A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for DSB-Markt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Auch
wenn
die
SRMC-Einstufung
der
Kraftwerke
von
BE
gleich
bleiben
und
keine
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerber
haben
sollte
,
wird
deren
Neueinstufung
BE
die
Möglichkeit
geben
,
einen
Teil
seines
Absatzes
vom
Großhandelsmarkt
auf
den
DSB-Markt
zu
verlagern
. [EU]
Por
conseguinte
,
embora
a
classificação
dos
SRMC
das
centrais
da
BE
possa
manter-se
e
portanto
não
ter
qualquer
impacto
na
carga
dos
seus
concorrentes
, a
variação
do
nível
desses
custos
permitirá
à
BE
deslocar
uma
parte
das
suas
vendas
do
mercado
grossista
para
o
mercado
DSB
.
Bei
der
Prüfung
der
Auswirkungen
der
Beihilfe
ist
daher
nicht
nur
die
Gesamtmenge
an
Strom
zu
berücksichtigen
,
die
von
jedem
Erzeuger
verkauft
wird
,
sondern
auch
die
Verteilung
der
verkauften
Menge
auf
den
Großhandelsmarkt
und
den
DSB-Markt
. [EU]
Para
analisar
o
impacto
do
auxílio
,
deve
,
por
conseguinte
,
tomar-se
em
consideração
não
apenas
o
volume
global
da
electricidade
vendida
por
cada
produtor
,
mas
também
a
repartição
das
suas
vendas
nos
segmentos
dos
mercados
grossista
e
DSB
.
Da
über
die
Preise
auf
dem
DSB-Markt
wesentlich
unzuverlässigere
Angaben
als
über
die
Großhandelsmarktpreise
bekannt
werden
,
ist
es
sehr
schwer
,
in
einer
DSB-Vertragsrunde
zu
wissen
,
ob
die
DSB-Markt
preise
unter
dem
Großhandelsmarktpreis
angeboten
werden
. [EU]
Uma
vez
que
existem
muito
menos
dados
fiáveis
em
relação
aos
preços
do
mercado
DSB
do
que
aos
preços
do
mercado
grossista
, é
muito
difícil
saber
,
durante
um
período
de
negociação
de
contratos
DSB
,
se
os
preços
oferecidos
nesse
mercado
serão
inferiores
aos
preços
do
mercado
grossista
.
Die
Kommission
hält
es
daher
für
nötig
,
die
durch
die
Ausgleichsmaßnahme
Nr
. 1
gebotene
Gewähr
durch
eine
zielgerichtetere
Ausgleichsmaßnahme
zu
ergänzen
,
die
auf
das
Verhalten
von
BE
auf
dem
DSB-Markt
abzielt
. [EU]
A
Comissão
considera
,
por
conseguinte
,
que
é
necessário
reforçar
as
garantias
já
oferecidas
pela
medida
compensatória
n.o 1
mediante
uma
medida
compensatória
mais
específica
centrada
no
comportamento
da
BE
no
mercado
DSB
.
Die
Stromerzeuger
verkaufen
Strom
auf
dem
DSB-Markt
in
der
Regel
mit
einem
Aufschlag
gegenüber
dem
Großhandelsmarkt
. [EU]
Os
produtores
geralmente
vendem
electricidade
no
mercado
DSB
com
um
prémio
em
relação
ao
mercado
grossista
[70].
Dies
wird
wiederum
einen
Teil
der
Produktion
der
Konkurrenten
vom
DSB-Markt
auf
den
Großhandelsmarkt
verlagern
. [EU]
Tal
vai
por
sua
vez
deslocar
uma
parte
da
produção
dos
concorrentes
do
mercado
DSS
para
o
mercado
grossista
.
Ein
Teil
des
Umstrukturierungsplans
dient
der
Erhöhung
des
Anteils
von
BE
am
DSB-Markt
. [EU]
Um
elemento
do
plano
de
reestruturação
da
BE
tem
por
objectivo
aumentar
a
quota
da
empresa
no
segmento
DSB
.
Es
ist
daher
günstiger
für
einen
Erzeuger
,
Strom
auf
dem
DSB-Markt
zu
verkaufen
. [EU]
É,
portanto
,
preferível
para
um
produtor
vender
electricidade
no
segmento
do
mercado
DSB
.
Es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
in
den
kommenden
sechs
Jahren
sich
das
Verhältnis
zwischen
dem
DSB-Markt
und
dem
Großhandelsmarkt
anders
entwickelt
als
bisher
. [EU]
Não
é
impossível
que
,
nos
próximos
6
anos
, a
relação
entre
o
mercado
DSB
e o
mercado
grossista
possa
,
por
vezes
,
divergir
do
que
foi
observado
até
agora
.
Sie
untermauern
ihre
Argumente
durch
Zahlen
über
das
Angebot
von
BE
auf
dem
DSB-Markt
,
nach
denen
für
BE
Veranlassung
bestehe
,
seinen
Gewinn
durch
die
Festsetzung
der
Preise
in
Höhe
der
Grenzkosten
zu
steigern
. [EU]
O
seu
argumento
é
ainda
apoiado
pelos
valores
relativos
às
propostas
da
BE
no
mercado
das
vendas
directas
,
que
demonstram
que
a
BE
não
tem
qualquer
incentivo
para
não
maximizar
os
seus
lucros
fixando
os
preços
a
custos
marginais
.
Um
dies
zu
gewährleisten
,
sollte
es
BE
verboten
sein
,
auf
dem
DSB-Markt
Preise
unterhalb
des
vorherrschenden
Großhandelsmarktpreises
anzubieten
. [EU]
Para
o
efeito
,
deve
proibir-se
que
a
BE
proponha
preços
no
mercado
DSB
inferiores
aos
preços
em
vigor
no
mercado
grossista
.
Um
ihre
Kunden
nicht
zu
verlieren
,
könnten
die
Stromerzeuger
in
einem
solchen
Fall
auf
dem
DSB-Markt
Preise
anbieten
,
die
geringfügig
unter
dem
Großhandelsmarktpreis
liegen
. [EU]
Neste
caso
, a
Comissão
considera
que
, a
fim
de
não
perder
os
seus
clientes
,
os
produtores
proporiam
certamente
preços
no
mercado
DSB
que
de
certa
forma
seriam
inferiores
aos
preços
do
mercado
grossista
.
Vielmehr
müsste
sich
diese
Überprüfung
auf
indirekte
Indikatoren
stützen
,
die
BE
kurzfristig
zugänglich
sind
und
darauf
hindeuten
könnten
,
dass
der
Großhandelsmarkt
illiquide
geworden
ist
und
dass
die
Festlegung
der
Preise
für
den
DSB-Markt
in
Höhe
des
Großhandelsmarktpreises
oder
darüber
wirtschaftlich
nicht
mehr
vertretbar
wäre
. [EU]
Pelo
contrário
,
os
critérios
devem
assentar
em
indícios
indirectos
acessíveis
a
curto
prazo
para
a
BE
, e
que
possam
indicar
que
o
mercado
grossista
se
tornou
não
líquido
e
que
uma
tarificação
dos
preços
de
mercado
ou
acima
dos
preços
do
mercado
grossista
no
mercado
DSB
deixou
de
ser
comercialmente
viável
.
Wenn
BE
dann
nicht
in
der
Lage
wäre
,
entsprechend
zu
reagieren
,
würde
es
wahrscheinlich
seinen
Kundenstamm
auf
dem
DSB-Markt
verlieren
,
was
das
Umstrukturierungsziel
gefährden
würde
. [EU]
Se
tal
acontecer
e a
BE
não
tiver
capacidade
para
reagir
em
conformidade
, é
provável
que
perca
a
sua
base
de
clientes
no
mercado
DSB
, o
que
poria
em
perigo
o
seu
objectivo
de
reestruturação
.
Wenn
dies
der
Fall
ist
,
sollte
BE
berechtigt
sein
,
seine
Preise
auf
dem
DSB-Markt
ab
dem
Bescheid
des
unabhängigen
Organs
unterhalb
des
Großhandelsmarktpreises
festzusetzen
. [EU]
O
organismo
independente
verificará
se
o
critério
a),
conjugado
com
o
critério
b)
ou
com
o c)
foi
cumprido
.
Wie
in
Erwägungsgrund
437
ausgeführt
,
würde
ein
Missbrauch
der
Beihilfe
auch
dann
vorliegen
,
wenn
sie
von
BE
verwendet
würde
,
um
seinen
Anteil
am
gewinnträchtigeren
DSB-Markt
zu
erhöhen
,
aber
nicht
zur
Deckung
seiner
Aufwendungen
für
Kernkraftwerke
. [EU]
Tal
como
explicado
no
considerando
436
, o
auxílio
seria
igualmente
utilizado
incorrectamente
se
,
em
vez
de
se
destinar
a
cobrir
os
custos
dos
reactores
nucleares
da
BE
,
fosse
utilizado
indevidamente
por
esta
empresa
para
adquirir
quotas
no
mercado
DSB
,
que
é
mais
rentável
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DSB-Markt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners