A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for Defizitzuschuss
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Alle
vom
Defizitzuschuss
abgedeckten
Kosten
sind
im
Base
Case
Szenario
zahlenmäßig
genau
erfasst
und
die
Bedingungen
für
die
Inanspruchnahme
und
Festsetzung
möglicher
zusätzlicher
Mittel
für
Kraftstoff
und
Investitionsausgaben
sind
im
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
im
Einzelnen
festgelegt
. [EU]
Todos
os
custos
abrangidos
pela
subvenção
para
cobertura
do
défice
são
quantificados
com
precisão
no
cenário
de
base
e
as
condições
para
a
sua
aplicação
e
para
a
determinação
dos
potenciais
suplementos
para
combustíveis
e
suplementos
de
capital
estão
definidas
com
precisão
no
contrato
de
serviço
público
.
Neben
dem
Defizitzuschuss
,
durch
den
alle
Betriebskosten
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
der
öffentlichen
Dienstleistung
(z. B.
Kosten
für
auf
See
eingesetztes
Personal
,
Kraftstoff
,
Terminalabgaben
,
Fahrkartenverkauf
,
Versicherung
usw
.)
abgedeckt
werden
sollen
,
sind
zusätzliche
Mittel
für
einen
unerwarteten
Anstieg
der
Kraftstoffkosten
und
für
Investitionsausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Anschaffung
von
Wirtschaftsgütern
für
die
Erbringung
der
öffentlichen
Dienstleistung
vorgesehen
. [EU]
Para
além
da
subvenção
para
cobertura
do
défice
,
que
se
destina
a
cobrir
todos
os
custos
de
exploração
relacionados
com
a
prestação
do
serviço
público
(por
exemplo
,
custos
com
pessoal
marítimo
,
combustível
,
taxas
por
tuárias,
bilhética
,
seguros
,
etc
.),
estão
também
previstos
suplementos
para
aumentos
imprevisíveis
dos
custos
do
combustível
e
despesas
de
capital
ligadas
à
aquisição
de
bens
para
a
prestação
dos
serviços
acordados
.
Neben
dem
Defizitzuschuss
,
durch
den
alle
Betriebskosten
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
der
öffentlichen
Dienstleistung
(z. B.
Miete
für
Schiffe
von
CMAL
,
Kosten
für
auf
See
eingesetztes
Personal
,
Kraftstoff
,
Terminalabgaben
,
Fahrkartenverkauf
,
Versicherung
usw
.)
abgedeckt
werden
sollen
,
sind
zusätzliche
Mittel
für
einen
unerwarteten
Anstieg
der
Kraftstoffkosten
und
für
Investitionsausgaben
(z. B.
Anschaffung
von
Wirtschaftsgütern
oder
Durchführung
von
Hafenarbeiten
,
die
der
Erbringung
der
öffentlichen
Dienstleistung
dienen
usw
.)
vorgesehen
. [EU]
Para
além
da
subvenção
para
cobertura
do
défice
,
que
se
destina
a
cobrir
todos
os
custos
de
exploração
relacionados
com
a
prestação
do
serviço
público
(por
exemplo
,
custos
de
locação
de
navios
da
CMAL
,
custos
com
pessoal
de
bordo
,
combustível
,
taxas
por
tuárias,
bilhética
,
seguros
,
etc
.),
estão
também
previstos
suplementos
para
aumentos
imprevisíveis
dos
custos
do
combustível
e
despesas
de
capital
(por
exemplo
,
aquisição
de
bens
para
a
prestação
das
actividades
de
serviço
público
,
obras
nos
por
tos
para
o
mesmo
fim
,
etc
.).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Defizitzuschuss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners