DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Designam-se
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Als Drittländer werden die Länder bezeichnet, die nicht zum EWR gehören. [EU] Designam-se por países terceiros os países não pertencentes ao EEE.

Als "Reibungsbedarfskurven" des Fahrzeugs gelten die Kurven, die für bestimmte Beladungszustände den benötigten Kraftschlussbeiwert der Achsen i in Abhängigkeit von der Abbremsung des Fahrzeugs darstellen. [EU] Designam-se por «curvas da aderência utilizada» por um veículo as curvas que dão, para condições de carga determinadas, a aderência utilizada por cada um dos eixos i, em função da relação de travagem do veículo.

Andere propoxylierte Stoffe werden entsprechend benannt. [EU] Outras substâncias propoxiladas designam-se em conformidade.

Anteile an einem Investmentfonds sind Aktien des Fonds, wenn er als Kapitalgesellschaft strukturiert ist. [EU] Designam-se por ações em fundos de investimento as ações relativas a um fundo de investimento se o fundo em questão se apresentar sob a forma de sociedade comercial.

Copolymere und quervernetzte Polymere (die aus zwei oder mehr Monomerbestandteilen bestehen) werden benannt, indem die Monomere, getrennt durch einen Querstrich (/), gefolgt vom Begriff 'Copolymer' bzw. 'Crosspolymer', aufgeführt werden, z.B. Acrylates/Acrylamide Copolymer, Acrylates/VA Crosspolymer. [EU] Os copolímeros e os polímeros reticulados (constituídos por duas ou mais variedades de monómeros) designam-se listando os monómeros separados por uma barra ("/") seguidos pela palavra "copolymer" ou "crosspolymer", respectivamente, por exemplo, acrylates/acrylamide copolymer, acrylates/VA crosspolymer.

Die durch diese Vereinbarung übernommenen Garantien werden als "Risikoabschirmung" bezeichnet und im Folgenden näher beschrieben. [EU] As garantias assumidas no âmbito deste acordo designam-se por «dispositivo de protecção contra riscos», sendo seguidamente descritas.

Die vor dem 1. August des Jahres der betreffenden ersten Ernte geschlossenen Verträge, die sich auf die Lieferung bestimmter Mengen zu vereinbarten Preisen während eines Zeitraums beziehen, der sich über eine oder mehrere Ernten erstreckt, werden als "im Voraus geschlossene Verträge" bezeichnet. [EU] Os contratos de entrega de quantidades determinadas a preços acordados durante um período que abranja uma ou mais colheitas, celebrados antes de 1 de Agosto do ano da primeira colheita abrangida, designam-se «contratos firmados antecipadamente».

Die vor dem 1. August des Jahres der betreffenden ersten Ernte geschlossenen Verträge, die sich auf die Lieferung bestimmter Mengen zu vereinbarten Preisen während eines Zeitraums beziehen, der sich über eine oder mehrere Ernten erstreckt, werden als "im Voraus geschlossene Verträger" bezeichnet. [EU] Os contratos de entrega de quantidades determinadas a preços acordados durante um período que abranja uma ou mais colheitas, celebrados antes de 1 de Agosto do ano da primeira colheita abrangida, designam-se «contratos firmados antecipadamente».

Die vor dem 1. August des Jahres der betreffenden ersten Ernte geschlossenen Verträge, die sich auf die Lieferung bestimmter Mengen zu vereinbarten Preisen während eines Zeitraums beziehen, der sich über eine oder mehrere Ernten erstreckt, werden als "im Voraus geschlossene Verträge" bezeichnet. [EU] Os contratos de entrega de quantidades determinadas a preços acordados durante um período que abranja uma ou mais colheitas, celebrados antes de 1 de Agosto do ano da primeira colheita abrangida, designam-se por «contratos firmados antecipadamente».

Die vorherrschenden Polysaccharide in Carrageen werden je nach Anzahl der Sulfate in jeder sich wiederholenden Einheit (d. h. 1,2,3-Sulfat) mit den griechischen Buchstaben K, I oder λ; bezeichnet. [EU] Os polissacáridos prevalecentes na carragenina designam-se por capa, iota, lambda, em função do número de sulfatos por unidade repetitiva (ou seja, 1, 2 ou 3).

Falls kein Trivialname gegeben ist und die Struktur nicht ausreichend definiert ist, werden die Polymere nach ihrer Quelle, wie nachfolgend beschrieben, benannt. [EU] Se não existir nenhum nome comum e a estrutura não estiver bem definida, os polímeros designam-se de acordo com a sua origem, tal como descrito a seguir:

Handelt es sich bei dem Investmentfonds um einen Trust, werden die Anteile als "Units" bezeichnet. [EU] Designam-se por unidades de participação, se o fundo for um trust.

Innereuropäische Flüge im Sinne der OPS 1 620 Buchstabe f sind Flüge, die keine Inlandsflüge sind und die innerhalb des durch folgende Punkte beschriebenen Gebiets durchgeführt werden: [EU] Para efeitos da OPS 1.620 f) designam-se por voos na região europeia, não domésticos, os voos operados na área limitada por loxodromia entre os seguintes pontos:

Mit "Einlagen" sind auf Anforderung verfügbare Einlagen gemeint. [EU] Por depósitos designam-se os depósitos mobilizáveis à ordem.

Polymer-Nomenklatur - Polymere Materialien werden nach dem allgemein üblichen Namen, soweit dieser bekannt ist, oder nach der Struktur, soweit diese definiert ist, benannt. [EU] Nomenclatura de polímeros - os produtos poliméricos designam-se de acordo com o nome comum, se for bem conhecido, ou pela sua estrutura se estiver bem definida.

Sie heißen "units", wenn er als Trust strukturiert ist. [EU] Designam-se por unidades de participação, se o fundo for um trust.

Synthetische Peptide, die aus 11 bis 100 Aminosäuren bestehen, werden durch den Begriff 'oligopeptide', gefolgt von einer willkürlichen Zahl, benannt. [EU] Os péptidos sintéticos compreendendo 11 a 100 aminoácidos designam-se pelo termo oligopéptido (oligopeptide), seguido de um número arbitrário.

Synthetische Peptide, die aus 2 bis 10 Aminosäureresten bestehen, werden unter Verwendung des angemessenen Präfixes di-, tri-, tetra-, usw., gefolgt vom Begriff 'peptide' und einer willkürlichen Zahl benannt, z. B. Dipeptide-2. [EU] Os péptidos sintéticos compreendendo 2 a 10 aminoácidos designam-se por recurso ao prefixo adequado, di-, tri-, tetra-, etc., seguido do termo "peptide" e um número arbitrário, por exemplo, dipeptide-2.

Synthetische Peptide, die aus mehr als 100 Aminosäuren bestehen, werden durch den Begriff 'polypeptide', gefolgt von einer willkürlichen Zahl, benannt. [EU] Os péptidos sintéticos compreendendo mais de 100 aminoácidos designam-se pelo termo polipéptido (polypeptide), seguido de um número arbitrário.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners