A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Depotbank
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Beide
Arten
von
Investmentunternehmen
müssen
das
Eigenvermögen
der
Gesellschaft
vom
verwalteten
Vermögen
der
Anleger
getrennt
halten
,
das
in
der
Depotbank
gehalten
wird
.
In
Konkursverfahren
stehen
die
Eigenmittel
den
Gläubigern
von
Anlagefonds
und
von
Anlagegesellschaften
zur
Verfügung
. [EU]
Ambos
os
tipos
de
sociedades
de
investimento
devem
manter
separados
os
ativos
próprios
da
empresa
e
os
ativos
geridos
em
nome
dos
investidores
,
mantidos
no
banco
de
depósito
; e
em
processos
de
insolvência
,
os
ativos
próprios
são
disponibilizados
aos
credores
tanto
no
caso
dos
fundos
de
investimento
como
das
sociedades
de
investimento
.
Bei
der
Klärung
der
Frage
,
ob
ein
zur
öffentlichen
Vermarktung
zugelassener
Anteil
eines
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
,
der
die
Anforderungen
der
Richtlinie
85/611/EWG
nicht
erfüllt
,
als
nichtkomplexes
Produkt
anzusehen
ist
,
sollte
ein
Kriterium
für
die
Bewertung
der
Unabhängigkeit
eines
Bewertungssystems
vom
Emittenten
sein
,
ob
das
betreffende
System
von
einer
Depotbank
kontrolliert
wird
,
die
als
Erbringer
von
Verwahrungsdienstleistungen
den
Regelungen
eines
Mitgliedstaats
unterliegt
. [EU]
Para
determinar
se
uma
unidade
de
participação
num
organismo
de
investimento
colectivo
que
não
satisfaz
os
requisitos
da
Directiva
85/611/CEE
e
cuja
comercialização
junto
do
público
tenha
sido
autorizada
deve
ser
considerada
não
complexa
,
as
circunstâncias
em
que
os
sistemas
de
avaliação
serão
independentes
do
emitente
devem
incluir
o
facto
de
serem
supervisionadas
por
um
depositário
regulado
como
prestador
de
serviços
de
depositário
num
Estado-Membro
.
Bei
der
Nutzung
von
Verbindungen
zwischen
Wertpapierabwicklungssystemen
befinden
sich
die
Sicherheiten
der
Geschäftspartner
auf
ihrem
eigenen
Konto
beim
heimischen
Wertpapierabwicklungssystem
,
sodass
sie
keine
Depotbank
benötigen
. [EU]
Quando
utilizam
ligações
entre
SLT
,
as
contrapartes
depositam
activos
em
seu
nome
no
SLT
do
seu
país
,
não
tendo
necessidade
de
qualquer
banco
de
custódia
.
Beim
Kennzeichnungsverfahren
weist
der
Geschäftspartner
(
gegebenenfalls
über
seine
Depotbank
),
sobald
sein
Kreditantrag
von
der
Zentralbank
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Geschäftspartner
niedergelassen
ist
(d. h.
der"Heimatzentralbank"
),
akzeptiert
wurde
,
das
Wertpapierabwicklungssystem
des
Landes
,
in
dem
die
marktfähigen
Sicherheiten
gehalten
werden
,
an
,
diese
der
Zentralbank
dieses
Landes
zugunsten
seiner
Heimatzentralbank
zu
übertragen
. [EU]
Num
sistema
de
garantias
individuais
,
imediatamente
após
a
aceitação
da
proposta
de
crédito
da
contraparte
pelo
banco
central
nacional
do
Estado-Membro
no
qual
esta
se
encontra
estabelecida
(ou
seja
,
o«banco
central
de
origem»
),
esta
contraparte
dá
instruções
(através
do
seu
banco
de
custódia
,
se
necessário
)
ao
SLT
no
país
em
que
os
seus
activos
transaccionáveis
estão
depositados
para
os
transferir
para
o
banco
central
desse
país
em
nome
do
banco
central
de
origem
.
Depotbank
(
custodian
):
Einrichtung
,
die
Wertpapiere
und
andere
Finanzinstrumente
im
Auftrag
Dritter
verwahrt
und
verwaltet
.
Depotkonto
(
safe
custody
account
):
Von
der
Zentralbank
verwaltetes
Wertpapierdepot
,
in
dem
Kreditinstitute
Wertpapiere
hinterlegen
können
,
die
der
Besicherung
von
Zentralbankoperationen
dienen
. [EU]
Crédito
intradiário
(intraday
credit
):
crédito
concedido
durante
um
período
inferior
a
um
dia
útil
.
Pode
ser
concedido
por
bancos
centrais
a
fim
de
equilibrar
incompatibilidades
na
liquidação
de
pagamentos
e
pode
assumir
a
forma
de:
(i)
descoberto
com
garantia
,
ou
(ii)
operação
de
crédito
contra
penhor
ou
num
acordo
de
reporte
.
Hierbei
handelt
es
sich
um
das
Korrespondenzzentralbank-Modell
,
bei
dem
die
nationalen
Zentralbanken
gegenseitig
(
und
für
die
EZB
)
als
Depotbank
(
"Korrespondenten"
)
für
Sicherheiten
fungieren
,
die
bei
ihrer
lokalen
Verwahrstelle
oder
ihrem
lokalen
Abwicklungssystem
angeschafft
wurden
. [EU]
Este
modelo
é
designado
por
modelo
de
banco
central
correspondente
(MBCC),
ao
abrigo
do
qual
os
bancos
centrais
nacionais
actuam
como
bancos
correspondentes
entre
si
(e
em
relação
ao
BCE
)
relativamente
aos
activos
aceites
na
central
de
depósito
de
títulos
ou
no
sistema
de
liquidação
de
títulos
locais
.
Hierbei
handelt
es
sich
um
das
Korrespondenzzentralbank-Modell
,
bei
dem
die
NZBen
gegenseitig
(
und
für
die
EZB
)
als
Depotbank
(
"Korrespondenten"
)
für
Sicherheiten
fungieren
,
die
bei
ihrer
lokalen
Verwahrstelle
oder
ihrem
lokalen
Abwicklungssystem
angeschafft
wurden
. [EU]
Este
modelo
é
designado
por
modelo
de
banco
central
correspondente
(MBCC),
ao
abrigo
do
qual
os
BCN
actuam
como
bancos
correspondentes
entre
si
(e
em
relação
ao
BCE
)
relativamente
aos
activos
aceites
na
central
de
depósito
de
títulos
ou
no
sistema
de
liquidação
de
títulos
locais
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Depotbank":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners