A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2053 results for Defesa
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Abweichend
davon
gilt
Absatz
8
weder
für
Hartlote
,
die
in
Verteidigungs-
sowie
Luft-
und
Raumfahrtanwendungen
eingesetzt
werden
,
noch
für
Hartlote
,
die
aus
Sicherheitsgründen
verwendet
werden
. [EU]
Em
derrogação
do
anteriormente
exposto
, o
ponto
8
não
se
aplica
às
ligas
de
brasagem
utilizadas
em
aplicações
aeroespaciais
e
no
domínio
da
defesa
e
às
utilizadas
por
razões
de
segurança
.
Abweichend
von
Absatz
6
dürfen
Dienstwaffen
,
Munition
und
Ausrüstung
zum
Zwecke
der
Notwehr
und
der
Nothilfe
für
Teammitglieder
oder
andere
Personen
gemäß
dem
nationalen
Recht
des
Einsatzmitgliedstaats
eingesetzt
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 6,
as
armas
de
serviço
,
munições
e
equipamento
só
podem
ser
utilizados
em
legítima
defesa
do
próprio
ou
de
outro
membro
das
equipas
ou
de
outras
pessoas
,
nos
termos
da
lei
nacional
do
Estado-Membro
de
acolhimento
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
2
Buchstabe
c
wird
der
Beschluss
vom
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
gefasst
,
nachdem
der
Betroffene
Gelegenheit
zu
seiner
Verteidigung
erhalten
hat
. [EU]
Em
derrogação
a
alínea
c)
do
n.o 2
do
artigo
8.o, a
decisão
é
tomada
pelo
secretário-geral/alto
representante
,
tendo
sido
previamente
dadas
ao
interessado
as
condições
para
apresentar
a
sua
defesa
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Geodatensätzen
und
-diensten
über
die
in
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Diensten
beschränken
,
wenn
dieser
Zugang
auf
die
internationalen
Beziehungen
,
die
öffentliche
Sicherheit
oder
die
nationale
Verteidigung
nachteilige
Auswirkungen
hätte
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
11
.o,
os
Estados-Membros
podem
restringir
o
acesso
do
público
aos
conjuntos
e
serviços
de
dados
geográficos
através
dos
serviços
referidos
na
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
11
.o
caso
tal
acesso
possa
afectar
negativamente
as
relações
internacionais
, a
segurança
pública
ou
a
defesa
nacional
.
Abweichend
von
diesem
Artikel
können
die
Mitgliedstaaten
die
gemeinsame
Nutzung
einschränken
,
wenn
dadurch
der
Lauf
der
Justiz
,
die
öffentliche
Sicherheit
,
die
Landesverteidigung
oder
die
internationalen
Beziehungen
gefährdet
würden
. [EU]
Em
derrogação
do
presente
artigo
,
os
Estados-Membros
podem
limitar
a
partilha
quando
tal
possa
comprometer
o
funcionamento
da
justiça
, a
segurança
pública
, a
defesa
nacional
ou
as
relações
internacionais
.
a.
Gasmasken
,
Filter
und
Ausrüstung
zur
Dekontamination
,
konstruiert
oder
modifiziert
zur
Abwehr
eines
der
folgenden
Agenzien
,
Materialien
oder
Stoffe
,
und
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür:
[EU]
a.
Máscaras
antigás
,
filtros
e
equipamento
para
a
sua
descontaminação
,
concebidos
ou
modificados
para
defesa
contra
qualquer
um
dos
seguintes
agentes
ou
materiais
, e
componentes
especialmente
concebidos
para
os
mesmos
;
AKTUALISIERUNG
DER
LISTE
DER
VERTEIDIGUNGSGÜTER
[EU]
ACTUALIZAÇÃO
DA
LISTA
DE
PRODUTOS
RELACIONADOS
COM
A
DEFESA
Ales
Bjaljatski
hat
aktiv
die
Personen
verteidigt
und
unterstützt
,
die
unter
den
repressiven
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Wahlen
vom
19
.
Dezember
2010
und
den
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
in
Belarus
zu
leiden
hatten
. [EU]
A.
Byalyatski
participou
ativamente
na
defesa
e
prestação
de
assistência
às
vítimas
da
repressão
relacionada
com
as
eleições
de
19
de
dezembro
de
2010
e
da
repressão
da
sociedade
civil
e
da
oposição
democrática
na
Bielorrússia
.
Ales
Bjaljatski
hat
aktiv
die
Personen
verteidigt
und
unterstützt
,
die
unter
den
repressiven
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Wahlen
vom
19
.
Dezember
2010
und
den
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
zu
leiden
hatten
. [EU]
A.
Byalyatski
participou
ativamente
na
defesa
e
prestação
de
assistência
às
vítimas
da
repressão
relacionada
com
as
eleições
de
19
de
dezembro
de
2010
e
da
repressão
da
sociedade
civil
e
da
oposição
democrática
na
Bielorrússia
.
alle
Änderungen
der
Adresse
,
an
der
die
zuständige
Behörde
auf
Aufzeichnungen
über
erhaltene
Verteidigungsgüter
zugreifen
kann
. [EU]
quaisquer
alterações
do
endereço
onde
a
autoridade
competente
pode
consultar
os
registos
relativos
aos
produtos
relacionados
com
a
defesa
recebidos
.
alle
grundlegenden
Änderungen
seiner
industriellen
Tätigkeit
im
Bereich
Verteidigungsgüter
[EU]
quaisquer
modificações
importantes
na
sua
actividade
industrial
no
que
se
refere
aos
produtos
relacionados
com
a
defesa
alle
Informationen
über
Entwicklungstrends
,
eingesetzte
Mittel
oder
Methoden
bei
innergemeinschaftlichen
Verstößen
,
insbesondere
solche
Informationen
,
die
auf
Mängel
oder
Lücken
in
dieser
Verordnung
oder
in
den
Gesetzen
zum
Schutz
der
Verbraucherinteressen
hinweisen
[EU]
Informações
sobre
as
tendências
e
os
meios
ou
métodos
observados
no
que
respeita
às
infracções
intracomunitárias
,
em
particular
se
revelarem
a
existência
de
insuficiências
ou
lacunas
no
presente
regulamento
ou
na
legislação
de
defesa
dos
interesses
do
consumidor
allgemeine
Informationen
über
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
geltenden
Anforderungen
bezüglich
der
Aufnahme
und
der
Ausübung
von
Dienstleistungstätigkeiten
,
vor
allem
solche
über
den
Verbraucherschutz
[EU]
Informações
gerais
sobre
os
requisitos
aplicáveis
nos
outros
Estados-Membros
ao
acesso
às
actividades
de
serviços
e
ao
seu
exercício
,
em
especial
os
que
dizem
respeito
à
defesa
dos
consumidores
Als
Beleg
wurde
der
von
der
ADEC
erstellte
Beihilfenleitfaden
beigefügt
. [EU]
A
França
enviou
também
,
em
defesa
destas
observações
, o
«Guia
dos
auxílios»
elaborado
pela
ADEC
.
Als
erster
Schritt
zur
Umsetzung
der
Strategie
wurde
entschieden
,
die
permanenten
Haarfärbestoffe
vorrangig
zu
behandeln
,
an
deren
Verwendung
in
Haarfärbemitteln
im
Laufe
der
öffentlichen
Konsultation
niemand
ausdrücklich
Interesse
gezeigt
hatte
. [EU]
Na
primeira
fase
da
aplicação
da
estratégia
,
decidiu-se
dar
prioridade
às
substâncias
que
entram
na
composição
dos
corantes
capilares
permanentes
que
,
durante
a
consulta
pública
,
não
suscitaram
qualquer
interesse
explícito
na
defesa
da
respectiva
utilização
como
corantes
capilares
.
Als
stellvertretender
Minister
für
Verteidigung
des
Taliban-Regimes
galt
er
als
einer
der
Stellvertreter
von
Mohammed
Omar
(
TI
.O.4.01)
und
leitete
die
Militärangelegenheiten
der
Taliban
. [EU]
Na
qualidade
de
Ministro
Adjunto
da
Defesa
talibã
,
era
considerado
como
um
dos
adjuntos
de
Mohammed
Omar
(TI.O.4.01),
tendo
também
sido
chefe
do
departamento
de
assuntos
militares
talibã
.
Als
Stellvertretender
Verteidigungsminister
des
Taliban-Regimes
galt
er
als
einer
der
Stellvertreter
von
Mohammed
Omar
(
TI
.O.4.01)
und
leitete
die
Militärangelegenheiten
der
Taliban
. [EU]
Na
qualidade
de
Ministro-Adjunto
da
Defesa
talibã
,
era
considerado
como
um
dos
adjuntos
de
Mohammed
Omar
(TI.O.4.01),
tendo
também
sido
chefe
do
departamento
de
assuntos
militares
talibã
.
"Als
Teil
des
in
Absatz
1
beschriebenen
Aufgabenbereichs
wird
im
Rahmen
der
Mission
ein
Projekt
für
technische
Unterstützung
bei
der
Modernisierung
der
Zahlungskette
des
Verteidigungsministeriums
der
DR
Kongo
(
nachstehend
'Zahlungskette-Projekt'
genannt
)
eingeleitet
,
um
die
im
allgemeinen
Konzept
des
Projekts
festgelegten
Aufgaben
zu
erfüllen
." [EU]
«No
quadro
do
mandato
descrito
no
primeiro
parágrafo
, é
criado
no
âmbito
da
missão
um
projecto
de
assistência
técnica
relativo
à
modernização
da
cadeia
de
pagamento
do
Ministério
da
Defesa
da
RDC
, a
seguir
denominado
"projecto
de
cadeia
de
pagamento"
, a
fim
de
levar
a
cabo
as
tarefas
definidas
no
conceito
geral
relativo
ao
projecto
.»;
Am
12
.
August
2008
zum
Generalmajor
befördert
(a.D.),
ehemaliger
ständiger
Unterstaatssekretär
des
Verteidigungsministeriums
,
an
der
Terrorkampagne
vor
und
nach
den
Wahlen
direkt
beteiligt
[EU]
Promovido
em
12
de
Agosto
de
2008
ao
posto
de
Major-General
(aposentado),
antigo
Sub-Secretário
Permanente
interino
do
Ministério
da
Defesa
,
directamente
envolvido
na
campanha
de
terror
levada
a
efeito
antes
e
depois
das
eleições
Am
16
.
Februar
2011
hat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
Empfehlungen
zum
strategischen
Konzept
für
die
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
GSVP
)
durchzuführende
Schulung
von
Grenzschutzpersonal
der
Palästinensischen
Behörde
für
den
Einsatz
an
den
Übergängen
im
Gazastreifen
gebilligt
. [EU]
Em
16
de
Fevereiro
de
2011
, o
Comité
Político
e
de
Segurança
confirmou
as
recomendações
sobre
o
Conceito
Estratégico
para
a
formação
,
no
âmbito
da
Política
Comum
de
Segurança
e
Defesa
,
de
pessoal
da
AP
encarregado
da
gestão
de
fronteiras
e
de
postos
de
passagem
nas
passagens
de
Gaza
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Defesa"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners