A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
181 results for Design
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
12
Haben
die
Käufer
bei
einem
Vertrag
über
die
Errichtung
von
Immobilien
dagegen
nur
begrenzt
die
Möglichkeit
,
den
Bauplan
der
Immobilie
zu
beeinflussen
,
wie
etwa
ein
Design
aus
den
vom
Unternehmen
vorgegebenen
Variationen
auszuwählen
oder
das
Basis
design
lediglich
unwesentlich
zu
ändern
,
handelt
es
sich
um
einen
Vertrag
über
den
Verkauf
von
Gütern
,
der
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
18
fällt
. [EU]
12
Por
contraste
,
um
acordo
para
a
construção
de
imóveis
em
que
os
compradores
têm
apenas
capacidade
limitada
para
influenciar
a
concepção
dos
imóveis
,
por
exemplo
,
para
seleccionar
uma
concepção
de
entre
uma
selecção
de
opções
especificada
pela
entidade
ou
para
especificar
apenas
pequenas
variações
na
concepção
básica
, é
um
contrato
para
a
venda
de
bens
dentro
do
âmbito
da
IAS
18
.
7 %
für
das
ITD
"Öko-
Design
"
[EU]
7 %
para
o
ITD
«Concepção
ecológica»
a
Dienstleistungen
von
Architekten
umfassen
Transaktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Planung
von
Gebäuden
. [EU]
a
Serviços
de
arquitetura
inclui
as
transações
relacionadas
com
o
design
de
edifícios
.
Alle
Artikel
haben
dasselbe
Design
. [EU]
Todos
os
artigos
têm
o
mesmo
design
.
Als
weitere
Schwerpunkte
des
neuen
Programms
wurden
im
Weißbuch
die
Ausweisung
neuer
Möglichkeiten
in
den
Bereichen
Produktentwicklung
,
Planung
und
Architektur
sowie
die
Chance
genannt
,
dem
Holz
durch
das
Programm
zur
Anerkennung
als
attraktivem
Bauwerkstoff
zu
verhelfen
,
der
weitaus
größere
Einsatzmöglichkeiten
bietet
als
bisher
wahrgenommen
. [EU]
O
livro
branco
assinalava
ainda
que
o
novo
regime
deveria
incidir
na
identificação
de
possibilidades
nos
domínios
do
desenvolvimento
de
produtos
,
do
design
e
da
arquitectura
e
que
deveria
lançar
as
bases
para
que
a
madeira
fosse
considerada
como
um
material
de
construção
aliciante
com
uma
gama
muito
diversificada
de
utilizações
[11].
Änderungen
im
Zusammenhang
mit
der
Einführung
eines
neuen
oder
der
Erweiterung
eines
genehmigten
"
Design
Space"
,
falls
dieser
gemäß
den
einschlägigen
europäischen
und
internationalen
wissenschaftlichen
Leitlinien
entwickelt
wurde
[EU]
Alterações
relativas
à
introdução
de
um
novo
espaço
de
desenvolvimento
ou
à
extensão
de
um
espaço
de
desenvolvimento
aprovado
,
em
que
criação
do
espaço
de
desenvolvimento
tenha
obedecido
às
orientações
científicas
europeias
e
internacionais
aplicáveis
Anwendern
,
die
geeignete
Schutzkleidung
tragen
müssen
.
Dazu
gehören
insbesondere
Handschuhe
,
Overall
,
Gummistiefel
und
Gesichtschutz
oder
Schutzbrille
beim
Mischen
,
Verladen
und
Ausbringen
sowie
beim
Reinigen
der
Ausrüstung
,
sofern
die
Exposition
gegenüber
dem
Stoff
nicht
durch
Design
und
Konstruktion
der
Ausrüstung
selbst
oder
durch
Anbringung
von
Schutzvorrichtungen
an
der
Ausrüstung
hinreichend
verhindert
wird
[EU]
Operadores
,
que
devem
envergar
vestuário
de
protecção
adequado
,
em
especial
luvas
,
fato-macaco
,
botas
de
borracha
e
protecção
facial
ou
óculos
de
segurança
durante
a
mistura
, o
enchimento
, a
aplicação
e a
limpeza
do
equipamento
,
salvo
se
a
exposição
à
substância
for
adequadamente
evitada
pelo
desenho
ou
o
fabrico
do
próprio
equipamento
ou
pela
montagem
de
componentes
de
protecção
específicos
nesse
equipamento
Anwendern
,
die
geeignete
Schutzkleidung
tragen
müssen
.
Dazu
gehören
insbesondere
Handschuhe
,
Overall
,
Gummistiefel
und
Gesichtsschutz
oder
Schutzbrille
beim
Mischen
,
Verladen
und
Ausbringen
sowie
beim
Reinigen
der
Ausrüstung
,
sofern
die
Exposition
gegenüber
dem
Stoff
nicht
durch
Design
und
Konstruktion
der
Ausrüstung
selbst
oder
durch
Anbringung
von
Schutzvorrichtungen
an
der
Ausrüstung
hinreichend
verhindert
wird
[EU]
Operadores
,
que
devem
envergar
vestuário
de
protecção
adequado
,
em
especial
luvas
,
fato-macaco
,
botas
de
borracha
e
protecção
facial
ou
óculos
de
segurança
durante
a
mistura
, o
enchimento
, a
aplicação
e a
limpeza
do
equipamento
,
salvo
se
a
exposição
à
substância
for
adequadamente
evitada
pelo
desenho
ou
o
fabrico
do
próprio
equipamento
ou
pela
montagem
de
componentes
de
protecção
específicos
nesse
equipamento
A
Simulation
Study
of
the
Influence
of
Study
Design
on
the
Estimation
of
Benchmark
Doses
for
Developmental
Toxicity
,
Risk
Analysis
16
;
399-410
. [EU]
Risk
Analysis
16
, p.
399-410
.
Ateliers
für
Textil-
,
Schmuck-
,
Grafik-
u. ä.
Design
[EU]
Actividades
especializadas
de
design
Aufbau
eines
kreativen
und
wettbewerbsfähigen
wirtschaftlichen
Umfelds
in
Pakistan
durch
Erleichterung
des
Einsatzes
von
Know-how
und
Technologie
aus
der
Gemeinschaft
,
unter
anderem
in
den
Bereichen
Design
,
Verpackung
,
Normen
,
wie
zum
Beispiel
Verbraucherschutz-
und
Umweltschutznormen
,
neue
Werkstoffe
und
Erzeugnisse
[EU]
Melhoria
das
condições
económicas
do
Paquistão
,
facilitando-lhe
o
acesso
ao
know
how
e à
tecnologia
da
Comunidade
,
nomeadamente
em
matéria
de
concepção
,
acondicionamento
,
normas
,
nomeadamente
de
ambiente
e
defesa
do
consumidor
, e
de
novos
produtos
e
materiais
Aus
diesem
Grund
scheinen
einige
Konverter
kontinuierlich
in
FuE
zu
investieren
,
um
neue
Produkte
und
Design
s
zu
kreieren
,
damit
sie
wettbewerbsfähig
bleiben
sowie
einen
größeren
Mehrwert
in
der
Wertschöpfungskette
erzielen
. [EU]
Em
consequência
,
alguns
transformadores
parecem
investir
constantemente
em
I&D
,
com
o
objectivo
de
inventar
novos
produtos
e
design
, a
fim
de
permanecerem
competitivos
e
acrescentarem
mais
valor
à
cadeia
.
Außerdem
entsprechen
Rohrstücke
aus
weißem
und
aus
schwarzem
Temperguss
der
Europäischen
Norm
EN
10242
und
der
internationalen
Norm
ISO
49
,
in
denen
die
Anforderungen
an
Design
und
Funktion
verformbarer
Rohrstücke
festgelegt
sind
. [EU]
Esta
conclusão
é
corroborada
pelo
facto
de
tanto
os
acessórios
de
ferro
fundido
de
coração
branco
como
os
de
ferro
fundido
de
coração
negro
serem
abrangidos
pela
norma
europeia
EN
10242
e
pela
norma
internacional
ISO
49
,
que
especificam
os
requisitos
em
termos
de
conceção
e
de
rendimento
dos
acessórios
maleáveis
.
Außerdem
ist
die
Verpackung
der
Teilstücke
im
Hinblick
auf
eine
bessere
Lagerung
und
einfachere
Identifizierung
zu
normen
,
und
die
Erzeugnisse
sind
mit
ihrem
vollständigen
Namen
oder
einem
gemeinschaftlichen
Code
auszuweisen
. [EU]
Além
disso
,
para
melhorar
a
armazenagem
das
peças
e
simplificar
a
sua
identificação
,
importa
,
por
um
lado
,
normalizar
o
seu
acondicionamento
, e,
por
outro
,
design
á-las
pelos
respectivos
nomes
completos
ou
por
um
código
comunitário
.
Außerdem
ist
zu
erwarten
,
dass
sich
die
Warentypen
in
Design
und
Endbearbeitung
weiterentwickeln
werden
;
in
diesem
Fall
wären
MEP
keine
geeignete
Grundlage
für
die
Zollhöhe
mehr
. [EU]
Além
disso
, é
de
esperar
que
os
tipos
do
produto
continuem
a
evoluir
em
termos
de
design
e
acabamento
,
deixando
o
preço
mínimo
de
importação
de
ser
assim
a
base
adequada
para
o
nível
do
direito
.
Bahnanwendungen
-
Linienführung
in
Gleisen
-
Spurweiten
1435
mm
und
größer
-
Teil
2:
Weichen
und
Kreuzungen
sowie
vergleichbare
Trassierungselemente
mit
unvermitteltem
Krümmungswechsel
[EU]
Rail
applications
–
;
Track
–
;
Track
alignment
design
parameters
–
;
Track
gauges
1435
mm
and
wider
–
;
Part
2:
Switches
and
crossings
and
comparable
alignment
design
situations
with
abrupt
changes
of
curvature
Bei
der
Anwendung
der
Leitlinien
dieses
Anhangs
folgen
die
Mitgliedstaaten
dem
IMO-Rundschreiben
MSC/735
vom
24
.
Juni
1996
,
"Empfehlung
für
die
Gestaltung
und
den
Betrieb
von
Fahrgastschiffen
,
um
den
Bedürfnissen
älterer
und
behinderter
Personen
gerecht
zu
werdenC"
. [EU]
Ao
aplicar
as
orientações
constantes
do
presente
anexo
,
os
Estados-Membros
observarão
o
disposto
na
circular
da
OMI
MSC/735
,
de
24
de
Junho
de
1996
,
intitulada
«Recommendation
on
the
design
and
operation
of
passenger
ships
to
respond
to
elderly
and
disabled
persons
needs»
(«Recomendação
relativa
à
concepção
e à
operação
dos
navios
de
passageiros
no
sentido
de
responder
às
necessidades
das
pessoas
de
idade
ou
com
deficiências»
).
Bei
der
Anwendung
der
Leitlinien
dieses
Anhangs
folgen
die
Mitgliedstaaten
dem
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.735,
'Empfehlung
für
die
Gestaltung
und
den
Betrieb
von
Fahrgastschiffen
,
um
den
Bedürfnissen
älterer
und
behinderter
Personen
gerecht
zu
werden'
. [EU]
Ao
aplicarem
as
orientações
constantes
do
presente
anexo
,
os
Estados-Membros
observarão
o
disposto
na
Circular
MSC
735
,
«Recommendation
on
the
design
and
operation
of
passenger
ships
to
respond
to
elderly
and
disabled
persons
needs»
.
Bei
der
Entscheidung
über
die
Gestaltung
neuer
Busbahnhöfe
und
bei
umfassenden
Renovierungsarbeiten
sollten
die
Busbahnhofbetreiber
bemüht
sein
,
den
Bedürfnissen
von
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
entsprechend
den
Anforderungen
einer
Konzeption
für
alle
Verwendungsarten
(
"
Design
for
all"
)
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Aquando
da
tomada
de
decisões
sobre
a
concepção
de
novos
terminais
,
ou
quando
procederem
a
renovações
importantes
,
os
organismos
gestores
dos
terminais
deverão
procurar
ter
em
conta
as
necessidades
das
pessoas
com
deficiência
e
das
pessoas
com
mobilidade
reduzida
,
em
conformidade
com
os
requisitos
da
«concepção
para
todos»
.
Bei
der
Entscheidung
über
die
Gestaltung
neuer
Häfen
und
Abfertigungsgebäude
und
bei
umfassenden
Renovierungsarbeiten
sollten
die
für
diese
Anlagen
zuständigen
Organe
die
Bedürfnisse
von
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Zugänglichkeit
,
unter
besonderer
Beachtung
der
Anforderungen
einer
Konzeption
für
alle
Verwendungsarten
(
"
Design
for
all"
)
berücksichtigen
. [EU]
Quando
tomarem
decisões
sobre
a
concepção
de
novos
portos
e
terminais
,
ou
no
quadro
de
trabalhos
de
renovação
importantes
,
os
organismos
responsáveis
por
essas
instalações
deverão
ter
em
conta
as
necessidades
das
pessoas
com
deficiência
e
das
pessoas
com
mobilidade
reduzida
,
nomeadamente
em
matéria
de
acessibilidade
,
dando
especial
atenção
aos
requisitos
da
«concepção
para
todos»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Design":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners