A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Defekts
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Bei
Zylindern
der
Typen
CNG-1
,
CNG-2
und
CNG-3
ist
für
eine
beliebige
Stelle
des
Metallzylinders
oder
Metallinnenbehälters
die
maximale
Größe
des
Defekts
zu
bestimmen
,
der
während
der
angegebenen
Betriebsdauer
nicht
auf
eine
kritische
Größe
wächst
. [EU]
Em
projectos
dos
tipos
GNC-1
,
GNC-2
e
GNC-3
,
deve
ser
determinada
a
dimensão
máxima
dos
defeitos
em
qualquer
ponto
de
uma
garrafa
ou
de
um
invólucro
de
metal
que
não
se
desenvolvam
até
um
tamanho
crítico
durante
a
vida
útil
especificada
.
Ermittlung
der
Ursache
des
betreffenden
Defekts
oder
Funktionsfehlers
; [EU]
Determinar
a
origem
do
mau
funcionamento
ou
erro
em
causa
; e
Festgestellte
Störungen
sind
unverzüglich
zu
beheben
.
Ist
dies
nicht
möglich
,
so
sind
geeignete
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
die
Gesundheit
und
das
Wohlbefinden
der
Kälber
bis
zur
Behebung
des
Defekts
zu
schützen
,
indem
insbesondere
alternative
Fütterungsmethoden
angewandt
werden
und
für
die
Aufrechterhaltung
eines
zufrieden
stellenden
Stallklimas
gesorgt
wird
. [EU]
Se
for
detectada
qualquer
deficiência
,
esta
deve
ser
imediatamente
reparada
;
se
tal
for
impossível
,
devem
ser
tomadas
medidas
adequadas
,
de
modo
a
salvaguardar
a
saúde
e o
bem-estar
dos
vitelos
até
à
reparação
da
deficiência
,
nomeadamente
,
mediante
utilização
de
métodos
alternativos
de
alimentação
e
manutenção
de
um
ambiente
satisfatório
.
Funktioniert
das
Fahrgastalarmsystem
nicht
,
entweder
aufgrund
der
vorsätzlichen
Abschaltung
durch
das
Zugpersonal
,
aufgrund
eines
technischen
Defekts
oder
weil
die
Einheit
mit
einer
nicht
kompatiblen
anderen
Einheit
gekuppelt
wurde
,
muss
die
Aktivierung
des
Fahrgastalarms
direkt
zu
einer
Auslösung
der
Bremsen
führen
. [EU]
Se
o
sistema
de
alarme
não
estiver
a
funcionar
,
depois
de
intencionalmente
isolado
pelo
pessoal
,
devido
a
uma
falha
técnica
,
ou
devido
ao
acoplamento
da
unidade
com
uma
unidade
não
compatível
, o
accionamento
do
sinal
de
alarme
levará
ao
accionamento
directo
dos
freios
.
Im
Falle
eines
technischen
Defekts
sind
diese
Meldungen
und
Angaben
dem
Sekretariat
der
NEAFC
jedoch
binnen
24
Stunden
nach
ihrem
Eingang
zu
übermitteln
. [EU]
Contudo
,
em
caso
de
avaria
técnica
,
essas
declarações
e
informações
devem
ser
transmitidas
ao
Secretário
da
NEAFC
no
prazo
de
24
horas
a
contar
da
sua
recepção
.
In
den
Konstruktionsunterlagen
ist
die
maximale
Größe
eines
an
beliebiger
Stelle
des
Zylinders
zulässigen
Defekts
anzugeben
,
der
bei
Betrieb
des
Zylinders
mit
dem
Arbeitsdruck
bis
zur
nächsten
fälligen
Prüfung
oder
,
falls
keine
erneute
Prüfung
vorgesehen
ist
,
während
der
Betriebsdauer
nicht
auf
eine
kritische
Größe
wächst
. [EU]
O
projecto
deve
identificar
a
dimensão
máxima
admissível
de
um
defeito
(fissura)
em
qualquer
ponto
da
garrafa
que
não
se
desenvolva
até
à
dimensão
crítica
durante
o
intervalo
que
antecede
novo
ensaio
(ou
durante
a
vida
útil
,
se
não
for
estipulado
novo
ensaio
),
com
a
garrafa
à
pressão
de
funcionamento
.
Ist
eine
NSB
der
Auffassung
,
dass
ein
genehmigtes
Fahrzeug
oder
Teilsystem
die
grundlegenden
Anforderungen
nicht
mehr
erfüllt
(z. B.
infolge
unzureichender
Instandhaltung
,
eines
Konstruktionsfehlers
oder
örtlich
auftretenden
Defekts
),
so
sollte
sie
nach
Maßgabe
der
Richtlinie
2004/49/EG
tätig
werden
,
um
sich
die
Gewissheit
zu
verschaffen
,
dass
das
betreffende
Risiko
angemessen
bewältigt
wird
. [EU]
Se
as
ANS
considerarem
que
um
veículo
ou
subsistema
autorizado
deixou
de
satisfazer
os
requisitos
essenciais
(por
exemplo
,
devido
a
má
manutenção
ou
a
um
defeito
de
concepção
ou
fabrico
detectado
após
a
autorização
),
devem
tomar
medidas
,
nos
termos
da
Directiva
2004/49/CE
,
para
se
certificarem
de
que
os
riscos
são
adequadamente
geridos
.
sie
sind
speziell
zur
Überwachung
,
Diagnose
,
Kontrolle
oder
Korrektur
eines
Defekts
am
Herzen
oder
am
zentralen
Kreislaufsystem
in
direktem
Kontakt
mit
diesen
Körperteilen
bestimmt
;
in
diesem
Fall
werden
sie
der
Klasse
III
zugeordnet
;". [EU]
especificamente
a
controlar
,
diagnosticar
,
monitorizar
ou
corrigir
disfunções
cardíacas
ou
do
sistema
circulatório
central
e a
entrar
em
contacto
directo
com
estas
partes
do
corpo
,
casos
em
que
pertencem
à
classe
III
,».
sie
sind
speziell
zur
Überwachung
,
Diagnose
,
Kontrolle
oder
Korrektur
eines
Defekts
am
Herzen
oder
am
zentralen
Kreislaufsystem
in
direktem
Kontakt
mit
diesen
Körperteilen
bestimmt
;
in
diesem
Fall
werden
sie
der
Klasse
III
zugeordnet
[EU]
se
destinarem
especificamente
a
controlar
,
diagnosticar
,
monitorizar
ou
corrigir
disfunções
cardíacas
ou
do
sistema
circulatório
central
através
do
contacto
directo
com
estas
partes
do
corpo
,
casos
em
que
pertencem
à
classe
III
Spielzeug
mit
einem
elektronischen
Steuersystem
ist
so
zu
gestalten
und
herzustellen
,
dass
es
auch
dann
sicher
betrieben
werden
kann
,
wenn
es
bei
dem
elektronischen
System
zu
Störungen
kommt
oder
wenn
dieses
wegen
eines
Defekts
in
ihm
selbst
oder
aufgrund
äußerer
Einflüsse
ausfällt
. [EU]
Os
brinquedos
dotados
de
um
sistema
de
controlo
electrónico
devem
ser
projectados
e
fabricados
de
modo
a
funcionarem
com
segurança
,
mesmo
em
caso
de
disfunção
ou
avaria
do
sistema
electrónico
provocadas
por
avaria
do
próprio
sistema
ou
por
factores
externos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Defekts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners