A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
257 results for Diversifizierung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
413
Lebensqualität/
Diversifizierung
[EU]
413
qualidade
de
vida/diversificação
413
Lebensqualität/
Diversifizierung
[EU]
de
vida/diversificação
Als
Begünstigte
kommen
in
der
Regel
Unternehmen
in
Frage
,
die
in
weniger
entwickelten
Gebieten
des
Bundesstaates
investieren
(
die
einzelnen
Gebiete
sind
nach
ihrem
wirtschaftlichen
Entwicklungsstand
in
verschiedene
Kategorien
unterteilt:
weniger
entwickelte
Gebiete
,
wenig
entwickelte
Gebiete
und
am
wenigsten
entwickelte
Gebiete
),
indem
sie
entweder
einen
neuen
Industriebetrieb
errichten
oder
umfassende
Anlageinvestitionen
zur
Erweiterung
oder
Diversifizierung
eines
bestehenden
Industriebetriebs
tätigen
. [EU]
Para
serem
elegíveis
,
as
empresas
devem
,
por
regra
,
investir
nas
zonas
menos
desenvolvidas
(classificadas
em
diferentes
categorias
em
função
do
seu
desenvolvimento
económico
,
por
exemplo
,
zonas
pouco
desenvolvidas
,
zonas
muito
pouco
desenvolvidas
e
zonas
não
desenvolvidas
),
quer
mediante
a
criação
de
uma
nova
instalação
industrial
,
quer
através
de
importantes
investimentos
na
expansão
ou
diversificação
de
uma
instalação
industrial
já
existente
.
Als
Begünstigte
kommen
in
der
Regel
Unternehmen
in
Frage
,
die
in
weniger
entwickelten
Gebieten
des
jeweiligen
Bundesstaates
investieren
,
indem
sie
entweder
einen
neuen
Industriebetrieb
errichten
oder
umfassende
Anlageinvestitionen
zur
Erweiterung
oder
Diversifizierung
eines
bestehenden
Industriebetriebs
tätigen
. [EU]
Para
serem
elegíveis
,
as
empresas
devem
,
por
regra
,
investir
nas
zonas
menos
desenvolvidas
de
um
Estado
,
quer
mediante
a
implantação
de
novas
instalações
industriais
,
quer
através
de
importantes
investimentos
na
expansão
ou
na
diversificação
de
instalações
industriais
já
existentes
.
Als
Begünstigte
kommen
in
der
Regel
Unternehmen
infrage
,
die
in
weniger
entwickelten
Gebieten
investieren
,
indem
sie
entweder
einen
neuen
Industriebetrieb
errichten
oder
umfassende
Anlageinvestitionen
zur
Erweiterung
oder
Diversifizierung
eines
bestehenden
Industriebetriebs
tätigen
. [EU]
Para
serem
elegíveis
,
as
empresas
devem
,
por
regra
,
investir
nas
zonas
menos
desenvolvidas
,
quer
mediante
a
implantação
de
novas
instalações
industriais
,
quer
através
de
importantes
investimentos
na
expansão
ou
diversificação
de
instalações
industriais
já
existentes
.
Als
verbindliche
Zielsetzung
wurde
zudem
vorgeschlagen
,
bis
2020
in
der
Gemeinschaft
die
Energieeffizienz
um
20
%
zu
steigern
,
den
Anteil
erneuerbarer
Energieträger
auf
20
%
zu
erhöhen
und
im
Verkehrssektor
einen
Anteil
von
10
%
an
erneuerbarer
Energie
zu
erreichen
,
um
unter
anderem
die
Energieversorgungssicherheit
durch
Diversifizierung
des
Brennstoffmix
zu
verbessern
. [EU]
Além
disso
,
foram
propostos
objectivos
obrigatórios
de
um
aumento
de
20
%
da
eficiência
energética
,
de
um
nível
de
20
%
de
energias
renováveis
e
de
uma
quota
de
10
%
de
energias
renováveis
nos
transportes
da
Comunidade
até
2020
,
nomeadamente
para
melhorar
a
segurança
do
aprovisionamento
energético
mediante
a
diversificação
do
cabaz
de
combustíveis
.
Angaben
dazu
,
welchen
Beitrag
die
Infrastruktur
zur
Diversifizierung
der
Gasversorgung
leistet
. [EU]
O
contributo
da
infra-estrutura
para
a
diversificação
do
fornecimento
de
gás
.
Angabe
1:
Gesamtzahl
der
von
einer
Diversifizierung
der
Erwerbstätigkeit
betroffenen
Fischer
(
m/w
),
falls
zutreffend
[EU]
Dado
1:
número
total
de
pescadores
afectados
pela
diversificação
das
actividades
,
se
for
caso
disso
Angabe
2:
Anzahl
der
von
einer
Diversifizierung
der
Erwerbstätigkeit
betroffenen
Fischerinnen
,
falls
zutreffend
[EU]
Dado
2:
número
de
mulheres
pescadoras
afectadas
pela
diversificação
das
actividades
,
se
for
caso
disso
Angabe
3:
Vorhaben
zur
Diversifizierung
der
Erwerbstätigkeit
[EU]
Dado
3:
operação
de
diversificação
das
actividades
Angesichts
der
besonderen
Angebotsstruktur
in
Italien
und
mit
Blick
auf
die
in
der
Vergangenheit
getroffenen
strategischen
Entscheidungen
zur
Diversifizierung
des
Angebots
und
zur
Reduzierung
der
Abhängigkeit
vom
Erdöl
verzeichnet
Italien
unter
den
wichtigsten
Kraftstoffen
einen
sehr
hohen
Erdgasanteil
. [EU]
Dada
a
estrutura
da
oferta
nacional
, e
tendo
em
conta
as
opções
estratégicas
realizadas
anteriormente
para
diversificar
a
oferta
e
para
reduzir
a
dependência
do
petróleo
, a
Itália
apresenta
uma
quota
muito
elevada
de
metano
entre
os
principais
carburantes
para
veículos
a
motor
.
Angesichts
der
geografischen
Besonderheiten
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
und
der
Begrenztheit
seines
Binnenmarktes
räumt
die
Kommission
ein
,
dass
eine
wirtschaftliche
Diversifizierung
für
seine
Entwicklung
nützlich
war
und
dass
der
Tourismus
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
einen
vielversprechenden
Weg
darstellen
konnte
. [EU]
Dadas
as
especificidades
geográficas
de
São
Pedro
e
Miquelon
e o
carácter
limitado
do
seu
mercado
interno
, a
Comissão
admite
que
uma
diversificação
económica
seria
útil
ao
seu
desenvolvimento
e
que
o
turismo
poderia
constituir
uma
pista
de
diversificação
prometedora
no
momento
da
concessão
do
auxílio
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
fragliche
Beihilfe
über
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Diversifizierung
der
Wirtschaft
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
leisten
kann
und
dass
dieser
Beitrag
zwar
bescheiden
ist
,
aber
dennoch
größer
als
die
mögliche
Beeinträchtigung
des
Handels
durch
die
Beihilfe
. [EU]
Face
ao
referido
, a
Comissão
constata
que
o
auxílio
em
causa
é
susceptível
de
contribuir
para
o
desenvolvimento
de
São
Pedro
e
Miquelon
através
da
criação
de
emprego
e
da
diversificação
da
sua
economia
e
que
,
mesmo
modesta
,
essa
contribuição
é
mais
importante
do
que
a
distorção
das
trocas
comerciais
entre
Estados-Membros
que
o
auxílio
é
susceptível
de
causar
.
Art
des
Vorhabens
(
Errichtung
einer
neuen
Betriebsstätte
,
Erweiterung
einer
bestehenden
Betriebsstätte
,
Diversifizierung
der
Produktion
einer
bestehenden
Betriebsstätte
auf
neue
,
zusätzliche
Produkte
,
grundlegende
Änderung
des
gesamten
Produktionsverfahrens
einer
bestehenden
Betriebsstätte
): [EU]
Tipo
de
projecto
(novo
estabelecimento
,
alargamento
de
um
estabelecimento
existente
,
diversificação
da
produção
do
estabelecimento
existente
para
produtos
novo
s e
adicionais
,
alteração
fundamental
do
processo
de
produção
global
de
um
estabelecimento
existente
):
Art
des
Vorhabens
(
Errichtung
einer
neuen
Betriebsstätte
,
Erweiterung
einer
bestehenden
Betriebsstätte
,
Diversifizierung
der
Produktion
einer
Betriebsstätte
für
neue
Produktmärkte
oder
grundlegende
Änderung
des
Produktionsverfahrens
einer
bestehenden
Betriebsstätte
): [EU]
Tipo
de
projecto
(criação
de
um
novo
estabelecimento
,
alargamento
de
um
estabelecimento
existente
,
diversificação
da
produção
de
um
estabelecimento
para
novos
produtos
ou
mudança
fundamental
do
processo
de
produção
global
de
um
estabelecimento
existente
):
Art
des
Vorhabens
(
Errichtung
einer
neuen
Betriebsstätte
,
Erweiterung
einer
bestehenden
Betriebsstätte
,
Diversifizierung
der
Produktion
einer
Betriebsstätte
in
neue
,
zusätzliche
Produkte
oder
grundlegende
Änderung
des
gesamten
Produktionsverfahrens
einer
bestehenden
Betriebsstätte
): [EU]
Tipo
de
projecto
(criação
de
um
novo
estabelecimento
,
alargamento
de
um
estabelecimento
existente
,
diversificação
da
produção
de
um
estabelecimento
para
novos
produtos
ou
mudança
fundamental
do
processo
de
produção
global
de
um
estabelecimento
existente
):
Artikel
52
Buchstabe
a
Ziffer
i
und
Artikel
53:
Diversifizierung
[EU]
Art
.
52
.o, a), i), e
art
.
53
.o:
diversificação
Artikel
2
zufolge
sind
Investitionen
in
Sachanlagen
als
Anlageinvestitionen
im
Zusammenhang
mit
der
Gründung
eines
neuen
oder
der
Erweiterung
eines
bestehenden
Betriebes
oder
im
Zusammenhang
mit
einem
Produktwechsel
oder
der
Änderung
des
Produktionsverfahrens
in
einem
bestehenden
Betrieb
(u. a.
Rationalisierung
,
Diversifizierung
oder
Modernisierung
)
definiert
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
2.o,
consideram-se
investimentos
em
activos
corpóreos
qualquer
investimento
em
imobilizações
corpóreas
realizado
com
vista
à
criação
de
um
novo
estabelecimento
, à
ampliação
de
um
estabelecimento
existente
ou
ao
exercício
de
uma
actividade
que
implique
uma
alteração
fundamental
dos
bens
produzidos
ou
do
processo
de
produção
de
um
estabelecimento
existente
(em
especial
,
através
de
racionalização
,
diversificação
ou
modernização
).
Artikel
53
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005:
Diversifizierung
hin
zu
nichtlandwirtschaftlichen
Tätigkeiten
. [EU]
Artigo
53
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005:
Diversificação
para
actividades
não
agrícolas
.
Auch
Unternehmen
,
die
geringe
Beträge
für
Investitionen
und
die
Modernisierung
bzw
.
Diversifizierung
ihrer
Tätigkeiten
benötigen
,
seien
betroffen
. [EU]
Businesses
seeking
modest
sums
of
investment
to
modernise
or
diversify
their
activities
are
also
affected
.»
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Diversifizierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners