A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for DRAM-Markt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Angesichts
der
sehr
geringen
Anzahl
von
Akteuren
auf
dem
DRAM-Markt
wird
die
Entwicklung
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
anhand
indexierter
Daten
wiedergegeben
. [EU]
Tendo
em
conta
o
número
muito
limitado
de
intervenientes
no
mercado
de
DRAM
, e
por
motivos
de
confidencialidade
,
são
utilizados
índices
para
demonstrar
a
evolução
das
tendências
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Ausführungen
wird
der
DRAM-Markt
als
der
hier
relevante
Produktmarkt
angesehen
. [EU]
À
luz
das
considerações
acima
referidas
, o
mercado
das
DRAM
é
considerado
o
mercado
do
produto
relevante
[9].
Außerdem
müsste
ein
vergleichbarer
Kredit
zu
Marktbedingungen
,
der
als
Bezugsgrundlage
dienen
könnte
,
annähernd
denselben
Zeitraum
betreffen
.
Die
Wandelanleihen
wurden
jedoch
fünf
Monate
nach
dem
Schuldverschreibungsprogramm
der
KDB
angeboten
,
als
sich
sowohl
die
finanzielle
Lage
von
Hynix
als
auch
die
Lage
auf
dem
DRAM-Markt
deutlich
verändert
hatten
. [EU]
Por
outro
lado
,
para
que
um
empréstimo
comercial
comparável
pudesse
ser
utilizado
como
critério
de
referência
deveria
ter
sido
contraído
mais
ou
menos
na
mesma
altura
.
Ora
, a
emissão
de
obrigações
convertíveis
teve
lugar
cinco
meses
após
o
programa
de
emissão
do
KDB
,
numa
altura
em
que
tanto
a
situação
financeira
da
Hynix
como
a
do
mercado
das
DRAM
eram
bastante
diferentes
.
Demgegenüber
hat
die
Kommission
bei
inhaltlichen
und
verfahrenstechnischen
Angelegenheiten
,
die
im
Panel-Bericht
bestätigt
wurden
oder
die
nach
Auffassung
des
Panels
nicht
im
Widerspruch
zum
WTO-Subventionsübereinkommen
standen
,
keine
erneute
Prüfung
ihrer
Feststellungen
bzw
.
keine
neuen
Berechnungen
vorgenommen
.
Dies
trifft
unter
anderem
(
aber
nicht
ausschließlich
)
auf
die
nachstehenden
Aspekte
zu:
finanzielle
Lage
und
Unternehmenswert
von
Hynix
,
Bedingungen
auf
dem
DRAM-Markt
,
Bedingungen
auf
den
Finanzmärkten
und
Zugrundelegung
der
verfügbaren
Informationen
. [EU]
A
Comissão
não
procedeu
a
qualquer
reapreciação
das
questões
de
procedimento
ou
de
fundo
que
foram
confirmadas
pelo
relatório
do
painel
ou
que
este
último
não
considerou
incompatíveis
com
o
Acordo
SMC
,
de
entre
as
quais
se
podem
referir:
a
situação
financeira
ou
o
valor
da
Hynix
,
as
condições
prevalecentes
no
mercado
das
DRAM
, a
situação
dos
mercados
financeiros
e a
utilização
dos
dados
disponíveis
.
Der
DRAM-Markt
ist
sehr
zyklisch
und
durch
hohe
Ausschläge
gekennzeichnet
. [EU]
O
mercado
de
DRAM
é
muito
cíclico
e
caracteriza-se
por
fortes
oscilações
.
Die
Kommission
ist
davon
überzeugt
,
dass
ihre
(
unveränderten
)
Feststellungen
zur
finanziellen
Lage
und
zum
Wert
von
Hynix
sowie
zur
Lage
auf
dem
DRAM-Markt
und
den
Finanzmärkten
diese
Schlussfolgerung
uneingeschränkt
stützen
und
dass
sie
mit
der
Grundverordnung
und
den
Leitlinien
im
Einklang
stehen
. [EU]
A
Comissão
é
de
opinião
que
esta
conclusão
é
plenamente
corroborada
pelas
suas
conclusões
(inalteradas)
relativas
à
situação
financeira
e
ao
valor
da
Hynix
,
bem
como
à
situação
do
mercado
de
DRAM
e
dos
mercados
financeiros
, e
que
está
em
conformidade
com
o
regulamento
de
base
e
com
as
directrizes
.
Die
oben
genannten
Werte
zeigen
eine
konstant
positive
Tendenz
auf
dem
DRAM-Markt
während
des
maßgeblichen
Zeitraums
. [EU]
Os
valores
em
cima
revelam
uma
tendência
consistentemente
positiva
no
mercado
de
DRAM
durante
o
período
relevante
.
Eine
restriktive
Bewertung
der
Informationen
bezüglich
des
oben
genannten
Handelswerts
würde
darauf
hinweisen
,
dass
sich
der
DRAM-Markt
während
des
maßgeblichen
Zeitraums
in
einer
absoluten
Schrumpfung
befand
. [EU]
Uma
análise
restritiva
da
informação
em
termos
de
valor
de
transacção
apresentada
em
cima
indicaria
que
o
mercado
de
DRAM
esteve
em
declínio
absoluto
durante
o
período
relevante
.
Hynix
und
die
koreanische
Regierung
weisen
ganz
richtig
darauf
hin
,
dass
es
sich
beim
DRAM-Markt
um
einen
zyklischen
Markt
handelt
(
vgl
.
Randnummer
193
der
endgültigen
Verordnung
). [EU]
A
Hynix
e o
Governo
da
Coreia
referem
correctamente
a
natureza
cíclica
do
mercado
de
DRAM
(ver
considerando
193
do
regulamento
que
instituiu
o
direito
de
compensação
definitivo
).
Im
vorangegangenen
Zeitraum
, d. h.
in
den
Jahren
1996
bis
2001
,
war
die
mittlere
Jahreszuwachsrate
des
sichtbaren
Verbrauchs
auf
dem
DRAM-Markt
ebenfalls
negativ
(
–
; 9,13 %). [EU]
No
período
anterior
,
isto
é,
entre
1996
e
2001
, o
crescimento
anual
médio
do
consumo
aparente
das
DRAM
foi
igualmente
negativo
(– 9,13 %).
Informationen
aus
einer
weiteren
unabhängigen
Quelle
(
Gartner
Dataquest
)
ergaben
ebenfalls
,
dass
die
Aussichten
für
den
DRAM-Markt
stark
positiv
sind:
[EU]
Informação
proveniente
de
outra
fonte
independente
(Gartner
Dataquest
)
confirma
igualmente
que
as
perspectivas
para
o
mercado
de
DRAM
são
fortemente
positivas:
Nach
der
Gesamtbewertung
der
drei
oben
genannten
Kennzahlen
(
Transaktionswert
,
Volumen
in
Einheiten
und
in
Megabytes
)
hat
der
DRAM-Markt
während
des
maßgeblichen
Zeitraums
einen
nachhaltigen
Zuwachs
verzeichnen
können
,
mit
Ausnahme
des
Jahres
2001
,
in
dem
außergewöhnliche
Störungen
des
Marktes
aufgrund
eines
Preisverfalls
auf
ein
abnormales
Niveau
vorherrschten
. [EU]
Quando
analisados
em
conjunto
,
os
três
indicadores
mencionados
em
cima
(valor
de
transacção
,
volume
em
unidades
e
volume
em
Megabytes
)
parecem
indicar
que
,
durante
o
período
relevante
, o
mercado
de
DRAM
cresceu
de
forma
sustentada
,
excepto
no
ano
2001
,
quando
ocorreu
a
perturbação
excepcional
do
mercado
que
originou
uma
queda
dos
preços
para
um
nível
anormal
.
Nach
diesen
Angaben
betrug
die
mittlere
Jahreszuwachsrate
des
sichtbaren
Verbrauchs
auf
dem
DRAM-Markt
in
den
Jahren
1997
bis
2002
–
; 1,66 %. [EU]
De
acordo
com
estes
dados
,
no
período
compreendido
entre
1997
e
2002
, a
taxa
média
de
crescimento
anual
do
consumo
aparente
no
mercado
das
DRAM
foi
de
–
; 1,66 %.
Sie
hob
ebenfalls
hervor
,
dass
auf
dem
DRAM-Markt
eine
strukturelle
Überkapazität
vorliegt
und
dass
für
den
Fall
,
dass
die
Kommission
die
Beihilfe
genehmigt
,
der
entsprechende
Betrag
bedeutend
reduziert
werden
müsse
,
um
eine
ungebührliche
Wettbewerbsverzerrung
zu
verhindern
. [EU]
Sustentou
igualmente
que
o
mercado
DRAM
apresenta
um
excesso
de
capacidade
estrutural
e
que
,
na
eventualidade
de
a
Comissão
aprovar
o
auxílio
, o
respectivo
montante
deveria
ser
reduzido
de
forma
significativa
, a
fim
de
evitar
a
distorção
indevida
da
concorrência
.
Somit
liefert
die
Bewertung
der
Entwicklung
des
sichtbaren
Verbrauchs
anhand
des
Transaktionswerts
alleine
keinen
angemessenen
Überblick
über
den
DRAM-Markt
. [EU]
Deste
modo
, a
análise
da
evolução
do
consumo
aparente
em
termos
do
valor
das
transacções
não
permite
,
só
por
si
,
obter
uma
panorâmica
adequada
do
mercado
das
DRAM
.
Wie
bereits
ausgeführt
wurde
,
gilt
der
DRAM-Markt
als
relevanter
Produktmarkt
,
da
die
Ersetzbarkeit
durch
andere
Speicher-Chips
stark
begrenzt
ist
. [EU]
Como
já
referido
, o
mercado
das
DRAM
é
considerado
o
mercado
do
produto
relevante
,
uma
vez
que
a
sua
substituibilidade
em
relação
a
outros
chips
para
memórias
é
muito
limitada
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DRAM-Markt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners