DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Desacelerar
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

Allerdings wird sich das Beschäftigungswachstum 2009 merklich verlangsamen. Dementsprechend wird mit einem Anstieg der Arbeitslosenquote auf 8,4 % gerechnet. [EU] Todavia, o crescimento do emprego irá desacelerar significativamente em 2009, prevendo-se que o desemprego aumente para 8,4 %.

auf 32 km/h verzögern, dann auf Rundengeschwindigkeit beschleunigen [EU] Desacelerar para 32 km/h e acelerar para a velocidade imposta

Das BIP-Wachstum dürfte sich 2008 auf rund 4 % abgeschwächt haben, wobei von der Kommission ein weiterer Rückgang für 2009 erwartet wird. [EU] O crescimento do PIB deve desacelerar para cerca de 4 % em 2008, prevendo a Comissão um novo abrandamento em 2009.

Das BIP-Wachstum wird sich 2009 voraussichtlich abschwächen. [EU] O crescimento do PIB deverá desacelerar em 2009.

Die Bremsleistung eines Zuges oder eines Fahrzeuges ergibt sich aus der zur Verzögerung innerhalb definierter Grenzwerte verfügbaren Bremskraft und allen an der Energieumwandlung und dem Energieverzehr beteiligten Faktoren einschließlich des Zugwiderstands. [EU] O desempenho da frenagem de um comboio ou veículo é resultante da potência de frenagem disponível para desacelerar o comboio dentro dos limites definidos e de todos os factores envolvidos na conversão e dissipação da energia, incluindo a resistência ao avanço do comboio.

Die Bremsleistung eines Zuges oder eines Fahrzeugs ergibt sich aus der zum Verzögern des Zuges innerhalb vorgegebener Grenzen verfügbaren Bremskraft sowie aus sämtlichen an der Umwandlung und Aufnahme der betreffenden Energie einschließlich des Zugwiderstandes beteiligten Faktoren. [EU] O desempenho da frenagem de um comboio ou veículo é resultante da potência de frenagem disponível para desacelerar o comboio dentro dos limites definidos e de todos os factores envolvidos na conversão e dissipação da energia, incluindo a resistência do comboio.

Die Inflationsrate erreichte mit rund 4,25 % im Jahr 2008 ihren Höhepunkt, dürfte aber 2009 sinken. [EU] A inflação atingiu um pico de cerca de 4 % em 2008, devendo desacelerar em 2009.

Mit der verlangsamten Wirtschaftstätigkeit wächst auch die Beschäftigung langsamer. [EU] Em paralelo com o abrandamento da economia, o crescimento do emprego tem vindo também a desacelerar.

"Notbrems-Assistenzsystem" ein System, das eine Gefahrensituation selbstständig erkennt und das Abbremsen des Fahrzeugs veranlassen kann, um einen Zusammenstoß zu verhindern oder abzumildern [EU] «Sistema avançado de travagem de emergência» designa um sistema que pode detectar automaticamente uma situação de emergência e activar o sistema de travagem do veículo para o desacelerar, a fim de evitar ou mitigar uma colisão

Verzögert das Fahrzeug auch ohne Benutzung der Bremsen stärker, dann ist nur nach den Vorschriften des Absatzes 6.4.4.3 vorzugehen. [EU] Se o veículo desacelerar mais rapidamente sem a utilização dos travões, são plicáveis as disposições do n.o 6.4.4.3 seguinte.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners