A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
98 results for Debatte
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Abstimmungsverfahren
ohne
Debatte
[EU]
Reunião
plenária
Am
18
.
Dezember
2003
veröffentlichte
die
Kommission
ein
Grünbuch
über
die
Zukunft
der
Ursprungsregeln
im
Präferenzhandel
der
Gemeinschaft
das
eine
weit
reichende
Debatte
über
dieses
Thema
einleitete
. [EU]
Em
18
de
Dezembro
de
2003
, a
Comissão
publicou
um
Livro
Verde
intitulado
«O
futuro
das
regras
de
origem
nos
regimes
comerciais
preferenciais»
[7]
que
lançou
um
vasto
debate
sobre
o
assunto
.
Am
18
.
Dezember
2003
veröffentlichte
die
Kommission
ein
Grünbuch
über
die
Zukunft
der
Ursprungsregeln
im
Präferenzhandel
der
Gemeinschaft
,
das
eine
weitreichende
Debatte
über
dieses
Thema
einleitete
. [EU]
Em
18
de
Dezembro
de
2003
, a
Comissão
publicou
um
Livro
Verde
sobre
o
futuro
das
regras
de
origem
nos
regimes
comerciais
preferenciais
[7],
que
lançou
um
vasto
debate
sobre
o
assunto
.
Am
31
.
Januar
2007
verabschiedete
das
französische
Parlament
im
Zuge
der
Debatte
über
den
Gesetzesentwurf
zur
Modernisierung
des
Rundfunks
und
über
das
Fernsehen
der
Zukunft
den
Entwurf
für
den
Artikel
über
die
Steuergutschrift
,
der
bei
der
Kommission
angemeldet
worden
war
und
auf
dessen
Grundlage
sie
das
Untersuchungsverfahren
eingeleitet
hatte
. [EU]
Em
31
de
Janeiro
de
2007
,
por
ocasião
do
debate
sobre
o
projecto
de
lei
relativo
à
modernização
da
difusão
televisiva
e à
televisão
do
futuro
, o
Parlamento
francês
adoptou
o
projecto
de
artigo
que
institui
o
crédito
fiscal
,
que
havia
sido
notificado
à
Comissão
e
com
base
no
qual
esta
tinha
dado
início
ao
procedimento
de
investigação
.
Angesichts
der
laufenden
Debatte
über
Flexicurity
und
der
Forderung
nach
einer
größeren
Anpassungsfähigkeit
sowohl
der
Unternehmen
als
auch
der
Arbeitnehmer
in
Europa
,
einem
zentralen
Aspekt
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
und
der
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
,
müssen
Daten
aus
einer
groß
angelegten
europäischen
Erhebung
über
das
Ausmaß
der
Anwendung
verschiedener
neuer
Formen
der
Arbeitsorganisation
und
der
Arbeitszeitgestaltung
sowie
über
die
diesbezüglichen
Erfahrungen
der
Arbeitskräfte
vorliegen
. [EU]
No
contexto
do
debate
em
curso
sobre
flexigurança
e
da
necessidade
reconhecida
de
uma
maior
adaptabilidade
das
empresas
e
dos
trabalhadores
na
Europa
-
uma
questão-chave
destacada
na
Estratégia
Europeia
para
o
Emprego
e
nas
Orientações
para
o
Emprego
- é
necessário
dispor
de
dados
provenientes
de
um
inquérito
europeu
em
grande
escala
sobre
a
amplitude
da
aplicação
de
várias
formas
de
novas
práticas
de
organização
do
trabalho
e
de
organização
do
tempo
de
trabalho
,
bem
como
sobre
as
experiências
dos
trabalhadores
com
estas
práticas
.
Anhand
dieser
Zahlen
lässt
sich
feststellen
,
dass
die
Beträge
und
ihre
Nachweise
,
über
die
in
der
Nationalversammlung
und
im
Senat
bei
der
Festsetzung
des
Ausgleichsbetrags
bzw
.
außerordentlichen
Beitrags
von
France
Télécom
beraten
wurde
,
den
Größenordnungen
entsprachen
,
die
sich
im
Nachhinein
über
den
in
der
Debatte
über
den
Gesetzentwurf
genannten
Zehnjahreszeitraum
bewahrheitet
haben
. [EU]
A
partir
destes
dados
, é
possível
verificar
que
os
montantes
e a
sua
justificação
debatidos
na
Assembleia
Nacional
e
no
Senado
para
a
fixação
do
montante
da
«devolução»
ou
contribuição
excecional
da
France
Télécom
correspondem
às
ordens
de
grandeza
verificadas
ex
post
durante
o
período
de
dez
anos
mencionado
nos
debates
sobre
o
projeto
de
lei
.
Anregung
einer
Debatte
,
Informationsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
betroffenen
Akteuren
auf
allen
Ebenen
und
Förderung
des
Voneinander-Lernens
,
um
Politiken
für
aktives
Altern
zu
unterstützen
,
bewährte
Verfahren
zu
ermitteln
und
zu
verbreiten
sowie
Zusammenarbeit
und
Synergien
zu
fördern
[EU]
Estimular
o
debate
,
proceder
ao
intercâmbio
de
informações
e
desenvolver
a
aprendizagem
mútua
entre
os
Estados-Membros
e
as
partes
interessadas
a
todos
os
níveis
, a
fim
de
promover
as
políticas
de
envelhecimento
activo
,
de
identificar
e
divulgar
as
boas
práticas
e
de
incentivar
a
cooperação
e
as
sinergias
Auf
der
Februar/März-Tagung
beteiligen
sich
die
betroffenen
Organe
an
einer
Debatte
über
die
Leitlinien
für
die
politischen
Prioritäten
(
"Lage
der
Union"
),
die
sich
an
den
Beschluss
über
die
jährliche
Strategieplanung
für
das
folgende
Jahr
anschließt
,
den
die
Kommission
im
Februar
fasst
. [EU]
No
período
de
sessões
plenárias
de
Fevereiro/Março
,
as
instituições
envolvidas
participarão
num
debate
-
estado
da
União
-
consagrado
às
orientações
referentes
às
prioridades
políticas
,
na
sequência
da
Decisão
relativa
à
Estratégia
Política
Anual
(EPA)
para
o
exercício
seguinte
,
que
a
Comissão
adoptará
no
mês
de
Fevereiro
.
Auf
der
Grundlage
der
oben
genannten
Schlussfolgerungen
des
Rates
hat
die
Union
beschlossen
,
den
Prozess
zur
Ausarbeitung
eines
Vertrags
über
den
Waffenhandel
zu
unterstützen
,
indem
die
Debatte
auf
Staaten
,
die
nicht
in
der
GGE
vertreten
sind
,
sowie
auf
andere
Akteure
,
wie
die
Zivilgesellschaft
und
die
Wirtschaft
,
ausgeweitet
wird
,
um
so
das
Verständnis
dieser
Frage
zu
vertiefen
und
zur
Arbeit
der
OAG
beizutragen
. [EU]
Com
base
nas
conclusões
do
Conselho
acima
referidas
, a
União
decidiu
apoiar
o
processo
conducente
a
um
TCA
,
alargando
o
debate
a
Estados
não
representados
no
GPG
e a
outros
intervenientes
,
como
a
sociedade
civil
e a
indústria
,
com
o
objectivo
de
promover
uma
melhor
compreensão
do
tema
e
contribuir
para
os
trabalhos
do
GPG
.
auf
Konferenzen
und
anderen
öffentlichen
Veranstaltungen
eine
Debatte
in
Gang
zu
setzen
über
die
Aufnahme
der
Medienerziehung
in
die
schulischen
Pflichtlehrpläne
sowie
in
die
Liste
der
Schlüsselkompetenzen
für
lebensbegleitendes
Lernen
gemäß
der
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2006
zu
Schlüsselkompetenzen
für
lebensbegleitendes
Lernen
[EU]
lancem
num
debate
,
em
conferências
e
outros
eventos
públicos
,
sobre
a
inclusão
da
disciplina
de
educação
para
os
média
no
programa
escolar
obrigatório
e
da
literacia
mediática
nas
competências
essenciais
para
a
aprendizagem
ao
longo
da
vida
,
enunciadas
na
Recomendação
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
de
18
de
Dezembro
de
2006
relativa
às
competências-chave
para
a
aprendizagem
ao
longo
da
vida
Begleitmaßnahmen
als
Beitrag
zu
der
Debatte
über
einen
nachhaltigen
Energiemix
in
Europa
. [EU]
Medidas
de
acompanhamento
destinadas
a
contribuir
para
o
debate
sobre
um
cabaz
energético
sustentável
na
Europa
.
Bereitstellung
von
Mitteln
,
um
eine
Debatte
zwischen
den
Unterzeichnerstaaten
zu
der
Frage
voranzutreiben
,
wie
Bedeutung
und
Durchführbarkeit
des
Kodex
erhalten
werden
können
. [EU]
Concessão
de
meios
que
permitam
aos
Estados
subscritores
levar
a
cabo
uma
discussão
sobre
a
forma
de
preservar
a
relevância
e a
viabilidade
do
Código
.
Berücksichtigung
des
Pluralismus
bei
der
Information
und
in
der
öffentlichen
Debatte
[EU]
Reflectir
o
pluralismo
da
informação
e o
debate
cívico
Bewusstmachen
der
mit
dem
Einsatz
der
IKT
und
ihrer
Anwendungen
verbundenen
Chancen
und
Vorteile
für
die
Bürger
und
Unternehmen
,
einschließlich
einer
Stärkung
des
Vertrauens
in
und
der
Offenheit
für
neue
IKT
und
Anregung
einer
Debatte
auf
europäischer
Ebene
über
sich
abzeichnende
IKT-Trends
und
-Entwicklungen
. [EU]
Promover
e
salientar
as
oportunidades
e
os
benefícios
oferecidos
pelas
TIC
e
pelas
suas
novas
aplicações
aos
cidadãos
e
às
empresas
,
incluindo
o
reforço
da
confiança
e
da
abertura
às
novas
TIC
, e
fomentar
o
debate
a
nível
europeu
sobre
as
novas
tendências
e a
evolução
em
matéria
de
TIC
.
Daher
erscheint
es
angemessen
,
den
Beschluss
2002/956/JI
des
Rates
vom
28
.
November
2002
zur
Schaffung
eines
Europäischen
Netzes
zum
Schutz
von
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
zu
ändern
,
damit
er
auch
auf
Personen
in
nicht-amtlicher
Eigenschaft
Anwendung
findet
,
die
aufgrund
ihres
Beitrags
zur
öffentlichen
Debatte
oder
der
Wirkung
,
die
sie
darauf
haben
,
als
bedroht
gelten
- [EU]
Por
conseguinte
,
considera-se
adequado
alterar
a
Decisão
2002/956/JAI
do
Conselho
,
de
28
de
Novembro
de
2002
,
relativa
à
criação
de
uma
Rede
Europeia
de
Protecção
de
Personalidades
Oficiais
[3]
para
que
possa
ser
igualmente
aplicável
às
pessoas
que
não
sejam
titulares
de
cargos
públicos
que
se
considerem
ameaçadas
devido
à
sua
contribuição
para
o
debate
público
ou
à
sua
influência
sobre
ele
,
Damit
bereichert
er
die
öffentliche
Debatte
und
sichert
letztendlich
ein
hohes
Maß
an
Teilhabe
aller
Bürger
am
öffentlichen
Leben
. [EU]
Por
conseguinte
,
enriquece
o
debate
público
e,
eventualmente
,
garante
um
justo
grau
de
participação
de
todos
os
cidadãos
na
vida
pública
.
Damit
das
System
der
Energiestatistiken
bei
der
Entscheidungsfindung
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
sowie
bei
der
öffentlichen
Debatte
,
an
der
auch
die
Bürger
teilnehmen
,
als
Hilfestellung
taugt
,
muss
gewährleistet
sein
,
dass
es
vergleichbar
,
transparent
,
flexibel
und
ausbaufähig
ist
. [EU]
Para
que
seja
útil
ao
processo
de
decisão
política
da
União
Europeia
e
dos
seus
Estados-Membros
e
promova
um
debate
público
que
inclua
os
cidadãos
, o
sistema
de
estatísticas
da
energia
deve
oferecer
garantias
de
comparabilidade
,
transparência
,
flexibilidade
e
capacidade
evolutiva
.
Daraus
ergibt
sich
,
dass
zum
damaligen
Zeitpunkt
eine
politische
Debatte
über
die
Zukunft
der
HSH
stattfand
. [EU]
Daí
se
conclui
que
nessa
altura
havia
um
debate
político
sobre
o
futuro
do
HSH
.
Darüber
hinaus
wird
die
GFS
eine
faktengestützte
Debatte
und
eine
sachlich
fundierte
Entscheidung
über
den
Energiemix
,
der
dem
Energiebedarf
Europas
am
ehesten
gerecht
wird
,
erleichtern
. [EU]
Além
disso
, o
CCI
facilitará
um
debate
baseado
em
factos
e
uma
tomada
de
decisão
esclarecida
sobre
o
cabaz
energético
adequado
para
satisfazer
as
necessidades
europeias
.
Darüber
hinaus
wird
die
GFS
eine
faktengestützte
Debatte
und
eine
sachlich
fundierte
Entscheidung
über
den
Energiemix
(
einschließlich
erneuerbarer
Energieträger
und
Kernenergie
),
der
dem
Energiebedarf
Europas
am
ehesten
gerecht
wird
,
erleichtern
. [EU]
Além
disso
, o
CCI
facilitará
um
debate
baseado
em
factos
e
uma
tomada
de
decisão
esclarecida
sobre
a
mistura
de
energia
adequada
para
satisfazer
as
necessidades
europeias
(incluindo
fontes
renováveis
de
energia
e
energia
nuclear
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Debatte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners