form
erfüllen
. [EU]
Decorridos
doze
meses
a
contar
da
data
oficial
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
03
de
alterações
,
as
partes
contratantes
que
o
apliquem
só
devem
conceder
homologações
ECE
se
o
modelo
veículo
,
tipo
de
componente
ou
unidade
técnica
a
homologar
cumprir
as
disposições
do
presente
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
03
de
alterações
.
130
Ein
Unternehmen
hat
für
jeden
wesentlichen
Wertminderungsaufwand
,
der
für
einen
einzelnen
Vermögenswert
,
einschließlich
Geschäfts-
oder
Firmenwert
,
oder
eine
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
während
der
Periode
erfasst
oder
aufgehoben
wurde
,
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
130
Uma
entidade
deve
divulgar
o
seguinte
para
cada
perda
material
por
imparidade
reconhecida
ou
revertida
durante
o
período
no
que
respeita
a
um
activo
individual
,
incluindo
goodwill
,
ou
uma
unidade
geradora
de
caixa:
13
21
3
Vorratsveränderungen
bei
fertigen
und
unfertigen
Erzeugnissen
aus
der
Produktion
der
Einheit
[EU]
Estatísticas
plurianuais
das
empresas
-
Investimento
incorpóreo
relativo
à
indústria
134
Ein
Unternehmen
hat
für
jede
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
(
Gruppe
von
Einheit
en
),
für
die
der
Buchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
,
die
dieser
Einheit
(
Gruppe
von
Einheit
en
)
zugeordnet
sind
,
signifikant
ist
im
Vergleich
zum
Gesamtbuchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
des
Unternehmens
,
die
unter
(a)-(f)
geforderten
Angaben
zu
machen:
[EU]
134
Uma
entidade
deve
divulgar
a
informação
exigida
pelas
alíneas
(a) a (f)
relativa
a
cada
unidade
geradora
de
caixa
(grupo
de
unidades
)
para
a
qual
a
quantia
escriturada
de
goodwill
ou
activos
intangíveis
com
vidas
úteis
indefinidas
imputados
a
essa
unidade
(grupo
de
unidades
)
seja
significativa
em
comparação
com
a
quantia
escriturada
total
de
goodwill
ou
activos
intangíveis
com
vidas
úteis
indefinidas
da
entidade:
134
Ein
Unternehmen
hat
für
jede
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
(
Gruppe
von
Einheit
en
),
für
die
der
Buchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
,
die
dieser
Einheit
(
Gruppe
von
Einheit
en
)
zugeordnet
sind
,
signifikant
ist
im
Vergleich
zum
Gesamtbuchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
des
Unternehmens
,
die
unter
(a)-(f)
geforderten
Angaben
zu
machen:
[EU]
134
Uma
entidade
deve
divulgar
a
informação
exigida
pelas
alíneas
(a)-(f)
relativa
a
cada
unidade
geradora
de
caixa
(grupo
de
unidades
)
para
a
qual
a
quantia
escriturada
de
goodwill
ou
de
activos
intangíveis
com
vida
útil
indefinida
imputados
a
essa
unidade
(grupo
de
unidades
)
seja
significativa
em
comparação
com
a
quantia
escriturada
total
de
goodwill
ou
de
activos
intangíveis
com
vida
útil
indefinida
da
entidade:
13
.
Änderung
eines
Typs
einer
Sealed-Beam-Halogenscheinwerfer
einheit
(
HSB-
Einheit
)
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modificação
e
extensão
da
homologação
de
um
tipo
de
farol
constituído
por
unidades
ópticas
de
halogéneos
seladas
(unidade
HSB
)
17
Nettomenge
(
Nettomasse/andere
Einheit
mit
Angabe
der
Einheit
) [EU]
17
Quantidade
líquida
(volume
líquido/outra
unidade
,
com
indicação
da
unidade
)
1999
hat
die
Generalkonferenz
für
Maß
und
Gewicht
das
"Katal"
mit
dem
Symbol
"kat"
als
SI-
Einheit
der
katalytischen
Aktivität
in
das
SI
aufgenommen
. [EU]
Em
1999
, a
Conferência
Geral
de
Pesos
e
Medidas
aprovou
,
no
âmbito
do
SI
, o
«katal»
(cujo
símbolo
é
«kat»
)
como
unidade
de
medida
do
SI
para
expressar
a
actividade
catalítica
.
1/Die
Unternehmensgruppe
France
Télécom
stellt
eine
zusammenhängende
wirtschaftliche
Einheit
mit
bemerkenswerten
Leistungen
dar
. [EU]
1/O
grupo
France
Télécom
constitui
um
conjunto
industrial
coerente
cujos
resultados
são
notáveis
.
1
Einheit
bedeutet
hier
1
mg
,
1000
IU
, 1 ×
109
KBE
bzw
.
100
Enzymaktivitäts
einheit
en
des
entsprechenden
Futtermittelzusatzstoffs
je
kg
Futtermittel
. [EU]
1
unidade
neste
ponto
é
igual
a 1
mg
,
1000
UI
, 1 ×
109
UFC
ou
100
unidades
de
actividade
enzimática
do
respectivo
aditivo
por
kg
de
alimento
,
conforme
o
caso
.
1
Einheit
bei
angegebenen
Gehalten
von
weniger
als
10
% [EU]
1
unidade
para
teores
declarados
inferiores
a
10
%
1
EUR
=
Einheit
der
Landeswährung
(
außer
in
Kuba
,
Ecuador
und
El
Salvador
,
wo
der
USD
verwendet
wird
). [EU]
1
EUR
=
unidade
da
moeda
nacional
(excepto
para
Cuba
,
Equador
e
El
Salvador
,
onde
se
utilizam
os
USD
em
vez
dos
EUR
).
1
Packung
oder
Einheit
[EU]
1
embalagem
ou
unidade
1
TYPGENEHMIGUNG
FÜR
EINE
SELBSTSTÄNDIGE
TECHNISCHE
EINHEIT
[EU]
HOMOLOGAÇÃO
DE
UMA
UNIDADE
TÉCNICA
AUTÓNOMA
1
Unternummer
I.b
bezieht
sich
auf
Systeme
,
in
denen
ein
INS
und
andere
unabhängige
Hilfsnavigationseinrichtungen
in
eine
Einheit
integriert
sind
,
um
eine
Leistungssteigerung
zu
erreichen
. [EU]
refere-se
a
sistemas
em
que
um
INS
e
outros
auxiliares
de
navegação
independentes
estão
incorporados
numa
única
unidade
(associados)
para
conseguir
um
melhor
desempenho
.
24
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
erteilen
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
Genehmigungen
nur
,
wenn
das
betreffende
Bauteil
oder
die
betreffende
selbständige
Einheit
den
Vorschriften
der
Ergänzung
12
zu
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
A
partir
de
24
meses
após
a
data
de
entrada
em
vigor
,
as
partes
contratantes
que
apliquem
o
presente
regulamento
apenas
devem
conceder
homologações
se
o
tipo
de
componente
ou
unidade
individual
a
homologar
cumprirem
os
requisitos
constantes
do
suplemento
12
ao
regulamento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EINHEIT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners