DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for EAW
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

260-264: die einschlägigen Informationen aus dem EAW-Abschnitt i [EU] 260-264: as informações pertinentes que figuram na secção (i) do MDE

268: die einschlägigen Informationen aus dem EAW-Abschnitt h [EU] 268: as informações pertinentes que figuram na secção (h) do MDE

269-271: die einschlägigen Informationen aus dem EAW-Abschnitt i, aber nur, wenn sie sich von den Angaben in den Feldern 251, 252 und 032 unterscheiden [EU] 269-271: as informações pertinentes que figuram na secção (i) do MDE, mas apenas se forem diferentes das mencionadas nos campos 251, 252 e 032

Bei den meisten Ausschreibungen einer Person zwecks Verhaftung wird gleichzeitig ein Europäischer Haftbefehl (European Arrest Warrant - EAW) ausgestellt. [EU] A maioria das indicações para detenção será doravante acompanhada de um mandado de detenção europeu (MDE).

Bei den meisten neuen Ausschreibungen nach Artikel 95 wird gleichzeitig ein Europäischer Haftbefehl (European Arrest Warrant - EAW) ausgestellt. [EU] A maioria das novas indicações inseridas em conformidade com o artigo 95.o são acompanhadas de um mandado de detenção europeu (MDE).

Es sind die Vordrucke A und M, die für alle Mitgliedstaaten gleich sind, zu verwenden; die darin enthaltenen Informationen sollten denen im EAW entsprechen. [EU] Devem utilizar-se os formulários A e M, que são comuns a todos os Estados-Membros, e incluir as mesmas informações que figuram no MDE.

Es sollten ausreichende Angaben in dem Europäischen bzw. Internationalen Haftbefehl und im Vordruck A enthalten sein (insbesondere EAW-Abschnitt e: "Beschreibung der Umstände, unter denen die Straftat(en) begangen wurde(n), einschließlich Tatzeit und -ort" und Vordruck A, Feld 044: "Beschreibung des Sachverhalts"), damit andere Sirene-Büros die Ausschreibung überprüfen können. [EU] O MDE/MDI e o formulário A [em especial a secção (e) do MDE «descrição das circunstâncias em que a infracção foi cometida, incluindo a data e o local» e o campo 044 do formulário A«descrição dos factos»] devem conter informações suficientemente pormenorizadas para permitir aos gabinetes Sirene verificar a indicação.

In dem Europäischen Haftbefehl bzw. Auslieferungsersuchen sowie im FormularA müssen genaue Angaben enthalten sein (insbesondere EAW-Abschnitt e: "Beschreibung der Umstände, unter denen die Straftat(en) begangen wurde(n), einschließlich Tatzeit und -ort" und Formular A, Feld 044: "Beschreibung des Sachverhalts"), damit andere SIRENE-Büros die Ausschreibung überprüfen können. [EU] O mandado de detenção europeu/pedido de extradição e o formulário A devem ser suficientemente pormenorizados (em especial o campo 044: «descrição dos factos» da secção (e) do MDE: «descrição das circunstâncias em que a(s) infracção(ões) foram cometidas, incluindo a data e o local») para permitir aos outros gabinetes Sirene verificar a indicação.

Mehrfach-Vordrucke A und M mit einer Beschreibung unterschiedlicher EAW/IAW können bei Bedarf übermittelt werden. [EU] Se necessário, podem ser enviados vários formulários A e M descrevendo MDE e MDI diferentes.

Wenn der Text "Strafbare Straftaten gemäß EAW-Abschnitt e, I und II" erscheint, sind, falls zutreffend, eine oder mehrere der - nach dem Recht des ausschreibenden Mitgliedstaats definierten - Straftaten gemäß Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses (oder Abschnitt e I] des EAW) einzutragen, die im ausschreibenden Mitgliedstaat mit einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung im Höchstmaß von mindestens drei Jahren bedroht sind. [EU] Quando aparece o texto «Infracção punível em conformidade com a secção (e, I e II) do MDE» indicar, sempre que necessário, uma ou várias das infracções puníveis com pena ou medida de segurança privativas da liberdade de duração máxima não inferior a 3 anos, tal como definidas pela legislação do Estado-Membro de emissão, em conformidade com o n.o 2 do artigo 2.o da Decisão-quadro [ou da seccão (e)I do MDE].

Wenn in einem Mitgliedstaat ein Trefferfall erzielt wurde, kann das Sirene-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats so viele EAW übermitteln, wie von den zuständigen Justizbehörden ausgestellt wurden. [EU] Caso ocorra uma resposta positiva num Estado-Membro, o gabinete Sirene do Estado-Membro autor da indicação pode enviar todos os MDE que tenham sido emitidos pelas autoridades judiciais competentes do seu país.

← More results

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners