A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
269 results for Desempenham
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
(
10
)
Klasse-B-Systeme
behindern
die
Interoperabilität
von
Lokomotiven
und
Triebfahrzeugen
in
erheblichem
Maße
,
sind
aber
für
die
Aufrechterhaltung
eines
hohen
Sicherheitsniveaus
im
transeuropäischen
Bahnnetz
von
großer
Bedeutung
. [EU]
Os
sistemas
de
classe
B
dificultam
significativamente
a
interoperabilidade
das
locomotivas
e
unidades
motoras
,
mas
desempenham
um
papel
importante
na
manutenção
do
elevado
nível
de
segurança
da
rede
transeuropeia
.
Abbildung
4.4.a
gibt
einen
Überblick
über
alle
wichtigen
Rollen
(
und
damit
die
Betroffenen
,
die
diese
Rollen
ausführen
),
die
für
Verkehr
,
Transport
und
Transportlogistik
in
der
Binnenschifffahrt
relevant
sind
. [EU]
A
figura
4.4.a
dá
uma
panorâmica
dos
principais
papéis
(e,
portanto
,
dos
actores
que
os
desempenham
)
nas
arenas
do
tráfego
,
do
transporte
e
da
logística
do
transporte
no
sector
da
navegação
interior
.
Alle
Flugbesatzungsmitglieder
haben
eine
jährlich
wiederkehrende
Flug-
und
Bodenschulung
für
das
Luftfahrzeugbaumuster
oder
die
Luftfahrzeugbaureihe
,
auf
dem/der
sie
eingesetzt
werden
,
zu
absolvieren
,
wozu
auch
eine
Schulung
bezüglich
der
Unterbringung
und
des
Gebrauchs
der
Bord-Notfall-
und
Sicherheitsausrüstung
gehören
muss
. [EU]
Os
tripulantes
de
voo
devem
concluir
,
todos
os
anos
,
uma
formação
periódica
de
voo
e
de
assistência
em
terra
pertinente
para
o
tipo
ou
variante
de
aeronave
em
que
desempenham
funções
,
incluindo
sobre
a
localização
e o
manuseamento
de
todos
os
equipamentos
de
emergência
e
de
segurança
.
Allerdings
trifft
es
zu
,
dass
in
diesem
Fall
bestimmte
Elemente
fehlen
,
die
typischerweise
eine
funktionale
Verbindung
zwischen
dem
-
die
beiden
Produktionsstätten
darstellenden
-
"festen
Sachvermögen
,
dessen
Bestandteile
eine
bestimmte
technische
Funktion
erfüllen"
,
belegen
würden
. [EU]
No
entanto
, é
verdade
que
não
existem
,
no
caso
em
apreço
,
os
elementos
típicos
que
demonstrariam
a
existência
de
ligações
funcionais
entre
a
«série
de
elementos
de
capital
fixo
que
desempenham
uma
função
técnica
precisa»
que
constituem
as
duas
unidades
de
produção
.
Als
Ergänzungsrichter
fungieren
die
beiden
Richter
,
die
auf
der
in
§ 2
genannten
Liste
unmittelbar
nach
dem
Richter
geführt
werden
,
der
als
Letzter
für
die
Besetzung
der
Großen
Kammer
in
der
Rechtssache
bestimmt
worden
ist
. [EU]
Desempenham
funções
de
juízes
suplentes
os
dois
juízes
que
figuram
na
lista
prevista
no
n.o 2
imediatamente
após
o
último
juiz
designado
para
a
composição
da
grande
secção
no
processo
.
Als
politisch
exponierte
Personen
gelten
Personen
,
die
wichtige
öffentliche
Ämter
ausüben
,
sowie
deren
unmittelbare
Familienmitglieder
oder
Personen
,
die
diesen
bekanntermaßen
nahe
stehen
. [EU]
Por
pessoas
politicamente
expostas
deve
entender-se
as
pessoas
que
desempenham
funções
públicas
proeminentes
,
bem
como
os
membros
próximos
da
sua
família
ou
pessoas
conhecidas
como
estando
a
elas
estreitamente
associadas
.
ANE
erfüllen
den
Auftrag
,
führen
die
Aufgaben
aus
und
kommen
den
Verpflichtungen
nach
,
die
ihnen
vom
Hauptgeschäftsführer
der
Agentur
übertragen
werden
. [EU]
Os
PND
asseguram
a
missão
,
executam
as
tarefas
e
desempenham
as
funções
que
lhes
forem
atribuídas
pelo
Director
Executivo
da
Agência
.
Anforderungen
an
die
fachliche
Qualifikation
und
die
persönliche
Zuverlässigkeit
von
Personen
,
die
das
Unternehmen
tatsächlich
leiten
oder
andere
Schlüsselaufgaben
innehaben
[EU]
Requisitos
de
competência
e
de
idoneidade
das
pessoas
que
dirigem
efectivamente
a
empresa
ou
desempenham
outras
funções
essenciais
Antidumpingmaßnahmen
spielen
daher
bei
dieser
Entscheidung
eine
wichtige
Rolle
,
wie
der
deutliche
Anstieg
gedumpter
HAN-Einfuhren
in
die
USA
im
Jahr
2004
und
im
UZÜ
zeigt
,
nachdem
die
USA
2003
ihre
Antidumpingmaßnahmen
außer
Kraft
gesetzt
hatten
. [EU]
Neste
contexto
,
as
medidas
anti-dumping
desempenham
um
importante
papel
na
decisão
dos
produtores
,
como
o
demonstra
o
aumento
significativo
das
exportações
objecto
de
dumping
de
soluções
de
UNA
para
o
mercado
dos
EUA
durante
2004
e o
PIR
,
uma
vez
revogadas
as
medidas
anti-dumping
norte-americanas
,
em
2003
.
A
Seehäfen
von
internationaler
Bedeutung:
Häfen
mit
einem
jährlichen
Gesamtverkehrsaufkommen
von
mindestens
1,5
Millionen
Tonnen
Fracht
oder
von
mindestens
200000
Passagieren
,
die
–
;
falls
dies
nicht
unmöglich
ist
–
;
an
terrestrische
Komponenten
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
angebunden
sind
und
deshalb
für
den
internationalen
Seeverkehr
eine
wichtige
Rolle
spielen
[EU]
A
Portos
marítimos
de
importância
internacional:
portos
cujo
volume
anual
total
de
tráfego
é
igual
ou
superior
a 1,5
milhões
de
toneladas
de
frete
ou
a
200000
passageiros
e
que
,
salvo
impossibilidade
,
estão
conectados
com
elementos
terrestres
da
rede
transeuropeia
de
transportes
e
desempenham
um
papel
primordial
no
transporte
marítimo
internacional
Audiovisuelle
Werke
,
insbesondere
aber
das
Kino
,
spielen
eine
wichtige
Rolle
für
die
Identitätsentwicklung
der
europäischen
Völker
,
sowohl
im
Hinblick
auf
ihre
Gemeinsamkeiten
als
auch
im
Hinblick
auf
die
kulturelle
Vielfalt
unserer
Länder
mit
ihren
unterschiedlichen
Traditionen
und
ihrer
jeweiligen
Geschichte
. [EU]
As
obras
audiovisuais
,
em
particular
o
cinema
,
desempenham
um
importante
papel
na
determinação
das
identidades
europeias
,
tanto
no
que
respeita
às
facetas
comuns
a
toda
a
Europa
como
à
diversidade
cultural
que
caracteriza
as
nossas
diferentes
tradições
e a
nossa
história
.
Auf
dieser
Grundlage
hat
die
Konvergenz
beider
Techniken
nach
Meinung
Polens
einen
einheitlichen
"Druckereimarkt"
erschaffen
,
auf
dem
die
von
der
Kommission
festgestellten
Unterschiede
nur
eine
zu
vernachlässigende
Rolle
spielen
oder
überhaupt
nicht
mehr
vorhanden
sind
. [EU]
Deste
modo
, a
Polónia
considera
que
a
convergência
de
tecnologias
de
impressão
criou
um
mercado
de
impressão
uniforme
onde
quaisquer
diferenças
identificadas
previamente
pela
Comissão
apenas
desempenham
um
papel
marginal
ou
já
não
existem
.
Aus
der
Sicht
des
Eurosystems
erfüllen
das
Korrespondenzzentralbank-Modell
und
die
Verbindungen
zwischen
den
Wertpapierabwicklungssystemen
der
Union
dieselbe
Funktion
,
denn
sie
ermöglichen
den
Geschäftspartnern
die
grenzüberschreitende
Nutzung
von
Sicherheiten
.
Das
heißt
,
mit
beiden
Verfahren
können
die
Geschäftspartner
Sicherheiten
zur
Kreditaufnahme
bei
ihrer
Heimat-NZB
selbst
dann
verwenden
,
wenn
diese
Sicherheiten
im
Wertpapierabwicklungssystem
eines
anderen
Landes
begeben
wurden
. [EU]
Na
óptica
do
Eurosistema
, o
MBCC
e
as
ligações
entre
SLT
da
UE
desempenham
o
mesmo
papel
,
ao
permitirem
que
as
contrapartes
utilizem
títulos
numa
base
transfronteiras
para
garantia
das
suas
operações
,
ou
seja
,
ambos
permitem
às
contrapartes
a
utilização
de
activos
para
obterem
crédito
dos
respectivos
BCN
,
mesmo
que
esses
activos
sejam
emitidos
num
SLT
de
outro
país
.
Außerdem
haben
auch
andere
Gusserzeugnistypen
(z. B.
Gullydeckel
)
die
Funktion
,
überschüssiges
Wasser
abzuführen
. [EU]
Acresce
que
os
outros
tipos
de
peças
vazadas
(como
as
grelhas
de
sarjetas
)
também
desempenham
a
mesma
função
de
drenagem
da
água
em
excesso
.
Außerdem
spielen
die
Transportkosten
eine
wichtige
Rolle
,
besonders
für
Lieferungen
ins
Innere
Europas
. [EU]
Além
disso
,
os
custos
de
transporte
desempenham
um
papel
importante
,
sobretudo
no
que
diz
respeito
aos
fornecimentos
para
as
regiões
centrais
da
Europa
.
Bei
der
Bewertung
des
geforderten
Kompetenzniveaus
sollten
die
fachliche
Qualifikation
und
die
Berufserfahrung
derjenigen
,
die
das
Unternehmen
tatsächlich
leiten
oder
andere
Schlüsselfunktionen
innehaben
,
als
zusätzliche
Faktoren
berücksichtigt
werden
. [EU]
Para
efeitos
de
avaliação
do
nível
de
competência
exigido
,
as
qualificações
e a
experiência
profissional
dos
que
efectivamente
gerem
a
empresa
ou
desempenham
outras
funções
essenciais
deverão
ser
tidos
em
conta
como
factores
adicionais
.
Bei
der
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
kommt
den
freiberuflichen
Dienstleistungen
eine
wesentliche
Rolle
zu
. [EU]
As
profissões
liberais
desempenham
um
papel
importante
na
melhoria
da
competitividade
da
economia
europeia
.
Bei
diesen
KMU
handelt
es
sich
um
wissensintensive
,
technologie-
und
innovationsgestützte
Unternehmen
,
die
im
Innovationsprozess
eine
Schlüsselrolle
spielen
. [EU]
Estas
são
empresas
com
utilização
intensiva
de
conhecimentos
,
que
se
baseiam
na
tecnologia/inovação
e
desempenham
um
papel-chave
no
processo
de
inovação
.
bekräftigt
in
diesem
Zusammenhang
,
dass
es
den
Begriff
"dezentrale
Agenturen"
als
Oberbegriff
für
die
traditionellen
Agenturen
verstanden
wissen
will
;
erachtet
den
Begriff
"Regulierungsagenturen"
,
der
zunehmend
als
Oberbegriff
verwendet
wird
,
als
irreführend
,
da
nicht
alle
dezentralen
Agenturen
Regulierungsaufgaben
haben
[EU]
Reitera
,
neste
contexto
,
que
a
expressão
«agências
descentralizadas»
é
uma
expressão
geral
que
designa
as
agências
tradicionais
;
considera
que
a
expressão
«agências
de
regulação»
,
que
é
cada
vez
mais
utilizada
como
expressão
genérica
, é
falaciosa
,
porque
nem
todas
as
agências
descentralizadas
desempenham
tarefas
de
regulação
Beratungsleistungen
spielen
insofern
eine
wichtige
Rolle
,
als
sie
kleine
und
mittlere
Unternehmen
bei
ihren
Fortschritten
im
Umweltschutz
unterstützen
können
. [EU]
Os
serviços
de
consultoria
desempenham
um
papel
importante
com
vista
a
assistir
as
pequenas
e
médias
empresas
a
realizar
progressos
a
nível
da
protecção
do
ambiente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Desempenham":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners