A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
103 results for Diretrizes
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
2004
nahm
die
Kommission
überarbeitete
Leitlinien
für
die
Prüfung
staatlicher
Beihilfen
im
Fischerei-
und
Aquakultursektor
an
(
nachstehend
"Leitlinien"
). [EU]
Em
2004
, a
Comissão
adotou
uma
revisão
das
diretrizes
para
o
exame
dos
auxílios
estatais
no
setor
das
pescas
e
da
aquicultura
(a
seguir
designadas
«
diretrizes
»
) [2].
2008
wurden
die
Leitlinien
erneut
überarbeitet
,
und
die
Kommission
forderte
die
Mitgliedstaaten
dieses
Mal
mit
Schreiben
vom
15
.
April
2008
auf
,
bestehende
Beihilferegelungen
bis
spätestens
1.
September
2008
zu
ändern
[5]. [EU]
As
diretrizes
foram
novamente
revistas
em
2008
[4] e a
Comissão
solicitou
novamente
aos
Estados-Membros
,
por
cartas
de
15
de
abril
de
2008
,
que
alterassem
os
seus
regimes
de
auxílios
vigentes
o
mais
tardar
até
1
de
setembro
de
2008
[5].
Am
18
.
Juni
2007
hat
der
Rat
die
Leitlinien
für
die
Anordnungs-
und
Kontrollstruktur
der
zivilen
Krisenbewältigungsoperationen
der
EU
gebilligt
. [EU]
Em
18
de
junho
de
2007
, o
Conselho
aprovou
Diretrizes
para
a
Estrutura
de
Comando
e
Controlo
das
Operações
da
União
Europeia
no
domínio
da
Gestão
Civil
de
Crises
.
Am
18
.
Juni
2007
hat
der
Rat
die
Leitlinien
für
die
Anordnungs-
und
Kontrollstruktur
der
zivilen
Krisenbewältigungsoperationen
der
EU
gebilligt
. [EU]
Em
18
de
junho
de
2007
, o
Conselho
aprovou
as
Diretrizes
para
a
Estrutura
de
Comando
e
Controlo
das
Operações
da
UE
no
domínio
da
Gestão
Civil
de
Crises
.
Am
27
.
Oktober
2009
genehmigte
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
Änderungen
der
Verhandlungsrichtlinien
zur
Aufwertung
des
Abkommens
durch
die
Ersetzung
des
Wortes
"Handels-"
durch
das
Wort
"Partnerschafts-"
im
Titel
und
durch
die
Einrichtung
eines
Kooperationsrats
auf
Ministerebene
. [EU]
Em
27
de
outubro
de
2009
, o
Conselho
autorizou
,
sob
proposta
da
Comissão
, a
introdução
de
alterações
às
diretrizes
de
negociação
a
fim
de
valorizar
o
estatuto
do
Acordo
através
da
mudança
de
título
,
substituindo
«Comércio»
por
«Parceria»
, e
da
criação
de
um
Conselho
de
Cooperação
a
nível
ministerial
.
Am
2.
Dezember
2010
erließ
der
Rat
einen
Beschluss
mit
Verhandlungsrichtlinien
,
in
dem
er
die
Kommission
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
zwischen
der
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Übermittlung
von
Fluggastdatensätzen
(
PNR-Daten
)
und
deren
Verwendung
zu
Zwecken
der
Verhütung
und
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
grenzübergreifender
schwerer
Kriminalität
ermächtigte
. [EU]
Em
2
de
dezembro
de
2010
, o
Conselho
adotou
uma
decisão
,
juntamente
com
diretrizes
de
negociação
,
autorizando
a
Comissão
a
encetar
negociações
entre
a
União
e
os
Estados
Unidos
da
América
sobre
a
transferência
e a
utilização
dos
registos
de
identificação
dos
passageiros
(PNR,
Passenger
Name
Records
)
para
fins
de
prevenção
e
luta
contra
o
terrorismo
e
outros
crimes
transnacionais
graves
.
Annahme
der
Leitlinien
von
2004
veröffentlicht
im
ABl
. C
278
vom
11
.11.2005, S.
14
. [EU]
A
aceitação
das
diretrizes
de
2004
foi
publicada
no
JO
C
278
de
11
.11.2005, p.
14
.
Anwendung
findet
in
den
laufenden
Leitlinien
die
Nummer
4.9,
wonach
Beihilfen
für
Maßnahmen
,
die
unter
den
vorausgegangenen
Nummern
über
zu
vereinbarende
Beihilfearten
nicht
vorgesehen
sind
,
grundsätzlich
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
sind
. [EU]
A
disposição
das
atuais
diretrizes
que
poderá
ser
aplicável
é o
ponto
4.9,
que
estabelece
que
as
medidas
de
auxílio
para
as
quais
não
existam
disposições
aplicáveis
nos
pontos
que
enumeram
as
diferentes
categorias
de
auxílios
que
podem
ser
considerados
compatíveis
com
o
mercado
interno
não
podem
,
em
princípio
,
ser
consideradas
compatíveis
.
Aufgabe
des
EIPPCB
ist
es
,
den
Informationsaustausch
zu
koordinieren
und
sicherzustellen
,
dass
die
Informationen
zur
Ausarbeitung
oder
Überprüfung
der
BVT-Merkblätter
gemäß
den
Leitlinien
in
diesem
Dokument
gesammelt
und
verarbeitet
werden
. [EU]
O
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
tem
por
função
coordenar
o
intercâmbio
de
informações
e
garantir
a
recolha
e o
processamento
de
informações
em
conformidade
com
as
diretrizes
fornecidas
neste
documento
com
vista
a
elaborar
ou
a
rever
os
documentos
de
referência
MTD
.
Ausgenommen
Ansteuerungen
und
Geleitdienste
,
die
auf
Anforderung
für
ein
Luftfahrzeug
erbracht
werden
,
hat
das
Ansteuern
von
Zivilluftfahrzeugen
gemäß
den
einschlägigen
Vorschriften
und
Verwaltungsanweisungen
der
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
dem
Abkommen
über
die
Internationale
Zivilluftfahrt
,
insbesondere
dessen
Artikel
3
Buchstabe
d,
zu
erfolgen
,
wonach
sich
die
ICAO-Vertragsstaaten
verpflichten
,
bei
dem
Erlass
von
Vorschriften
für
ihre
Staatsluftfahrzeuge
auf
die
Sicherheit
des
Verkehrs
der
Zivilluftfahrzeuge
gebührend
Rücksicht
zu
nehmen
. [EU]
Com
exceção
dos
serviços
de
interceção
e
de
escolta
prestados
a
pedido
de
uma
aeronave
, a
interceção
de
aeronaves
civis
deve
reger-se
por
regulamentação
e
diretrizes
administrativas
adequadas
emitidas
pelos
Estados-Membros
em
conformidade
com
a
Convenção
sobre
a
Aviação
Civil
Internacional
,
nomeadamente
o
seu
artigo
3.o,
alínea
d),
nos
termos
do
qual
,
ao
estabelecerem
regulamentação
para
as
aeronaves
do
Estado
,
os
Estados
contratantes
da
OACI
comprometem-se
a
ter
em
devida
conta
a
segurança
da
navegação
das
aeronaves
civis
.
ausreichend
Inspektionen
nach
Artikel
VI
mit
angemessener
geografischer
Abdeckung
und
Häufigkeit
durchgeführt
werden
,
gemäß
den
vereinbarten
Leitlinien
[EU]
organizando
um
número
suficiente
de
inspeções
ao
abrigo
do
artigo
VI
,
com
a
cobertura
geográfica
e a
frequência
adequadas
,
de
acordo
com
as
diretrizes
aprovadas
Außerdem
wurde
diese
Regelung
im
Jahr
2000
als
vereinbar
angesehen
,
obwohl
eine
derartige
Beihilfe
in
den
Leitlinien
von
1997
,
die
zum
damaligen
Zeitpunkt
galten
,
nicht
unter
den
Beihilfen
aufgeführt
war
,
die
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
konnten
, d. h.
eine
vergleichbare
Situation
vorlag
wie
nach
2004
mit
den
Leitlinien
2004
und
2008
. [EU]
Além
disso
,
este
regime
foi
considerado
compatível
em
2000
,
embora
tais
auxílios
não
estivessem
enumerados
como
podendo
ser
considerados
compatíveis
no
quadro
das
linhas
diretrizes
de
1997
[11],
que
eram
aplicáveis
na
altura
,
num
contexto
que
é
semelhante
ao
existente
a
partir
de
2004
,
com
as
diretrizes
de
2004
e
2008
.
Dabei
könnten
die
Mitgliedstaaten
auf
die
von
der
im
Rahmen
der
Initiative
für
digitale
Bibliotheken
i2010
eingesetzten
Hochrangigen
Arbeitsgruppe
zu
digitalen
Bibliotheken
vereinbarten
Leitlinien
für
sorgfältiges
Suchen
verweisen
. [EU]
Nessa
consulta
,
os
Estados-Membros
deverão
poder
remeter
para
as
diretrizes
em
matéria
de
pesquisa
diligente
acordadas
pelo
grupo
de
trabalho
de
alto
nível
sobre
bibliotecas
digitais
,
criado
no
âmbito
da
iniciativa
Bibliotecas
Digitais
da
estratégia
i2010
.
Daher
ist
der
mit
Artikel
75
Absatz
1
der
Richtlinie
2010/75/EU
eingesetzte
Ausschuss
bei
der
Annahme
von
Beschlüssen
über
BVT-Schlussfolgerungen
,
die
aus
dem
Informationsaustausch
resultieren
,
einzubeziehen
.Nach
Artikel
13
Absatz
3
ist
der
Ausschuss
auch
an
der
Erörterung
und
Annahme
der
"Leitlinien
für
die
Erhebung
von
Daten"
und
der
"Leitlinien
für
die
Ausarbeitung
der
BVT-Merkblätter
und
die
entsprechenden
Qualitätssicherungsmaßnahmen
einschließlich
der
geeigneten
Inhalte
und
des
angemessenen
Formats
der
BVT-Merkblätter"
(
also
dieses
Dokuments
)
beteiligt
. [EU]
Consequentemente
, o
Comité
instituído
pelo
artigo
75
.o, n.o 1,
da
Diretiva
2010/75/UE
deve
participar
na
adoção
das
decisões
sobre
conclusões
MTD
resultantes
do
intercâmbio
de
informações
.
Nos
termos
do
artigo
13
.o, n.o 3,
esse
comité
também
está
envolvido
no
debate
e
adoção
do
parecer
sobre
«as
diretrizes
sobre
a
recolha
de
dados»
e
«as
diretrizes
para
a
elaboração
dos
documentos
de
referência
MTD
e a
sua
garantia
de
qualidade
,
incluindo
a
adequação
do
seu
teor
e
do
seu
formato»
(ou
seja
,
este
documento
).
Das
EIPPCB
(
re-
)aktiviert
die
TWG
(
mit
der
Aufforderung
zur
Bestätigung
der
Mitgliedschaft
und
der
Kontaktdaten
). [EU]
O
grupo
de
trabalho
técnico
acorda
um
procedimento
com
base
nas
diretrizes
gerais
do
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
para
lidar
com
questões
como
informações
comerciais
confidenciais
,
informações
sensíveis
ao
abrigo
da
legislação
em
matéria
de
concorrência
,
conflitos
de
interesses
e
outras
matérias
afins
. 3
Novas
informações
(prazo) 6
Das
System
des
Vereinigten
Königreichs
würde
entsprechend
den
Leitlinien
des
"Waste
and
Resources
Action
Programme"
im
Vereinigten
Königreich
gehandhabt
und
sowohl
die
Bereitstellung
geeigneter
ADR-konformer
Verpackungen
als
auch
entsprechende
Anweisungen
vorsehen
. [EU]
O
sistema
do
Reino
Unido
será
aplicado
de
acordo
com
as
diretrizes
do
Waste
and
Resources
Action
Programme
e
implicará
o
fornecimento
de
embalagens
adequadas
,
conformes
com
o
ADR
, e
das
instruções
necessárias
.
Der
Beschluss
2010/335/EU
der
Kommission
vom
10
.
Juni
2010
über
Leitlinien
für
die
Berechnung
des
Kohlenstoffbestands
im
Boden
für
die
Zwecke
des
Anhangs
V
der
Richtlinie
2009/28/EG
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2010/335/UE
da
Comissão
,
de
10
de
junho
de
2010
,
relativa
a
diretrizes
para
o
cálculo
das
reservas
de
carbono
nos
solos
para
efeitos
do
anexo
V
da
Diretiva
2009/28/CE
[2]
deve
ser
incorporada
no
Acordo
EEE
.
Der
Hersteller
muss
die
Klassifizierung
der
Risiken
berücksichtigen
,
die
mit
den
unterschiedlichen
Arten
von
Ausgangsgewebe
einhergehen
,
wie
sie
in
der
geänderten
Fassung
der
"WHO
Guidelines
on
Tissue
Infectivity
Distribution
in
Transmissible
Spongiform
Encephalopathies
(
2006
)" (
WHO-Leitlinien
über
die
Verteilung
der
Gewebeinfektiosität
bei
transmissiblen
spongiformen
Enzephalopathien
)
dargelegt
ist
. [EU]
O
fabricante
deverá
ter
em
consideração
a
classificação
dos
riscos
em
relação
aos
diferentes
tipos
de
tecidos
de
base
,
tal
como
definido
nas
Diretrizes
da
OMS
sobre
a
Distribuição
da
Infecciosidade
dos
tecidos
nas
Encefalopatias
Espongiformes
Transmissíveis
(2006),
na
sua
atual
redação
.
Der
Verwaltungsrat
ist
für
den
reibungslosen
Betrieb
des
CLARIN
ERIC
entsprechend
den
Vorgaben
und
Beschlüssen
der
Vollversammlung
sowie
den
Rückmeldungen
der
anderen
Räte
und
Ausschüsse
verantwortlich
. [EU]
O
Conselho
de
Administração
é
responsável
pelo
bom
funcionamento
do
Consórcio
CLARIN-ERIC
de
acordo
com
as
diretrizes
e
decisões
da
Assembleia
Geral
,
bem
como
da
informação
recebida
dos
outros
conselhos
e
comités
.
Die
Beihilfe
wurde
von
der
Kommission
deshalb
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
als
Betriebsbeihilfe
eingestuft
,
die
grundsätzlich
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
ist
,
da
sie
der
Verbesserung
der
finanziellen
Lage
der
begünstigten
Betriebe
dient
und
gewährt
wird
,
ohne
die
Empfänger
zu
einer
Gegenleistung
zu
verpflichten
. [EU]
Por
esse
motivo
,
em
conformidade
com
as
diretrizes
[10], a
Comissão
considerou
que
este
auxílio
constitui
um
auxílio
ao
funcionamento
, o
que
é
em
princípio
incompatível
já
que
tem
o
efeito
de
aumentar
a
tesouraria
das
empresas
que
dele
beneficiam
e
foi
concedido
sem
impor
qualquer
obrigação
aos
beneficiários
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Diretrizes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners