DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for Desceram
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

2003 waren die Ergebnisse noch niedriger, da die Preise rückläufig waren und die Verkäufe noch stärker abnahmen. [EU] E 2003 acusou números ainda mais baixos, que os preços desceram e os volumes de vendas desceram ainda mais.

2004 gingen sie mit einem Minus von 22 % drastisch zurück, 2005 fielen sie um weitere 10 Prozentpunkte, und im UZ blieben sie weitgehend stabil. [EU] Desceram marcadamente em 2004, ou seja, 22 %, diminuíram mais 10 pontos percentuais em 2005 e permaneceram mais ou menos estáveis no PI:

2009 gingen die Erzeugerpreise für landwirtschaftliche Erzeugnisse in Litauen aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise erheblich zurück: Im ersten Quartal sanken die Erzeugerpreise für landwirtschaftliche Erzeugnisse im Vergleich zum ersten Quartal 2008 um 27 %, im zweiten Quartal im Vergleich zum zweiten Quartal 2008 um 25,3 % und im dritten Quartal im Vergleich zum gleichen Zeitraum 2008 um 8 %. [EU] Em 2009, a crise económica e financeira reduziu consideravelmente os preços na produção dos produtos agrícolas na Lituânia: no primeiro trimestre esses preços desceram 27 % em relação ao primeiro trimestre de 2008, no segundo trimestre desceram 25,3 % em relação ao período homólogo de 2008 e no terceiro trimestre 8 % em relação ao período homólogo de 2008.

Abgesehen von den Mengen der Einfuhren aus den USA und Taiwan, die gegenüber den in Tabelle 17 der vorläufigen Verordnung aufgeführten Mengen (im UZ) um ca. 35 % zurückgegangen sind, hat sich der Ausschluss von Garnen offenbar nur in sehr geringem Ausmaß auf die Einfuhren aus anderen Ländern ausgewirkt. [EU] Para além dos volumes das importações provenientes dos EUA e de Taiwan, que desceram cerca de 35 % (PI) em comparação com os volumes indicados no quadro 17 do regulamento provisório, as importações provenientes de outros países muito limitadamente parece serem influenciadas pela exclusão dos fios.

Allerdings musste der Wirtschaftszweig der Union im gesamten Bezugszeitraum Einbußen bei den Verkaufsmengen und beim Marktanteil sowie sinkende Verkaufspreise hinnehmen, während die Einfuhren aus den betroffenen Ländern trotz der geltenden Maßnahmen leicht zunahmen. [EU] Contudo, no período considerado, a indústria da União perdeu volume de vendas e parte de mercado, e os preços de venda desceram, enquanto as importações provenientes dos países em causa registaram um ligeiro aumento apesar das medidas em vigor.

Als die während des größten Teils des Bezugszeitraums außergewöhnlich hohen Verbrauchszahlen in der Union im UZÜ deutlich zurückgingen, schien der Wirtschaftszweig der Union tatsächlich in einer gefährdeten und anfälligen Lage zu sein und immer noch unter den schädigenden Auswirkungen der gedumpten Einfuhren aus der VR China zu leiden. [EU] Com efeito, quando os níveis excepcionalmente elevados de consumo registados na União durante a maior parte do período considerado desceram significativamente durante o PIR, a indústria da União ficou numa situação frágil e vulnerável e continuou a estar exposta ao efeito prejudicial das importações objecto de dumping provenientes da RPC.

Anschließend fielen die Preise im UZ von EUR/Tonne im Jahr 2001 auf [...] Euro/Tonne, d. h. um 20 %. [EU] Em seguida, os preços desceram continuamente, de [...] euros/tonelada em 2001 para [...] euros/tonelada durante o período de inquérito, o que corresponde a uma diminuição de 20 %.

Antidumpingzölle gelten gegenüber den Einfuhren aus der Republik Korea und aus Malaysia; die Einfuhren aus diesen Ländern gingen Eurostat zufolge im Bezugszeitraum auf ein sehr niedriges Niveau zurück (weniger als 1 % des Gemeinschaftsverbrauchs). [EU] As importações provenientes da República da Coreia e da Malásia estão sujeitas a direitos anti-dumping; segundo o Eurostat, estas importações desceram para um nível muito baixo durante o período considerado (isto é, menos de 1 % do consumo comunitário).

Ausgehend von rund 1050 EUR/Tonne im Jahr 2002 nahmen sie 2003 um 4 % ab, 2004 dann um weitere 9 Prozentpunkte und stiegen im UZ wieder geringfügig um 2 % auf 928 EUR/Tonne an. [EU] De um nível de cerca de 1050 EUR/tonelada em 2002, desceram 4 % em 2003 e mais 9 pontos percentuais em 2004, antes de aumentarem marginalmente 2 pontos percentuais no PI, alcançando então um nível de 928 EUR/tonelada.

Da die Verkaufspreise gesunken sind, konnte der Kostenanstieg für die Erdbeerbauern keine negativen Folgen für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft gehabt haben. [EU] Visto que os preços de venda desceram, o aumento dos custos para os produtores de morangos frescos não pode ter afectado a indústria comunitária.

Dadurch gerieten die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft unter Druck und sanken bis fast auf den Break-Even-Punkt. [EU] Por conseguinte, os preços da indústria comunitária desceram praticamente ao limiar da rendibilidade.

Der Absatz des Unternehmens sank von im Jahr 2000 auf [...] im Jahr 2001 und [...] im Jahr 2002. [EU] As vendas da empresa desceram de [...], em 2000, para [...], em 2001, e [...], em 2002.

Der Absatz des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ging im Bezugszeitraum kontinuierlich zurück und erreichte im UZ 79 % seines ursprünglichen Volumens. [EU] As vendas da indústria comunitária diminuíram ao longo do período considerado e, no PI, desceram a 79 % do seu volume inicial.

Der durchschnittliche Einfuhrpreis sank im Jahr 2004 um fast 20 %, stieg 2005 wieder auf sein ursprüngliches Niveau und erhöhte sich im UZ um 11 %. [EU] Os preços médios de importação desceram quase 20 % em 2004, recuperaram o seu nível inicial em 2005 e voltaram a aumentar 11 % no PI.

Der Ethanolaminverbrauch auf dem Gemeinschaftsmarkt stieg um 29 %, während die Einfuhren aus den USA im Bezugszeitraum um 11 % zurückgingen. [EU] O volume de etanolamina consumida no mercado comunitário cresceu 29 %, enquanto as importações provenientes dos EUA desceram 11 % durante o período considerado.

Der Verbrauch von Ethanolamin auf dem Unionsmarkt erhöhte sich im Bezugszeitraum um 41 %, während die Einfuhren aus den USA um 16 % zurückgingen. [EU] O volume de etanolaminas consumido no mercado da União cresceu 41 %, enquanto as importações provenientes dos EUA desceram 16 % durante o período considerado.

Der Verkaufsstückpreis der EU-Hersteller in der Stichprobe lag 2006 und 2007 konstant bei 49 Euro, sank 2008 dann auf 48 Euro und schließlich auf 46,50 Euro pro Stück im UZ. [EU] Os preços de venda unitários dos produtores da UE incluídos na amostra mantiveram-se estáveis em 2006 e 2007, em cerca de 49 euros por unidade, mas desceram para 48 euros por unidade em 2008 e 46,5 euros por unidade no PI.

Die Ausfuhrpreise gingen zurück, lagen aber immer noch höher als die Verkaufspreise in der Gemeinschaft. [EU] Os preços de exportação desceram, mas, ainda assim, mantiveram-se superiores aos preços de venda na Comunidade.

Die durchschnittlichen Einfuhrpreise aus der VR China nahmen im Bezugszeitraum um 9 % ab. [EU] Os preços médios de importação da RPC desceram 9 % durante o período considerado.

Die durchschnittlichen Preise für Einfuhren aus Taiwan sanken im Bezugszeitraum um 14 %, verharrten aber im selben Zeitraum auf einem wesentlich höheren Niveau als die Preise für die Einfuhren aus der VR China. [EU] Os preços médios das importações provenientes de Taiwan desceram 14 % durante o período considerado, mas mantiveram-se consideravelmente mais elevados que os preços das importações provenientes da RPC durante o mesmo período.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners