A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
32 results for Datenmaterial
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Die
Wirksamkeit
und
Sicherheit
dieser
Methoden
ist
durch
entsprechendes
Datenmaterial
zu
belegen
. [EU]
Devem
ser
fornecidos
dados
que
permitam
determinar
a
eficácia
e
segurança
desses
métodos
.
Es
ist
Datenmaterial
zu
sammeln
,
das
ausreicht
,
um
für
die
Speicherstätte
und
den
Speicherkomplex
ein
volumetrisches
und
statisches
dreidimensionales
(
3-D
)-Erdmodell
zu
erstellen
,
das
das
Deckgestein
und
das
Nebengestein
einschließlich
der
hydraulisch
verbundenen
Gebiete
einschließt
. [EU]
Compilam-se
dados
suficientes
para
construir
um
modelo
geológico
tridimensional
(3-D)
volumétrico
e
estático
para
o
local
e o
complexo
de
armazenamento
,
incluindo
a
rocha
de
cobertura
, e
para
a
zona
circundante
,
incluindo
as
zonas
em
ligação
hidráulica
.
Es
wurde
auch
festgestellt
,
dass
für
einige
Futtermittelkategorien
nur
wenig
Datenmaterial
vorliegt
. [EU]
Também
se
reconheceu
que
,
para
determinadas
categorias
de
alimentos
para
animais
,
os
dados
não
eram
muito
exaustivos
.
Es
wurde
auch
festgestellt
,
dass
für
einige
Lebensmittelkategorien
nur
wenig
Datenmaterial
vorliegt
. [EU]
Verificou-se
também
que
os
dados
não
eram
muito
abundantes
para
determinadas
categorias
de
géneros
alimentícios
.
Es
wurde
folglich
als
angebracht
angesehen
,
die
Preisunterbietungsspanne
anhand
der
Preise
zu
ermitteln
,
die
sich
aus
dem
Datenmaterial
der
EU-Hersteller
und
der
chinesischen
Ausführer
in
den
Fällen
ergeben
,
in
denen
sie
bei
derartigen
Ausschreibung
als
Wettbewerber
auftreten
. [EU]
Por
conseguinte
,
julgou-se
adequado
calcular
a
margem
de
subcotação
com
base
nos
preços
obtidos
a
partir
dos
dados
apresentados
pelos
produtores
da
UE
e
pelos
exportadores
chineses
quando
participam
nestes
concursos
.
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Behörden
geschlechtsspezifisch
aufgeschlüsseltes
statistisches
Datenmaterial
über
die
Mobilität
zu
Zwecken
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
zu
verbessern
oder
zu
entwickeln
[EU]
Melhorar
ou
desenvolver
,
em
estreita
cooperação
com
as
autoridades
competentes
dados
estatísticos
discriminados
por
género
sobre
a
mobilidade
,
para
fins
de
educação
e
de
formação
Interessenten
Datenmaterial
über
die
nationalen
Audiovisions-Märkte
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Disponibilizar
às
partes
interessadas
dados
sobre
os
mercados
audiovisuais
nacionais
.
Nach
drei
Jahren
dürfte
das
gesammelte
Datenmaterial
über
Schadensfälle
ausreichen
,
um
beurteilen
zu
können
,
ob
ein
Bedarf
an
einer
Versicherungsgemeinschaft
besteht
. [EU]
Três
anos
deverão
constituir
um
período
adequado
para
a
acumulação
de
um
volume
suficiente
de
dados
históricos
sobre
os
sinistros
, a
fim
de
avaliar
se
é
necessário
ou
não
um
agrupamento
.
Öffentlich
zugänglich
waren
Informationen
auf
der
Website
des
Unternehmens
sowie
einschlägiges
Datenmaterial
aus
dem
Chemical
Economics
Handbook
,
Produktübersicht
'Ethanolamines'
,
die
von
SRI
Consulting
veröffentlicht
wurde
. [EU]
Neste
sentido
,
foi
obtida
informação
acessível
ao
público
no
sítio
Web
empresarial
desta
parte
,
assim
como
dados
relevantes
publicados
num
dos
principais
periódicos
de
análise
do
mercado
,
CEH
Product
Review
on
Ethanolamines
(SRI
Consulting
).
Um
die
gesamte
EU-Produktion
zu
erfassen
,
wurden
einige
Extrapolierungen
hinsichtlich
der
restlichen
Produktion
vorgenommen
;
zusätzlich
wurde
Datenmaterial
aus
verschiedenen
Quellen
verwendet
,
in
erster
Linie
Daten
aus
dem
Antrag
und
Daten
aus
der
Zeit
vor
der
Verfahrenseinleitung
. [EU]
Para
abranger
a
totalidade
da
produção
da
União
procedeu-se
a
certas
extrapolações
para
a
restante
produção
,
em
complemento
dos
dados
disponíveis
em
várias
fontes
,
sobretudo
os
dados
da
denúncia
e
os
que
foram
recolhidos
antes
do
início
do
processo
.
Zur
Bestimmung
der
Höhe
dieser
Spannen
wurde
ausschließlich
geprüftes
Datenmaterial
aus
den
besuchten
Unternehmen
verwendet
. [EU]
Apenas
foram
utilizados
dados
verificados
de
empresas
visitadas
, a
fim
de
determinar
o
nível
das
margens
.
Zwei
Einführer
wandten
ein
,
dass
die
Kommission
die
Informationen
aus
einigen
potenziell
mitarbeitenden
Ländern
außer
Acht
gelassen
habe
und
dass
öffentlich
zugängliches
Datenmaterial
nationaler
oder
länderübergreifender
Herstellerverbände
in
Drittländern
unberücksichtigt
geblieben
sei
. [EU]
Dois
importadores
alegaram
que
a
Comissão
não
teve
em
conta
as
informações
provenientes
de
um
certo
número
de
possíveis
países
colaborantes
e
que
não
foram
considerados
os
dados
disponíveis
ao
público
provenientes
de
associações
nacionais
ou
transnacionais
de
produtores
em
países
terceiros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Datenmaterial":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners