A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
394 results for Durchschnittspreis
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Allerdings
war
der
Durchschnittspreis
relativ
hoch
und
stieg
im
Bezugszeitraum
noch
um
2 %
an
. [EU]
Todavia
, o
preço
médio
manteve-se
relativamente
elevado
e
aumentou
2 %
durante
o
período
considerado
.
Als
Grundlage
für
die
Berichtigung
wurde
der
Durchschnittspreis
der
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
dem
Unionsmarkt
mit
"1"
bewertet
,
und
alle
Einzeltypen
erhielten
ihren
eigenen
Einzelwert
in
Abhängigkeit
vom
Verhältnis
zwischen
ihrem
Preis
und
dem
Durchschnittspreis
. [EU]
Como
base
para
o
ajustamento
, o
preço
médio
das
vendas
efetuadas
pela
indústria
da
União
no
mercado
da
União
foi
avaliado
como
«1»
,
dando-se
a
todos
os
tipos
individuais
o
seu
próprio
valor
individual
em
função
da
respetiva
relação
de
preço
com
o
preço
médio
.
Andere
Einfuhren
wurden
zu
Preisen
getätigt
,
die
weit
über
dem
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
Rechnung
gestellten
Durchschnittspreis
lagen
. [EU]
Outras
importações
foram
efectuadas
a
preços
médios
largamente
superiores
aos
preços
médios
praticados
pela
indústria
comunitária
.
Andere
Schlüsselindikatoren
für
denselben
Zeitraum
lassen
erkennen
,
dass
sich
der
Sitzladefaktor
um
[3
bis
5] %
verbessert
hat
,
die
Fluggastzahlen
um
[1
bis
3] %
gestiegen
sind
und
der
Durchschnittspreis
um
[0
bis
2] %
zugenommen
hat
,
während
die
Kosten
pro
angebotenen
Sitzkilometer
(
CASK
)
um
[0
bis
2] %
gesunken
sind
. [EU]
Outros
indicadores-chave
relativos
ao
mesmo
período
mostram
que
se
verificou
um
aumento
de
[3 a 5] %
no
coeficiente
de
ocupação
,
de
[1 a 3] %
no
número
de
passageiros
e
de
[0 a 2] %
na
tarifa
média
,
enquanto
o
custo
dos
lugares
disponíveis
por
quilómetro
(CLDK) é
inferior
em
[0 a 2] %.
an
die
Erzeuger
gezahlter
Durchschnittspreis
,
ohne
Steuern
und
Abgaben
[EU]
Preço
médio
,
sem
impostos
,
pago
aos
agricultores
Angesichts
des
erheblichen
Ausfuhrvolumens
der
nicht
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
in
Drittländer
und
der
Tatsache
,
dass
die
Preise
für
Ausfuhren
der
nicht
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
in
die
fünf
bedeutendsten
Bestimmungsländer
deutlich
unter
dem
Durchschnittspreis
für
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
liegen
,
besteht
die
große
Gefahr
,
dass
die
nicht
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
ihre
Handelsströme
in
die
Gemeinschaft
umleiten
. [EU]
Nesta
base
,
ou
seja
,
dados
os
volumes
aparentemente
significativos
das
exportações
para
países
terceiros
por
produtores-exportadores
que
não
colaboraram
e o
facto
de
os
preços
nos
cinco
destinos
mais
importantes
para
esses
produtores-exportadores
serem
significativamente
inferiores
ao
preço
de
importação
médio
na
Comunidade
,
parece
existir
um
risco
significativo
de
desvio
do
comércio
por
parte
dos
produtores-exportadores
que
não
colaboraram
,
caso
as
medidas
caduquem
.
Anhand
der
von
einigen
Gemeinschaftsherstellern
vorgelegten
Informationen
konnte
außerdem
festgestellt
werden
,
dass
sich
während
des
gesamten
Bezugszeitraums
die
Rohstoffpreise
stärker
erhöhten
als
der
gewogene
Durchschnittspreis
nahtloser
Rohre
aus
den
vier
betroffenen
Ländern
. [EU]
Com
base
na
informação
apresentada
por
alguns
dos
produtores
comunitários
,
constatou-se
igualmente
que
o
aumento
dos
preços
das
matérias-primas
excedeu
o
aumento
do
preço
médio
ponderado
dos
TSC
provenientes
dos
quatro
países
em
causa
,
ao
longo
do
período
considerado
.
Auch
der
Durchschnittspreis
der
gedumpten
Einfuhren
lag
im
UZ
je
nach
ausführendem
Hersteller
3,7 %
bis
11
%
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
ausgenommen
drei
mitarbeitende
ausführende
Hersteller
,
für
die
keine
Preisunterbietung
festgestellt
wurde
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
durante
o
PI
, o
preço
médio
das
importações
objecto
de
dumping
subcotaram
os
preços
da
IC
entre
3,7 % e
11
%,
consoante
o
produtor-exportador
,
com
a
excepção
de
três
produtores-exportadores
que
colaboraram
no
inquérito
para
os
quais
não
se
apurou
subcotação
.
Auch
ihr
Durchschnittspreis
ging
im
selben
Zeitraum
um
11
%
zurück
,
und
ihr
Marktanteil
verringerte
sich
um
2
Prozentpunkte
. [EU]
Os
preços
médios
destas
importações
também
diminuíram
11
%
durante
o
mesmo
período
e
as
respectivas
partes
de
mercado
baixaram
2
pontos
percentuais
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
die
Dumpingspanne
als
Differenz
zwischen
dem
Durchschnittspreis
der
Einfuhren
aus
Indien
in
die
Union
(
als
Normalwert
)
und
dem
Durchschnittspreis
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
(
als
Ausfuhrpreis
)
ermittelt
. [EU]
Nessa
base
, a
margem
de
dumping
foi
estabelecida
como
a
diferença
entre
o
preço
médio
das
importações
indianas
na
União
utilizadas
como
valor
normal
e o
preço
médio
das
importações
chinesas
utilizadas
como
preço
de
exportação
.
Aus
den
überprüften
Angaben
der
chinesischen
kooperierenden
Ausführer
,
auf
die
rund
30
%
der
Gesamteinfuhren
aus
der
VR
China
entfielen
,
geht
jedoch
hervor
,
dass
der
Durchschnittspreis
der
chinesischen
Einfuhren
weit
unter
dem
von
Eurostat
angegebenen
Preis
lag
. [EU]
Contudo
, a
informação
verificada
dos
exportadores
chineses
que
colaboraram
no
inquérito
,
que
representam
cerca
de
30
%
do
total
de
importações
provenientes
da
RPC
,
referem
um
preço
médio
de
importação
chinês
bastante
inferior
ao
do
Eurostat
.
Ausgehend
von
den
vom
koreanischen
statistischen
Amt
vorgelegten
Exportdaten
wurde
der
gewogene
Durchschnittspreis
für
die
fünf
Bestimmungsländer
mit
den
meisten
Ausfuhren
auf
759
EUR/t
festgelegt
. [EU]
Com
base
nos
valores
de
exportação
facultados
pelo
serviço
de
estatística
coreano
, o
preço
médio
ponderado
para
os
cinco
destinos
das
maiores
exportações
foi
calculado
em
759
EUR/tonelada
.
Bei
Schlachtbetrieben
,
die
von
ihnen
selbst
oder
auf
ihre
Rechnung
aufgezogene
ausgewachsene
Rinder
schlachten
,
entspricht
der
festgestellte
Preis
dem
Durchschnittspreis
,
der
für
die
in
der
betreffenden
Woche
in
diesem
Betrieb
geschlachteten
Rinder
gleicher
Kategorie
und
Klasse
gezahlt
wird
. [EU]
No
caso
de
um
matadouro
que
abata
bovinos
adultos
criados
por
ele
ou
por
sua
conta
, o
preço
registado
é o
preço
médio
pago
pelas
carcaças
da
categoria
e
classe
equivalentes
abatidas
durante
a
mesma
semana
nesse
matadouro
.
Bei
Sendungen
in
dieser
Tranche
(
Durchschnittsgewicht
des
Marktes
)
liegt
der
Preis
der
Sernam
bei
€
;/kg,
gegenüber
einem
Durchschnittspreis
des
Marktes
von
1,07
€
;/kg. [EU]
O
preço
das
remessas
da
Sernam
na
fracção
do
peso
médio
de
mercado
é
de
[...]
€
;/kg,
para
um
preço
médio
de
mercado
de
1,07
€
;/kg.
Best-Case-Entwicklung:
vergleichbare
Absatzmengen
(
in
t)
wie
bei
der
mittleren
Annahme
,
mit
einer
geringfügig
besseren
Umsatzentwicklung
in
der
Außer-Haus-Gastronomie
und
einem
ausgewiesenen
Durchschnittspreis
von
3,56
EUR
gegenüber
3,53
EUR
bei
der
mittleren
Annahme
. [EU]
Hipótese
optimista:
volumes
de
operações
(em
toneladas
)
equivalentes
aos
previstos
na
hipótese
intermédia
,
com
uma
ligeira
melhoria
para
o
sector
da
restauração
e
um
preço
médio
aparente
de
3,56
EUR
contra
3,53
EUR
na
hipótese
intermédia
.
Da
auf
das
Volumen
der
Verkäufe
eines
jeden
PTFE-Typs
,
der
zu
einem
Nettoverkaufspreis
in
Höhe
der
rechnerisch
ermittelten
Produktionskosten
oder
darüber
verkauft
wurde
,
80
%
oder
mehr
des
gesamten
Verkaufsvolumens
jenes
Typs
entfielen
und
der
gewogene
Durchschnittspreis
des
betreffenden
Warentyps
mindestens
den
Produktionskosten
entsprach
,
stützte
sich
der
Normalwert
auf
den
tatsächlichen
Inlandspreis
,
der
als
gewogener
Durchschnitt
der
Preise
aller
Inlandsverkäufe
jenes
Typs
im
UZ
ermittelt
wurde
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
Verkäufe
gewinnbringend
waren
oder
nicht
. [EU]
Uma
vez
que
o
volume
das
vendas
de
cada
tipo
de
PTFE
realizadas
a
um
preço
líquido
igual
ou
superior
ao
custo
de
produção
calculado
correspondia
a
mais
de
80
%
do
volume
total
de
vendas
do
tipo
de
PTFE
em
questão
, e
que
o
preço
médio
ponderado
praticado
relativamente
a
esse
tipo
de
produto
era
igual
ou
superior
ao
custo
de
produção
, o
valor
normal
foi
determinado
com
base
no
preço
real
praticado
no
mercado
interno
,
expresso
em
média
ponderada
dos
preços
de
todas
as
vendas
desse
tipo
de
PTFE
no
mercado
interno
,
durante
o
período
de
inquérito
,
independentemente
de
terem
ou
não
sido
rentáveis
.
Dabei
scheinen
sich
ihre
Preispraktiken
nicht
wesentlich
voneinander
zu
unterscheiden
,
zumindest
nicht
von
2009
bis
zum
UZ
(
der
hohe
Durchschnittspreis
der
russischen
Einfuhren
2008
ist
vermutlich
auf
falsche
Angaben
zurückzuführen
),
wobei
die
russischen
Durchschnittspreis
e
etwas
unterhalb
,
aber
doch
sehr
nahe
an
den
türkischen
Durchschnittspreis
en
liegen
. [EU]
Simultaneamente
,
os
preços
não
parecem
ser
substancialmente
diferentes
,
pelo
menos
no
período
entre
2009
e o
PI
(o
preço
médio
elevado
das
importações
russas
em
2008
deve-se
provavelmente
a
uma
transmissão
incorreta
),
estando
os
preços
médios
russos
um
pouco
abaixo
mas
muito
perto
dos
preços
médios
turcos
.
Da
das
Volumen
der
gewinnbringenden
Verkäufe
der
gleichartigen
Ware
80
%
oder
weniger
des
gesamten
Verkaufsvolumens
des
jeweiligen
Warentyps
ausmachte
oder
der
gewogene
Durchschnittspreis
des
jeweiligen
Warentyps
unter
den
Produktionskosten
lag
,
wurde
dem
Normalwert
der
tatsächliche
Inlandspreis
zugrunde
gelegt
,
der
als
gewogener
Durchschnitt
der
Preise
der
gewinnbringenden
Inlandsverkäufe
im
UZ
berechnet
wurde
. [EU]
O
volume
de
vendas
rentáveis
do
produto
similar
por
tipo
do
produto
representou
80
%
ou
menos
do
volume
de
vendas
total
desse
tipo
ou
o
preço
médio
ponderado
desse
tipo
do
produto
foi
inferior
ao
custo
de
produção
,
pelo
que
o
cálculo
do
valor
normal
se
baseou
no
preço
real
no
mercado
interno
,
calculado
como
uma
média
ponderada
dos
preços
das
vendas
rentáveis
realizadas
no
mercado
interno
durante
o
PI
.
Da
das
Volumen
der
gewinnbringenden
Verkäufe
der
gleichartigen
Ware
je
Warentyp
mehr
als
80
%
des
gesamten
Verkaufsvolumens
dieses
Warentyps
ausmachte
und
der
gewogene
Durchschnittspreis
dieses
Warentyps
den
Produktionskosten
entsprach
oder
darüber
lag
,
wurde
dem
Normalwert
der
tatsächliche
Inlandspreis
zugrunde
gelegt
,
der
als
gewogener
Durchschnitt
der
Preise
aller
Inlandsverkäufe
dieses
Warentyps
im
UZ
berechnet
wurde
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
Verkäufe
gewinnbringend
waren
oder
nicht
. [EU]
Como
o
volume
de
vendas
rentáveis
do
produto
similar
por
tipo
do
produto
representou
mais
de
80
%
do
volume
de
vendas
total
desse
tipo
e o
preço
médio
ponderado
desse
tipo
foi
igual
ou
superior
ao
custo
de
produção
, o
cálculo
do
valor
normal
baseou-se
no
preço
real
no
mercado
interno
,
calculado
como
uma
média
ponderada
dos
preços
da
totalidade
das
vendas
realizadas
no
mercado
interno
durante
o
PI
,
independentemente
de
serem
ou
não
rentáveis
.
Da
der
Durchschnittspreis
je
Tonne
um
7 %
fiel
,
ging
der
Umsatz
um
23
%
zurück
. [EU]
A
diminuição
de
7 %
do
preço
médio
por
tonelada
traduziu-se
numa
redução
de
23
%
do
volume
de
negócios
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Durchschnittspreis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners