A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for E3
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Bei
den
Gruppen
E2
und
E3
wird
die
Gesamtmenge
in
Schaleneiäquivalent
umgerechnet
. [EU]
No
caso
dos
grupos
E2
e
E3
, a
quantidade
total
é
convertida
em
equivalentes-ovos
com
casca
.
Betrifft
Beförderung
leichtwandiger
Metallgasflaschen
zur
Verwendung
in
Heißluftballons
zwischen
dem
Füllplatz
und
dem
Start-
und
Landeplatz
(
E3
). [EU]
Objecto
Transporte
de
garrafas
metálicas
leves
,
para
utilização
em
balões
a
ar
quente
,
entre
o
local
de
enchimento
das
garrafas
e o
local
de
descolagem/aterragem
(E3).
Betrifft:
Beförderung
leichtwandiger
Metallgasflaschen
zur
Verwendung
in
Heißluftballons
zwischen
dem
Füllplatz
und
dem
Start-
und
Landeplatz
(
E3
) [EU]
Objecto:
Transporte
de
garrafas
metálicas
leves
,
para
utilização
em
balões
de
ar
quente
,
entre
o
local
de
enchimento
das
garrafas
e o
local
de
descolagem/aterragem
do
balão
(E3).
Das
Lichtquellenmodul
mit
dem
oben
dargestellten
Identifizierungscode
ist
zusammen
mit
einer
Leuchte
,
die
in
Italien
(
E3
)
genehmigt
wurde
,
unter
der
Nummer
17325
genehmigt
worden
. [EU]
O
código
de
identificação
do
módulo
de
fonte
luminosa
da
figura
3
indica
que
foi
homologado
juntamente
com
uma
luz
homologada
na
Itália
(E 3),
com
o
número
de
homologação
17325
.
Das
Lichtquellenmodul
mit
dem
vorstehend
dargestellten
Identifizierungscode
ist
zusammen
mit
einer
Leuchte
,
die
in
Italien
(
E3
)
genehmigt
wurde
,
unter
der
Nummer
17325
genehmigt
worden
. [EU]
O
código
de
identificação
do
módulo
de
fonte
luminosa
da
figura
3
indica
que
foi
homologado
juntamente
com
uma
luz
homologada
na
Itália
(E 3)
com
o
número
de
homologação
17325
.
Das
Lichtquellenmodul
mit
dem
vorstehend
dargestellten
Identifizierungscode
ist
zusammen
mit
einer
Leuchte
,
die
in
Italien
(
E3
)
genehmigt
wurde
,
unter
der
Nummer
17325
genehmigt
worden
. [EU]
O
módulo
de
fonte
luminosa
que
ostenta
o
código
de
identificação
acima
indicado
foi
homologado
em
conjunto
com
uma
luz
homologada
em
Itália
(E3)
com
o
número
de
homologação
17325
.
Das
Lichtquellenmodul
mit
dem
vorstehend
dargestellten
Identifizierungscode
ist
zusammen
mit
einer
Leuchte
,
die
in
Italien
(
E3
)
zugelassen
wurde
,
unter
der
Nummer
17325
genehmigt
worden
. [EU]
O
código
de
identificação
do
módulo
de
fonte
luminosa
da
figura
3
indica
que
foi
homologado
juntamente
com
uma
luz
homologada
na
Itália
(E 3),
com
o
número
de
homologação
17325
.
Das
oben
dargestellte
,
an
einem
CNG-Bauteil
angebrachte
Genehmigungszeichen
besagt
,
dass
dieses
Bauteil
in
Italien
(
E3
)
nach
der
Regelung
Nr
.
110
unter
der
Genehmigungsnummer
002439
genehmigt
worden
ist
. [EU]
A
marca
de
homologação
supra
,
afixada
ao
componente
de
GNC
,
indica
que
este
foi
homologado
em
Itália
(E3),
nos
termos
do
Regulamento
n.º
110
,
com
o
número
de
homologação
002439
.
Das
oben
dargestellte
,
an
einem
CNG-Bauteil
angebrachte
Genehmigungszeichen
besagt
,
dass
dieses
Bauteil
in
Italien
(
E3
)
nach
der
Regelung
Nr
.
110
unter
der
Genehmigungsnummer
002439
genehmigt
worden
ist
. [EU]
A
marca
de
homologação
supra
,
afixada
ao
componente
de
GNC
,
indica
que
este
foi
homologado
em
Itália
(E3),
nos
termos
do
Regulamento
n.o
110
,
com
o
número
de
homologação
002439
.
Das
oben
dargestellte
,
an
einem
Fahrzeug
angebrachte
Genehmigungszeichen
besagt
,
dass
das
Fahrzeug
hinsichtlich
des
Einbaus
der
CNG-Anlage
für
die
Verwendung
von
CNG
für
den
Antrieb
in
Italien
(
E3
)
nach
der
Regelung
Nr
.
110
unter
der
Genehmigungsnummer
002439
genehmigt
worden
ist
. [EU]
A
marca
de
homologação
acima
,
afixada
ao
veículo
,
indica
que
este
veículo
,
no
que
respeita
instalação
de
um
sistema
de
GNC
para
a
utilização
de
GNC
no
seu
sistema
de
propulsão
,
foi
homologado
em
Itália
(E3),
nos
termos
do
Regulamento
n.º
110
,
com
o
número
de
homologação
002439
.
Das
oben
dargestellte
,
an
einem
Fahrzeug
angebrachte
Genehmigungszeichen
besagt
,
dass
das
Fahrzeug
hinsichtlich
des
Einbaus
der
CNG-Anlage
für
die
Verwendung
von
CNG
für
den
Antrieb
in
Italien
(
E3
)
nach
der
Regelung
Nr
.
110
unter
der
Genehmigungsnummer
002439
genehmigt
worden
ist
. [EU]
A
marca
de
homologação
supra
,
afixada
ao
veículo
,
indica
que
este
veículo
,
no
que
respeita
instalação
de
um
sistema
de
GNC
para
a
utilização
de
GNC
no
seu
sistema
de
propulsão
,
foi
homologado
em
Itália
(E3),
nos
termos
do
Regulamento
n.o
110
,
com
o
número
de
homologação
002439
.
Das
Rad
mit
dem
oben
dargestellten
Genehmigungszeichen
ist
ein
Rad
,
das
in
Italien
(E 3)
unter
der
Genehmigungsnummer
001148
genehmigt
worden
ist
. [EU]
A
roda
com
o
número
de
homologação
acima
é
uma
roda
que
foi
homologada
em
Itália
(E3)
com
o
número
de
homologação
001148
.
Das
Unternehmen
behauptete
ferner
,
dass
bei
der
rechnerischen
Ermittlung
des
Ausfuhrpreises
für
Eco
Industries
Vietnam
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
ein
bedeutender
Betrag
für
Vertriebs-
,
Verwaltungs-
und
Gemeinkosten
(
VVG
)
des
verbundenen
dänischen
Einführers
(
e3
light
)
fälschlicherweise
in
die
Berechnung
eingeflossen
sei
,
da
dieser
Betrag
Leistungen
für
die
US-amerikanische
Muttergesellschaft
beträfe
und
daher
nicht
in
Verbindung
mit
den
Verkäufen
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
angefallen
sei
,
übermittelte
aber
keine
Beweise
zur
Untermauerung
dieser
Behauptung
. [EU]
A
empresa
alegou
também
que
,
no
cálculo
do
preço
de
exportação
da
Eco
Industries
Vietnam
,
em
conformidade
com
o n.o 9
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
,
estava
erradamente
incluída
uma
parte
significativa
dos
encargos
de
venda
,
das
despesas
administrativas
e
de
outros
encargos
gerais
da
empresa
dinamarquesa
coligada
(e3
light
),
visto
que
esse
montante
correspondia
a
serviços
prestados
à
empresa-mãe
americana
e
não
estava
,
portanto
,
relacionado
com
as
vendas
do
produto
em
causa
na
Comunidade
,
embora
não
tenha
apresentado
qualquer
elemento
de
prova
de
apoio
a
essa
alegação
.
Der
Abstand
zwischen
E3
bzw
.
E4
und
P2
beträgt
je
104
mm
,
der
zwischen
E3
and
E4
65
mm
(
siehe
Anhang
4,
Anlage
,
Abbildung
4). [EU]
E
E4
estão
situados
,
cada
um
, a
uma
distância
de
104
mm
de
P2
.
E3
está
situado
a
65
mm
de
E4
(ver
figura
4
do
apêndice
ao
anexo
4).
Der
Antrag
ist
auf
Papier
zu
stellen
und
per
Einschreiben
an
die
Europäische
Kommission
,
GD
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
,
Referat
E3
,
B-1049
Brüssel
,
Belgien
[EU]
A
notificação
deverá
ser
efectuada
em
papel
e
enviada
por
correio
registado
à
Comissão
Europeia
,
DG
Saúde
e
Defesa
do
Consumidor
,
unidade
E3
,
B-1049
Bruxelas
,
Bélgica
Der
Beschluss
Nr
.
E3
vom
19
.
Oktober
2011
über
die
Übergangszeit
gemäß
Artikel
95
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
987/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
n.o
E3
de
19
de
outubro
de
2011
relativa
ao
período
de
transição
definido
no
artigo
95
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
987/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[1]
deve
ser
incorporada
no
Acordo
EEE
.
Der
Stromverbrauch
e4
[Wh]
für
den
Zustand
B
ist
e4
=
e2
–
;
e3
. [EU]
O
consumo
de
energia
elétrica
e4
[Wh]
para
a
condição
B
é:
e4
=
e2
–
;
e3
Der
Stromverbrauch
e4
(
Wh
)
für
den
Zustand
B
ist
e4
=
e2
–
;
e3
. [EU]
O
consumo
de
energia
eléctrica
e4
[Wh]
para
a
condição
B
é:
e4
=
e2
–
;
e3
Der
Verdeckungswinkel
der
A-Säule
auf
der
Beifahrerseite
ist
der
Winkel
,
der
in
der
horizon-talen
Sichtebene
durch
die
Tangente
von
E3
an
den
inneren
Rand
des
Querschnitts
S1
und
eine
von
E3
ausgehende
Parallele
zu
der
Tangente
von
E4
an
den
äußeren
Rand
des
Querschnitts
S2
gebildet
wird
(
siehe
Anhang
4,
Anlage
,
Abbildung
3). [EU]
O
ângulo
de
obstrução
do
montante
«A»
do
lado
do
passageiro
é o
ângulo
formado
,
em
planta
,
pela
tangente
que
une
E3
ao
bordo
interior
da
secção
S1
e
uma
paralela
,
com
início
em
E3
, à
tangente
que
une
E4
ao
bordo
exterior
da
secção
S2
(ver
figura
3
do
apêndice
ao
anexo
4).
Der
Wortlaut
des
Beschlusses
Nr
.
E3
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
Fazem
fé
os
textos
da
Decisão
n.o
E3
nas
línguas
islandesa
e
norueguesa
,
que
serão
publicados
no
Suplemento
EEE
do
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "E3":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners