A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Doppelbestimmungen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Die
Zuverlässigkeit
der
ermittelten
P-Werte
kann
durch
Vergleich
der
Mittelwerte
der
Doppelbestimmungen
mit
dem
Gesamtmittelwert
geprüft
werden
. [EU]
Pode-se
testar
a
fiabilidade
dos
valores
de
P
determinados
efectuando
a
comparação
das
médias
das
determinações
em
duplicado
com
a
média
geral
.
Fehlergrenze:
Doppelbestimmungen
dürfen
bis
zu
einem
Aschegehalt
von
1 v. H.
um
nicht
mehr
als
0,02
Einheiten
des
Aschegehalts
,
bei
einem
Aschegehalt
von
mehr
als
1 v. H.
um
nicht
mehr
als
2 v. H.
des
Aschegehalts
voneinander
abweichen
. [EU]
Margens
de
erro:
quando
o
teor
de
cinza
não
ultrapassar
1 %, a
diferença
de
resultados
de
um
ensaio
efectuado
em
duplicado
não
deve
ser
superior
a 0,02;
se
o
teor
de
cinza
ultrapassar
1 %, a
diferença
não
deve
ser
superior
a 2 %
deste
teor
de
cinza
.
Sowohl
beim
manuellen
Trennungsverfahren
als
auch
beim
chemischen
Trennungsverfahren
müssen
mindestens
Doppelbestimmungen
durchgeführt
werden
. [EU]
As
determinações
devem
ser
efectuadas
em
duplicado
,
tanto
no
que
respeita
ao
processo
de
separação
manual
como
ao
de
separação
química
.
Um
die
Genauigkeit
des
Verteilungskoeffizienten
zu
gewährleisten
,
sind
Doppelbestimmungen
bei
drei
verschiedenen
Prüfbedingungen
durchzuführen
.
Dazu
sollen
sowohl
die
eingesetzte
Menge
der
untersuchten
Substanz
als
auch
das
Verhältnis
der
Lösungsmittelvolumina
verändert
werden
. [EU]
No
sentido
de
se
garantir
a
exactidão
do
coeficiente
de
partição
é
necessário
efectuar
determinações
em
duplicado
sob
três
condições
de
ensaio
diferentes
,
podendo
consequentemente
alterar
a
quantidade
de
substância
especificada
e
também
a
proporção
entre
os
volumes
de
solvente
.
Um
die
Zuverlässigkeit
der
Messung
zu
erhöhen
,
sind
Doppelbestimmungen
durchzuführen
. [EU]
No
sentido
de
se
aumentar
a
confiança
da
medição
deverão
ser
efectuadas
determinações
em
duplicado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Doppelbestimmungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners