A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
314 results for Diferir
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
101
Aufwendungen
werden
unterteilt
,
um
die
Erfolgsbestandteile
,
die
sich
bezüglich
Häufigkeit
,
Gewinn-
oder
Verlustpotenzial
und
Vorhersagbarkeit
unterscheiden
können
,
hervorzuheben
. [EU]
101
Os
gastos
são
subclassificados
a
fim
de
destacar
componentes
do
desempenho
financeiro
que
possam
diferir
em
termos
de
frequência
,
potencial
de
ganho
ou
de
perda
e
previsibilidade
.
109
mm–
;
hstehenden
Tabelle
sind
die
zusätzlichen
Werte
angegeben
,
um
die
die
x-
und
z-Koordinaten
der
Augenpunkte
-
ausgehend
von
der
Position
der
Augenpunkte
bei
einem
festen
Rückenlehnenwinkel
von
25
Grad
-
korrigiert
werden
müssen
,
wenn
der
konstruktiv
festgelegte
Rückenlehnenwinkel
ungleich
25
Grad
ist
. [EU]
109
mm–
;
baixo
indica
as
correcções
suplementares
a
introduzir
, a
partir
da
posição
ocular
com
um
ângulo
de
inclinação
fixo
do
encosto
do
banco
de
25
.o,
nas
coordenadas
X e Z
dos
pontos
oculares
quando
o
ângulo
previsto
de
inclinação
do
encosto
do
banco
diferir
de
25
.o
11
Die
Rechnungslegungsmethoden
,
die
ein
Unternehmen
in
seiner
IFRS-Eröffnungsbilanz
verwendet
,
können
sich
von
den
Methoden
der
zum
selben
Zeitpunkt
verwendeten
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätze
unterscheiden
. [EU]
11
As
políticas
contabilísticas
que
uma
entidade
usa
na
sua
demonstração
da
posição
financeira
de
abertura
de
acordo
com
as
IFRS
podem
diferir
daquelas
que
usou
para
a
mesma
data
usando
os
seus
PCGA
anteriores
.
Abladeort
(
falls
nicht
mit
2
identisch
) [EU]
Local
de
descarga
(se
diferir
do
indicado
em
2)
Abmessungen
,
Rahmen
,
Werkstoffe
und
Polsterung
der
Kopfstützen
,
die
aber
in
Farbe
und
Bezug
unterschiedlich
sein
können
[EU]
Dimensões
,
estrutura
,
materiais
e
enchimento
dos
apoios
de
cabeça
,
embora
estes
possam
diferir
na
cor
e
no
tipo
de
revestimento
Abweichend
von
Artikel
6
Absätze
1
und
2
können
Mitgliedstaaten
die
Anforderungen
betreffend
die
Übermittlung
der
BIC
für
Inlandszahlungen
gemäß
Artikel
5
Absätze
4, 5
und
7
bis
1.
Februar
2016
verschieben
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
artigo
6.o, n.os
1e
2,
os
Estados-Membros
podem
diferir
os
requisitos
relativos
ao
fornecimento
do
BIC
nas
operações
de
pagamento
nacionais
referidas
no
artigo
5.o, n.os 4, 5 e 7,
até
1
de
fevereiro
de
2016
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1,
Artikel
7
und
Artikel
11
der
Richtlinie
2002/53/EG
darf
Rumänien
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
hinsichtlich
des
Inverkehrbringens
von
Saatgut
der
im
Anhang
zu
dieser
Entscheidung
aufgeführten
Sorten
in
seinem
Hoheitsgebiet
um
drei
Jahre
ab
dem
Zeitpunkt
seines
Beitritts
verschieben
. [EU]
Mediante
derrogação
do
disposto
no
n.o 1
do
artigo
4.o e
nos
artigos
7.o e
11
.o
da
Directiva
2002/53/CE
, a
Roménia
pode
diferir
,
por
um
período
de
três
anos
após
a
data
de
adesão
, a
execução
do
disposto
na
referida
directiva
em
matéria
de
comercialização
no
seu
território
de
sementes
das
variedades
constantes
da
lista
anexa
à
presente
decisão
.
Ambalaj
Üstünde
Görülen
Ambalajcı
;
veya
İ
;malatcı
Firma
(
ihracatçı
;dan
farklı
;
ise
) (
Producteur
ou
conditionneur
indiqué
sur
l'emballage
[si
différent
de
l'exportateur]) [EU]
Ambalaj
Üstünde
Görülen
Ambalajcı
;
veya
İ
;malatcı
Firma
(ihracatçıdan
farklı
;
ise
) (Produtor
ou
embalador
,
consoante
indicado
na
embalagem
) (se
diferir
do
exportador
)
Anlässlich
der
Überprüfung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
darf
die
Nutzleistung
eines
geprüften
Motors
um
nicht
mehr
als
± 5 %
vom
Typprüfwert
abweichen
. [EU]
A
potência
útil
do
motor
num
ensaio
de
conformidade
da
produção
pode
diferir
5%
da
potência
útil
num
ensaio
de
homologação
.
Artikel
6
ist
nur
anwendbar
,
wenn
das
bei
der
körperlichen
Überprüfung
(
volumetrisches
Verfahren
)
ermittelte
Gewicht
des
eingelagerten
Erzeugnisses
bei
Zucker
in
loser
Schüttung
um
5 %
oder
mehr
(
Lagerung
im
Silo
bzw
.
Lagerung
im
Flachlager
)
vom
Buchgewicht
abweicht
. [EU]
O
artigo
6.o
aplica-se
sempre
que
o
peso
dos
produtos
armazenados
,
determinado
aquando
da
inspecção
física
(medição
volumétrica
),
diferir
do
seu
peso
contabilístico
em
5 %
ou
mais
,
para
o
caso
do
açúcar
a
granel
armazenado
em
silos
ou
directamente
no
solo
.
Auf
der
Verpackung
angegebener
Ausführer
(
soweit
es
sich
nicht
um
den
zugelassenen
Packbetrieb
handelt
) [EU]
Exportador
indicado
nas
embalagens
(se
diferir
do
embalador
)
(
Auf
der
Verpackung
angegebener
Erzeuger
oder
Verpacker
[soweit
es
sich
nicht
um
den
Ausführer
handelt]) [EU]
(Produtor
ou
embalador
indicado
nas
embalagens
) (se
diferir
do
exportador
)
Auf
der
Verpackung
angegebener
Kenncode
des
Packbetriebs/der
Produktionseinheit
(
soweit
es
sich
nicht
um
den
Händler
handelt
) [EU]
Código
do
embalador/da
unidade
de
produção
indicado
na
embalagem
(se
diferir
do
operador
)
Auf
der
Verpackung
angegebener
Packbetrieb
(
falls
es
sich
nicht
um
den
Ausführer
handelt
) [EU]
Embalador
indicado
nas
embalagens
(se
diferir
do
exportador
)
CERTIFICADO
DE
CONTROLO
Auf
der
Verpackung
angegebener
Packbetrieb
(
soweit
es
sich
nicht
um
den
Ausführer
[EU]
Embalador
indicado
nas
embalagens
(se
diferir
do
exportador
)
Auf
der
Verpackung
angegebener
Packbetrieb
(
soweit
es
sich
nicht
um
den
Ausführer
handelt
): [EU]
(Certificado
de
garantia
oficial
)
Embalador
indicado
nas
embalagens
(se
diferir
do
exportador
):
Auf
der
Verpackung
angegebener
Packbetrieb
(
soweit
es
sich
nicht
um
den
Händler
handelt
) [EU]
Embalador
indicado
nas
embalagens
(se
diferir
do
operador
)
Auf
der
Verpackung
angegebener
Packer
(
soweit
es
sich
nicht
um
den
Händler
handelt
) [EU]
Embalador
indicado
nas
embalagens
(se
diferir
do
operador
)
Aufgrund
der
Unterschiedlichkeit
der
geldpolitischen
Geschäfte
ist
in
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
klarzustellen
,
dass
Rückstellungen
bezüglich
geldpolitischen
Operationen
verschieden
sein
können
, d. h.
Rückstellungen
,
die
in
der
Passivposition
13
erfasst
und
in
der
Aktivposition
7.1
erwähnt
sind
,
müssen
nicht
notwendigerweise
Rückstellungen
des
Eurosystems
sein
. [EU]
Dada
a
diversidade
de
operações
de
política
monetária
,
torna-se
necessário
clarificar
no
anexo
IV
da
Orientação
BCE/2010/20
que
as
disposições
respeitantes
às
referidas
operações
podem
diferir
,
ou
seja
,
que
as
provisões
inscritas
na
rubrica
do
passivo
n.o
13
, e
mencionadas
na
rubrica
do
ativo
n.o 7.1,
não
têm
,
necessariamente
,
de
ser
provisões
do
Eurosistema
.
Aufgrund
unterschiedlich
hoher
Viruszirkulation
sowie
aufgrund
der
Umweltbedingungen
und
der
verschiedenen
Impfstrategien
in
den
Mitgliedstaaten
kann
sich
die
epidemiologische
Lage
hinsichtlich
der
Blauzungenkrankheit
in
verschiedenen
Gebieten
der
Union
beträchtlich
unterscheiden
. [EU]
Em
virtude
dos
diferentes
níveis
de
circulação
dos
vírus
,
das
condições
ambientais
e
das
diversas
estratégias
de
vacinação
nos
Estados-Membros
,
as
situações
epidemiológicas
no
que
respeita
à
febre
catarral
ovina
podem
diferir
consideravelmente
entre
as
diferentes
zonas
da
União
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Diferir":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners