A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for Dienststempel
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
32
Bezeichnung
,
Mitgliedstaat
,
Dienststempel
und
Unterschrift
der
abschreibenden
Behörde
[EU]
32
Nome
,
Estado-Membro
,
assinatura
e
carimbo
da
autoridade
de
imputação
Bezeichnung
,
Mitgliedstaat
,
Dienststempel
und
Unterschrift
der
abschreibenden
Behörde17
.
in
Zahlen18
.
in
Worten
(
abgeschriebene
Menge
)1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Etwaige
Zusatzblätter
hier
anheften
oder
ankleben
. [EU]
Por
extenso
para
a
quantidade
imputada1
.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Acrescentar
páginas
,
se
necessário
.
Bezeichnung
,
Mitgliedstaat
,
Dienststempel
und
Unterschrift
der
abschreibenden
Behörde
[EU]
Nome
,
Estado-Membro
,
assinatura
e
carimbo
da
autoridade
responsável
das
Datum
der
Übertragung
bzw
.
Rückübertragung
an
den
Inhaber
,
bestätigt
durch
den
Dienststempel
der
betreffenden
Behörde
bzw
.
Stelle
. [EU]
A
data
de
transmissão
ou
de
retrocessão
ao
titular
do
certificado
,
certificada
pela
aposição
do
carimbo
da
autoridade
ou
do
organismo
.
das
Datum
der
Übertragung
bzw
.
Rückübertragung
an
den
Inhaber
,
bestätigt
durch
den
Dienststempel
der
betreffenden
Behörde
bzw
.
Stelle
. [EU]
a
data
de
transmissão
ou
de
retrocessão
pelo
titular
do
certificado
,
certificada
pela
aposição
do
carimbo
da
autoridade
ou
do
organismo
.
das
Datum
dieser
Eintragung
,
bestätigt
durch
den
Dienststempel
. [EU]
A
data
dessa
inscrição
,
certificada
pela
aposição
do
seu
carimbo
.
Die
genannte
Erklärung
einer
antragstellenden
Einrichtung/Privatperson
ist
in
Feld
6
durch
die
Dienststempel
der
zuständigen
Behörde(n)
des
Aufnahmemitgliedstaates
zu
beglaubigen
. [EU]
A
declaração
acima
referida
do
organismo/indivíduo
beneficiário
é
autenticada
no
campo
6,
por
meio
de
carimbo
(s)
da
autoridade
(s)
competente
(s)
do
Estado-Membro
de
acolhimento
.
Dienststempel
der
ausstellenden
Stelle:
[EU]
Carimbo
da
autoridade
competente:
DIENSTSTEMPEL
DER
EINRICHTUNG
(
bei
Freistellung
zur
privaten
Verwendung
) [EU]
CARIMBO
DO
ORGANISMO
(no
caso
de
isenção
para
uso
privado
)
Dienststempel
der
zuständigen
Stelle:
[EU]
Carimbo
da
autoridade
competente:
Dienststempel
und
Datum
[EU]
Carimbo
e
data
Dienststempel
und
Datum
[EU]
Carimbo
oficial
e
data
Dieses
Feld
ist
von
der
dazu
bevollmächtigten
Amtsperson
zu
unterzeichnen
und
mit
dem
Dienststempel
der
Genehmigungsstelle
zu
versehen
. [EU]
A
casa
é
assinada
pelo
funcionário
habilitado
e
carimbada
com
o
carimbo
oficial
da
autoridade
de
licenciamento
.
(
Gegebenenfalls
)
Dienststempel
:
[EU]
Carimbo
oficial
(event.):
Im
letzteren
Fall
ist
der
Dienststempel
der
Abgangsstelle
beizusetzen
. [EU]
Neste
último
caso
,
deve
ser
acompanhado
do
carimbo
oficial
da
estância
de
partida
.
Name
,
Mitgliedstaat
,Dienststempel
und
Unterschrift
der
abschreibenden
Behörde17
. [EU]
Nome
,
Estado-Membro
,assinatura e
carimbo
da
autoridade
de
imputação17
.
Sichtvermerk
der
zuständigen
BehördeDatum:
(
Unterschrift
)(
Dienststempel
)Durchschrift
für
die
ausstellende
Behörde22
[EU]
Visto
da
autoridade
competenteData:
(Assinatura)(Carimbo)Exemplar
para
a
autoridade
emissora22
Sichtvermerk
der
zuständigen
BehördeDatum:(
Unterschrift
)(
Dienststempel
)Durchschrift
für
die
ausstellende
Behörde22
[EU]
Visto
da
autoridade
competenteData:
(Assinatura)(Carimbo)Exemplar
para
a
entidade
emissora22
Sichtvermerk
der
zuständigen
BehördeDatum:
(
Unterschrift
)(
Dienststempel
)Original
für
den
Inhaber11
[EU]
Visto
da
autoridade
competenteData:
(Assinatura)(Carimbo)Exemplar
para
o
titular11
(
Unterschrift
) (
Dienststempel
) [EU]
(Assinatura) (Carimbo)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dienststempel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners