A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2053 results for Defesa
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
10
.
Richtlinie
98/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Februar
1998
über
den
Schutz
der
Verbraucher
bei
der
Angabe
der
Preise
der
ihnen
angebotenen
Erzeugnisse
(
ABl
. L
80
vom
18
.3.1998, S.
27
). [EU]
Directiva
98/6/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
16
de
Fevereiro
de
1998
,
relativa
à
defesa
dos
consumidores
em
matéria
de
indicações
dos
preços
dos
produtos
oferecidos
aos
consumidores
(JO L
80
de
18
.3.1998, p.
27
).
2008
verbuchte
PZL
Wrocł
;aw
Aufträge
und
Absätze
von
Erzeugnissen
für
den
militärischen
Einsatz
wie
Hydrauliksysteme
,
Pneumatikbauteile
für
Kraftstoffmesssysteme
im
Wert
von
.
Darüber
hinaus
führte
das
Unternehmen
Wartungsarbeiten
für
das
Ministerium
für
Nationale
Verteidigung
im
Wert
von
[...]
aus
.
Das
ergibt
einen
Gesamtbetrag
von
[...]. [EU]
Em
2008
, a
PZL
Wroclaw
obteve
contratos
para
produtos
militares
e
vendeu
produtos
militares
(por
exemplo
,
sistemas
hidráulicos
,
componentes
pneumáticas
para
sistemas
de
regulação
de
combustível
)
no
valor
de
[...] e
prestou
ao
Ministério
da
Defesa
serviços
de
manutenção
no
valor
de
[...], o
que
representa
um
valor
global
de
[...].
2009
geriet
PZL
Wrocł
;aw
allerdings
in
finanzielle
Schwierigkeiten
,
weil
sich
das
Auftragsvolumen
des
Ministeriums
für
Nationale
Verteidigung
infolge
der
Wirtschaftskrise
stark
reduziert
hatte
. [EU]
Contudo
,
em
2009
, a
PZL
Wroclaw
conheceu
dificuldades
financeiras
na
sequência
de
uma
marcada
quebra
nas
encomendas
do
Ministério
da
Defesa
resultante
da
crise
económica
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
den
iranischen
Verteidigungsindustrien
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Bank
Sepah
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efetuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
[27]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1225/2009
des
Rates
vom
30
.
November
2009
über
den
Schutz
gegen
gedumpte
Einfuhren
aus
nicht
zur
Europäischen
Gemeinschaft
gehörenden
Ländern
(
ABl
. L
343
vom
22
.12.2009, S.
51
). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
1225/2009
do
Conselho
,
de
30
de
Novembro
de
2009
,
relativo
à
defesa
contra
as
importações
objecto
de
dumping
dos
países
não
membros
da
Comunidade
Europeia
(JO L
343
de
22
.12.2009, p.
51
).
(3)
Artikel
169
Absatz
1
und
Artikel
169
Absatz
2
Buchstabe
a
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
sehen
vor
,
dass
die
Union
durch
Maßnahmen
,
die
sie
nach
Artikel
114
erlässt
,
einen
Beitrag
zur
Gewährleistung
eines
hohen
Verbraucherschutzniveaus
leistet
. [EU]
O
artigo
169
.o, n.o 1 e o
artigo
169
.o, n.o 2,
alínea
a),
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
(TFUE)
prevêm
que
a
União
deve
contribuir
para
assegurar
um
elevado
nível
de
defesa
dos
consumidores
,
através
das
medidas
adoptadas
em
aplicação
do
artigo
114
.o
do
Tratado
.
[3]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
Oktober
2004
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
für
die
Durchsetzung
der
Verbraucherschutzgesetze
zuständigen
nationalen
Behörden
(
"Verordnung
über
die
Zusammenarbeit
im
Verbraucherschutz"
) (
ABl
. L
364
vom
9.12.2004, S. 1). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
2006/2004
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
27
de
Outubro
de
2004
,
relativo
à
cooperação
entre
as
autoridades
nacionais
responsáveis
pela
aplicação
da
legislação
de
defesa
do
consumidor
(regulamento
relativo
à
cooperação
no
domínio
da
defesa
do
consumidor
) (JO L
364
de
9.12.2004, p. 1).
[4]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
386/2012
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
April
2012
zur
Übertragung
von
Aufgaben
,
die
die
Durchsetzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
betreffen
,
einschließlich
der
Zusammenführung
von
Vertretern
des
öffentlichen
und
des
privaten
Sektors
im
Rahmen
einer
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
Verletzungen
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
,
auf
das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(
Marken
,
Muster
und
Modelle
) (
ABl
. L
129
vom
16
.5.2012, S. 1). [EU]
Regulamento
(UE) n.o
386/2012
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
19
de
abril
de
2012
,
que
atribui
ao
Instituto
de
Harmonização
no
Mercado
Interno
(Marcas,
Desenhos
e
Modelos
)
funções
relacionadas
com
a
defesa
dos
direitos
de
propriedade
intelectual
,
nomeadamente
a
de
reunir
representantes
dos
setores
público
e
privado
num
Observatório
Europeu
das
Infrações
aos
Direitos
de
Propriedade
Intelectual
(JO L
129
de
16
.5.2012, p. 1).
6800-7000
kg
(
ohne
Einsatzsystem
);
Militärzertifizierung
AR
56
(
Mehrzweckklassifizierung
)
und
DEF
STAN
00-970
(
brit
.
Verteidigungsministerium
) [EU]
6800-7000
kg
(sem
equipamentos
de
missão
);
certificação
AR
56
(versão
utilitária
) e
DEF
STAN
00-970
(Ministério
da
Defesa
do
Reino
Unido
)
Abgesehen
von
der
Aufstellung
eines
die
Transparenz
des
gesamten
Umsetzungsprozesses
fördernden
Zeitplans
für
die
Erfüllung
der
TAF
TSI
sind
mit
dem
ESUP
geeignete
Anhaltspunkte
für
die
Überwachung
der
Fortschritte
zu
schaffen
,
die
die
Beteiligten
(
Betreiber
der
Infrastruktur
,
Eisenbahnverkehrsunternehmen
,
Spediteure
und
letztlich
auch
der
Kunde
)
erzielen
.
Dabei
ist
so
vorzugehen
,
dass
es
der
Wahrung
der
Interessen
der
Beteiligten
am
besten
entspricht
. [EU]
Para
além
de
definir
o
plano
para
a
aplicação
da
ETI
,
garantindo
a
visibilidade
de
todo
o
processo
, o
SEDP
deverá
também
estabelecer
marcos
adequados
pelos
quais
as
diferentes
partes
interessadas
-
os
gestores
das
infra-estruturas
,
as
empresas
ferroviárias
,
os
transitários
e
os
próprios
clientes
-
possam
aferir
dos
progressos
realizados
de
um
modo
que
garanta
a
defesa
dos
seus
interesses
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Ausfuhren
in
Drittländer
,
sofern
die
Güter
von
militärischem
oder
zivilem
Personal
eines
Mitgliedstaats
verwendet
werden
und
dieses
Personal
an
einer
Friedenssicherungsmaßnahme
oder
Krisenmanagementoperation
der
EU
oder
der
Vereinten
Nationen
in
dem
betreffenden
Drittland
oder
an
einer
Operation
teilnimmt
,
die
auf
der
Grundlage
eines
Abkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
im
Bereich
der
Verteidigung
durchgeführt
wird
. [EU]
O n.o 1
não
se
aplica
às
exportações
para
países
terceiros
,
desde
que
as
mercadorias
em
causa
se
destinem
a
ser
utilizadas
por
pessoal
civil
ou
militar
de
um
Estado-Membro
que
participe
numa
operação
da
UE
ou
da
ONU
de
manutenção
da
paz
ou
de
gestão
de
crises
no
país
terceiro
em
causa
,
ou
numa
operação
baseada
em
acordos
entre
os
Estados-Membros
e
países
terceiros
no
domínio
da
defesa
.
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
das
Argument
hinsichtlich
des
CO2-Ausstoßes
,
soweit
es
für
handelspolitische
Schutzmaßnahmen
von
Belang
sein
könnte
,
erstmals
ein
Jahr
nach
Einleitung
des
vorliegenden
Verfahrens
vorgebracht
wurde
,
weshalb
es
unmöglich
ist
,
seine
Richtigkeit
zu
überprüfen
. [EU]
Por
último
,
na
medida
em
que
o
argumento
relativo
ao
CO2
podia
desempenhar
um
papel
na
política
de
defesa
comercial
,
foi
invocado
pela
primeira
vez
um
ano
após
o
início
do
presente
processo
, o
que
impossibilita
a
devida
verificação
da
sua
veracidade
.
Abschluss
der
Übertragung
der
Kontrolle
über
die
Menschenrechtsgremien
an
Bosnien
und
Herzegowina
. [EU]
Completar
a
transferência
dos
organismos
de
defesa
dos
direitos
humanos
para
o
controlo
da
Bósnia
e
Herzegovina
.
Abschluss
der
Verhandlungen
und
vollständige
Anwendung
des
Protokolls
zur
Aufnahme
eines
Zollkontingents
für
Zucker
in
das
SAA
,
damit
sich
der
Zuckersektor
Kroatiens
auf
die
notwendigen
Anpassungen
für
eine
Tätigkeit
unter
realistischen
und
wirtschaftlich
nachhaltigen
Rahmenbedingungen
einstellen
kann
. [EU]
Garantir
que
as
medidas
de
defesa
comercial
são
compatíveis
com
as
obrigações
decorrentes
do
Acordo
de
Estabilização
e
de
Associação
(AEA) e
com
a
OMC
.
ABSCHNITT
O -
ÖFFENTLICHE
VERWALTUNG
,
VERTEIDIGUNG
;
SOZIALVERSICHERUNG
[EU]
SECÇÃO
O -
ADMINISTRAÇÃO
PÚBLICA
E
DEFESA
;
SEGURANÇA
SOCIAL
OBRIGATÓRIA
Absolvent
der
Kriegsakademie
von
Aleppo
,
Leiter
der
Informationsabteilung
der
Nachrichtendienstes
der
Luftwaffe
(
seit
2012
),
Vertrauter
des
syrischen
Verteidigungsministers
Daoud
Rajah
. [EU]
Diplomado
pela
Escola
de
Guerra
(Academia
Militar
)
de
Alep
,
Chefe
da
Secção
das
Informações
do
Serviço
de
Informações
da
Força
Aérea
(desde
2012
),
próximo
de
Daoud
Rajah
,
Ministro
da
Defesa
sírio
.
Absolvent
der
Kriegsakademie
von
Aleppo
,
Leiter
der
Informationsabteilung
der
Nachrichtendienstes
der
Luftwaffe
(
seit
2012
),
Vertrauter
des
syrischen
Verteidigungsministers
Daoud
Rajah
. [EU]
Diplomado
pela
Escola
de
Guerra
(Academia
Militar
)
de
Aleppo
,
Chefe
da
Secção
das
Informações
do
Serviço
de
Informações
da
Força
Aérea
(desde
2012
),
próximo
de
Daoud
Rajah
,
Ministro
da
Defesa
sírio
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Defesa"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners