A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ecoar
ecobatímetro
ecologia
ecológico
economia
economia agrícola
economia de água
economia mundial
economista
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4243 results for
ECONOMIA
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
120
Mio
.
EUR
für
die
Finanzierung
von
Energieprojekten
im
Rahmen
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
[EU]
120
milhões
de
EUR
para
o
financiamento
de
projectos
no
domínio
da
energia
no
contexto
do
Plano
de
Relançamento
da
Economia
Europeia
13
Gruppen
ausführender
Hersteller
(
nachstehend
"ausführende
Hersteller"
genannt
)
beantragten
MWB
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
bzw
.
IB
gemäß
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
,
sollte
die
Untersuchung
ergeben
,
dass
sie
die
Anforderungen
für
eine
MWB
nicht
erfüllten
. [EU]
Treze
grupos
de
produtores-exportadores
solicitaram
o
tratamento
de
economia
de
mercado
ao
abrigo
do
n.o 7
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
ou
o
tratamento
individual
,
caso
o
inquérito
concluísse
que
não
reuniam
as
condições
necessárias
para
beneficiar
do
tratamento
reservado
às
empresas
que
operam
em
condições
de
economia
de
mercado
.
1974
entschied
der
Gerichtshof
,
dass
eine
Maßnahme
,
die
die
Unternehmen
eines
bestimmten
Industriezweigs
von
den
finanziellen
Lasten
befreien
soll
,
die
sich
aus
der
normalen
Anwendung
des
Steuersystems
ergeben
(
ohne
dass
diese
Befreiung
aufgrund
der
Natur
und
des
inneren
Aufbaus
des
Steuersystems
gerechtfertigt
wäre
)
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
O
Tribunal
decidiu
em
1974
[32]
que
as
medidas
destinadas
a
isentar
empresas
de
um
determinado
setor
dos
encargos
decorrentes
da
aplicação
normal
de
um
sistema
fiscal
(sem
que
existisse
uma
justificação
para
esta
isenção
com
base
na
natureza
ou
na
economia
desse
sistema
)
constituem
auxílios
estatais
.
1974
erklärte
der
Gerichtshof
,
dass
eine
Maßnahme
,
die
die
Unternehmen
eines
bestimmten
Industriezweigs
von
den
finanziellen
Lasten
befreien
soll
,
die
sich
aus
der
normalen
Anwendung
des
Steuersystems
ergeben
(
ohne
dass
diese
Befreiung
aufgrund
der
Natur
und
des
inneren
Aufbaus
des
Steuersystems
gerechtfertigt
wäre
)
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
O
Tribunal
decidiu
em
1974
[55]
que
as
medidas
destinadas
a
isentar
parcialmente
empresas
de
um
determinado
setor
dos
encargos
decorrentes
da
aplicação
normal
de
um
sistema
fiscal
(sem
que
existisse
uma
justificação
para
esta
isenção
com
base
na
natureza
ou
na
economia
desse
sistema
)
constituem
auxílios
estatais
.
1
DIE
FINANZKRISE
,
IHRE
AUSWIRKUNGEN
AUF
DIE
REALWIRTSCHAFT
UND
DIE
NOTWENDIGKEIT
BEFRISTETER
MAßNAHMEN
[EU]
A
CRISE
FINANCEIRA
, O
SEU
IMPACTO
NA
ECONOMIA
REAL
E A
NECESSIDADE
DE
MEDIDAS
TEMPORÁRIAS
1
Mit
dieser
Interpretation
werden
Leitlinien
für
die
Anwendung
der
Vorschriften
von
IAS
29
in
einem
Berichtszeitraum
festgelegt
,
in
dem
ein
Unternehmen
die
Existenz
einer
Hochinflation
in
dem
Land
seiner
funktionalen
Währung
feststellt
,
sofern
dieses
Land
im
letzten
Berichtszeitraum
nicht
als
hochinflationär
anzusehen
war
und
das
Unternehmen
folglich
seinen
Abschluss
gemäß
IAS
29
anpasst
. [EU]
1 A
presente
interpretação
proporciona
orientações
sobre
o
modo
de
aplicação
dos
requisitos
previstos
na
IAS
29
,
num
período
de
relato
em
que
uma
entidade
identifica
[1] a
existência
de
hiperinflação
na
economia
da
sua
moeda
funcional
e
desde
que
essa
economia
não
se
encontrasse
em
situação
hiperinflacionista
no
período
anterior
, o
que
leva
a
entidade
a
proceder
a
uma
nova
expressão
das
suas
demonstrações
financeiras
de
acordo
com
a
IAS
29
.
2003
,
also
zum
Zeitpunkt
des
Ausgleichs
für
unbekannte
Forderungen
,
war
für
den
ungarischen
Banksektor
eine
systembezogene
Krise
,
die
zur
ernsthaften
Störung
der
ungarischen
Wirtschaft
hätte
führen
können
,
nicht
charakteristisch
. [EU]
Em
2003
, à
data
em
que
foi
concedido
o
compromisso
de
indemnização
,
não
se
registava
no
sector
bancário
húngaro
uma
crise
sistémica
que
pudesse
provocar
uma
perturbação
grave
da
economia
húngara
.
2007
,
als
ihm
die
Beihilfe
gewährt
wurde
,
spielte
Sandretto
mit
einem
Umsatz
von
30
Mio
.
EUR
und
340
Mitarbeitern
in
seinen
beiden
Betrieben
in
den
Gemeinden
Grugliasco
und
Pont
Canavese
(
Provinz
Turin
),
die
beide
für
Beihilfen
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
in
Betracht
kommen
,
für
die
örtliche
Wirtschaft
eine
wichtige
Rolle
. [EU]
Em
2007
,
quando
foi
concedido
o
auxílio
, a
Sandretto
tinha
um
volume
de
negócios
de
30
milhões
de
EUR
e
340
trabalhadores
;
desempenhava
um
papel
importante
para
a
economia
local
,
com
duas
unidades
situadas
em
dois
municípios
da
Província
de
Turim
Grugliasco
e
Pont
Canavese
–
;
ambos
elegíveis
para
auxílios
na
acepção
do
artigo
87
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
Tratado
.
2008
schrumpfte
die
Wirtschaft
Italiens
um
schätzungsweise
0,6 %. [EU]
Em
2008
a
economia
italiana
registou
uma
contracção
estimada
em
0,6 %.
2009
waren
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
in
Polen
sowohl
durch
die
mangelnde
Nachfrage
als
auch
durch
den
Preisverfall
von
der
zunehmenden
Rezession
im
Rahmen
der
weltweiten
Wirtschaftkrise
betroffen:
Die
Preise
für
Weizen
liegen
derzeit
um
rund
45
%,
die
für
Roggen
um
rund
60
%
niedriger
als
im
März
2008
,
während
der
Milchpreis
im
Juli
2009
um
9,5 %
niedriger
lag
als
im
Juli
2008
. [EU]
Em
2009
, a
profunda
recessão
da
economia
mundial
causada
pela
crise
global
afectou
adversamente
as
explorações
agrícolas
polacas
,
tanto
devido
à
falta
de
procura
como
à
descida
vertiginosa
dos
preços
de
compra:
os
preços
do
trigo
e
do
centeio
estão
respectivamente
cerca
de
45
% e
de
60
%
abaixo
dos
níveis
de
Março
de
2008
,
enquanto
que
em
Julho
de
2009
o
preço
do
leite
era
9,5 %
mais
baixo
do
que
em
Julho
de
2008
.
2009
waren
die
lettische
Volkswirtschaft
und
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
in
Lettland
sowohl
durch
die
mangelnde
Nachfrage
als
auch
durch
den
Preisverfall
von
der
zunehmenden
Rezession
im
Rahmen
der
weltweiten
Wirtschaftkrise
betroffen:
In
den
ersten
drei
Quartalen
2009
lagen
die
Preise
für
Weizen
um
rund
37
%,
die
für
Gerste
um
rund
44
%
und
die
Milchpreise
um
rund
38
%
niedriger
als
2008
. [EU]
Em
2009
, a
profunda
recessão
da
economia
mundial
causada
pela
crise
global
afectou
adversamente
a
economia
e
as
explorações
agrícolas
letãs
,
tanto
devido
à
falta
de
procura
como
à
descida
vertiginosa
dos
preços
de
compra:
nos
primeiros
três
trimestres
de
2009
,
os
preços
do
trigo
baixaram
aproximadamente
37
%,
os
preços
da
cevada
aproximadamente
44
% e
os
preços
do
leite
aproximadamente
38
%
em
relação
aos
níveis
de
2008
.
2009
wird
die
slowakische
Wirtschaft
langsamer
wachsen
. [EU]
Em
2009
, a
economia
eslovaca
deverá
registar
um
crescimento
mais
lento
.
20
Es
besteht
die
Möglichkeit
,
dass
ein
Beteiligungsunternehmen
,
das
gemäß
der
Equity-Methode
bilanziert
wird
,
in
der
Währung
eines
Hochinflationslandes
berichtet
. [EU]
20
Uma
investida
que
seja
contabilizada
pelo
método
da
equivalência
patrimonial
pode
relatar
na
moeda
de
uma
economia
hiperinflacionária
.
2544"
(
"IPA"
) (
Investitionsförderungsgesetz
)
schafft
Anreize
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
Thailands
. [EU]
2544
-
«IPA»
)
proporciona
incentivos
para
promover
o
desenvolvimento
da
economia
tailandesa
.
25
.
Richtlinie
1999/94/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Dezember
1999
über
die
Bereitstellung
von
Verbraucherinformationen
über
den
Kraftstoffverbrauch
und
CO2-Emissionen
beim
Marketing
für
neue
Personenkraftwagen
[EU]
Directiva
1999/94/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
13
de
Dezembro
de
1999
,
relativa
às
informações
sobre
a
economia
de
combustível
e
as
emissões
de
CO2
disponíveis
para
o
consumidor
na
comercialização
de
automóveis
novos
de
passageiros
.
32/17
an
Asker
Brygge
AS
zum
Kaufpreis
von
8727462
NOK
nicht
nach
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Investors
vollzogen
wurde
. [EU]
32/17
à
Asker
Brygge
AS
pelo
preço
de
8727462
coroas
norueguesas
não
foi
efectuada
em
conformidade
com
o
princípio
do
investidor
numa
economia
de
mercado
.
32
04
14
01
Energievorhaben
zur
Konjunkturbelebung
-
Energienetze
[EU]
32
04
14
01
Projectos
no
domínio
da
energia
para
o
relançamento
da
economia
-
Redes
de
energia
39
Die
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
eines
Unternehmens
,
dessen
funktionale
Währung
keine
Währung
eines
Hochinflationslandes
ist
,
wird
nach
folgenden
Verfahren
in
eine
andere
Darstellungswährung
umgerechnet:
[EU]
39
Os
resultados
e a
posição
financeira
de
uma
entidade
cuja
moeda
funcional
não
seja
a
moeda
de
uma
economia
hiperinflacionária
devem
ser
convertidos
para
uma
moeda
de
apresentação
diferente
usando
os
seguintes
procedimentos:
3
In
dem
Berichtszeitraum
,
in
dem
ein
Unternehmen
feststellt
,
dass
es
in
der
funktionalen
Währung
eines
Hochinflationslandes
Bericht
erstattet
das
im
letzten
Berichtszeitraum
nicht
hochinflationär
war
,
hat
das
Unternehmen
die
Vorschriften
von
IAS
29
so
anzuwenden
,
als
wäre
dieses
Land
immer
schon
hochinflationär
gewesen
. [EU]
3
Num
período
de
relato
em
que
uma
entidade
identifica
a
existência
de
hiperinflação
na
economia
da
sua
moeda
funcional
e
desde
que
essa
economia
não
se
encontrasse
em
situação
hiperinflacionista
no
período
anterior
, a
entidade
aplicará
os
requisitos
previstos
na
IAS
29
como
se
a
economia
tivesse
estado
sempre
em
situação
de
hiperinflação
.
[45]Vor
diesem
Hintergrund
stellt
die
Überwachungsbehörde
fest
,
dass
der
Steuerabzug
für
bestimmte
Genossenschaften
eine
Abweichung
vom
allgemeinen
Körperschaftssteuersystem
darstellt
und
nicht
durch
die
Natur
oder
den
inneren
Aufbau
des
Steuersystems
gerechtfertigt
erscheint
und
daher
als
selektiv
angesehen
werden
muss
.2.3.2. [EU]
Mesmo
se
a
determinação
do
âmbito
de
aplicação
da
medida
fiscal
for
feita
com
base
em
critérios
objectivos
,
isso
não
invalida
o
seu
carácter
selectivo
[45].Nestas
circunstâncias
, o
Órgão
de
Fiscalização
entende
que
a
dedução
fiscal
aplicável
a
certas
cooperativas
configura
uma
derrogação
ao
regime
normal
do
imposto
sobre
o
rendimento
das
sociedades
que
,
aparentemente
,
não
é
justificada
por
razões
que
se
prendem
com
a
natureza
ou
a
economia
do
sistema
,
devendo
,
como
tal
,
ser
considerada
selectiva
[46].2.3.2.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ECONOMIA":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners