A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Doktorin
Dokument
Dokumentarfilm
Dokumentarfilme
Dokumentation
Dokumente
Dolerit
doleritisch
Doline
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
582 results for
DOKUMENTATION
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
15
Zur
Beurteilung
der
Wirksamkeit
wird
die
Wertänderung
des
Sicherungsinstruments
hinsichtlich
des
Währungsrisikos
bezogen
auf
die
funktionale
Währung
des
Mutterunternehmens
,
die
als
Basis
für
die
Bewertung
des
abgesicherten
Risikos
gilt
,
gemäß
der
Dokumentation
zur
Bilanzierung
von
Sicherungsgeschäften
ermittelt
. [EU]
15
Para
a
finalidade
de
avaliar
a
eficácia
, a
alteração
no
valor
do
instrumento
de
cobertura
relativamente
ao
risco
cambial
é
calculada
por
referência
à
moeda
funcional
da
empresa-mãe
em
função
da
qual
é
mensurado
o
risco
coberto
,
em
conformidade
com
a
documentação
da
contabilidade
de
cobertura
.
3252
Fachkräfte
im
Bereich
medizinische
Dokumentation
und
Information
[EU]
3252
Técnicos
de
registos
médicos
e
de
informação
sobre
saúde
4415
Bürokräfte
für
Registratur
und
Dokumentation
[EU]
4415
Classificadores
arquivistas
Ab
dem
1.
August
2015
muss
der
nach
Anhang
II
errechnete
Energieeffizienzindex
von
in
Produkte
integrierten
Umwälzpumpen
auf
dem
Typenschild
der
Umwälzpumpe
sowie
in
der
zugehörigen
technischen
Dokumentation
wie
folgt
angegeben
werden:
'EEI
≤
; 0,[xx]'." [EU]
A
partir
de
1
de
agosto
de
2015
,
no
caso
das
bombas
de
circulação
integradas
em
produtos
, o
índice
de
eficiência
energética
,
calculado
em
conformidade
com
o
anexo
II
,
deve
ser
indicado
do
seguinte
modo
na
placa
denominativa
da
bomba
e
na
documentação
técnica
do
produto:
"IEE
≤
; 0,[xx]".».
Abhängig
von
den
ausgewählten
Bereichen
und
den
getroffenen
Vorkehrungen
(
die
in
der
technischen
Dokumentation
beschrieben
sind
)
sind
möglicherweise
Betriebsvorschriften
erforderlich
,
um
die
technische
Kompatibilität
zwischen
dem
Fahrzeug
und
den
Umgebungsbedingungen
zu
gewährleisten
,
die
in
Teilen
des
transeuropäischen
Eisenbahnnetzes
angetroffen
werden
können
. [EU]
Consoante
as
gamas
selecionadas
e
as
medidas
tomadas
(descritas
na
documentação
técnica
),
poderão
ser
necessárias
regras
de
exploração
específicas
para
garantir
a
compatibilidade
técnica
entre
o
material
circulante
e
as
condições
ambientais
que
podem
ser
encontradas
em
partes
da
rede
RTE
.
Abschnitt
4.2.12
"
Dokumentation
für
Betrieb
und
Instandhaltung"
[EU]
«Documentação
relativa
à
exploração
e à
manutenção»
.
Abweichend
von
den
Abschnitten
2, 3.1
und
3.2
gewährleistet
und
erklärt
der
Hersteller
durch
die
Konformitätserklärung
,
dass
die
Produkte
der
Klasse
IIa
im
Einklang
mit
der
technischen
Dokumentation
gemäß
Anhang
VII
Abschnitt
3
hergestellt
werden
und
den
einschlägigen
Anforderungen
dieser
Richtlinie
entsprechen
. [EU]
Em
derrogação
dos
pontos
2, 3.1 e 3.2, o
fabricante
deve
garantir
e
declarar
,
através
da
declaração
de
conformidade
,
que
os
produtos
da
classe
IIa
são
fabricados
em
conformidade
com
a
documentação
técnica
referida
no
ponto
3
do
anexo
VII
e
obedecem
aos
requisitos
da
presente
directiva
que
lhes
são
aplicáveis
.
Alle
Hypothesen
und
berücksichtigten
Daten
für
diese
Kompatibilitätsstudie
sind
in
der
technischen
Dokumentation
einzutragen
(
siehe
Abschnitt
4.2.12.2). [EU]
Todas
as
hipóteses
e
todos
os
dados
tidos
em
conta
neste
estudo
da
compatibilidade
devem
ser
registados
na
documentação
técnica
(ver 4.2.12.2).
Alle
vom
Hersteller
berücksichtigten
Elemente
,
Anforderungen
und
Vorschriften
sind
in
einer
Dokumentation
systematisch
in
Form
von
Maßnahmen
,
Verfahren
und
Anweisungen
schriftlich
niederzulegen
. [EU]
Todos
os
elementos
,
requisitos
e
disposições
adoptados
pelo
fabricante
devem
figurar
em
documentação
,
mantida
de
forma
sistemática
e
racional
sob
forma
de
medidas
,
procedimentos
e
instruções
escritas
.
Allgemeine
Dokumentation
[EU]
Documentação
geral
ALS
FORTLAUFENDE
AKTE
ZU
FÜHRENDE
DOKUMENTATION
(
TRIAL
MASTER
FILE
)
UND
ARCHIVIERUNG
[EU]
O
PROCESSO
PERMANENTE
DO
ENSAIO
E
OS
MÉTODOS
DE
ARQUIVO
Als
Teil
der
in
Nummer
6.1.7.1
genannten
Dokumentation
ist
eine
ausführliche
Beschreibung
der
Funktions-
und
Betriebsmerkmale
des
Drehmomentbegrenzers
vorzulegen
. [EU]
As
informações
escritas
pormenorizadas
que
descrevem
as
características
de
funcionamento
do
limitador
de
binário
devem
ser
redigidas
em
conformidade
com
os
requisitos
de
documentação
constantes
do
ponto
6.1.7.1
do
presente
anexo
.
Alternativ
können
die
empfohlenen
Geschwindigkeiten
für
die
GSI-Schaltpunkte
vom
Hersteller
anhand
des
GSI-Algorithmus
,
der
in
der
gemäß
Absatz
3.1
übermittelten
erweiterten
Dokumentation
enthalten
ist
,
analytisch
ermittelt
werden
. [EU]
Em
alternativa
,
as
mudanças
de
relação
da
caixa
de
velocidades
recomendadas
pelo
indicador
de
mudança
de
velocidades
podem
ser
determinadas
analiticamente
pelo
fabricante
com
base
no
algoritmo
do
indicador
de
mudança
de
velocidades
contido
no
dossiê
de
documentação
alargado
fornecido
em
conformidade
com
o
ponto
3.1
ANBAUPRÜFUNGEN
UND
DOKUMENTATION
[EU]
CONTROLO
DO
EQUIPAMENTO
E
DOCUMENTAÇÃO
Anforderungen
an
die
Dokumentation
[EU]
Requisitos
para
a
documentação
Anforderungen
an
Kennzeichnung
,
Lieferung
,
Dokumentation
und
Behandlung
[EU]
Requisitos
em
matéria
de
rotulagem
,
entrega
,
manutenção
de
registos
e
tratamento
Angabe
,
nach
welchen
Kriterien
das
aus
den
Systemprüfungen
resultierende
Sicherheitsniveau
bestimmt
wird
,
und
Bezugnahme
auf
die
Dokumentation
für
die
Anwendung
der
Stichprobenmethodik
nach
Artikel
43
[EU]
Especificar
os
critérios
aplicados
para
determinar
o
nível
de
garantia
obtido
pelas
auditorias
dos
sistemas
e
referência
à
documentação
utilizada
para
aplicar
o
método
de
amostragem
definido
no
artigo
43
.o
angemessene
und
aussagekräftige
Dokumentation
ist
in
ausreichendem
Maße
verfügbar
,
um
die
Gleichwertigkeit
der
Prüfmethode
zu
bewerten
,
und
[EU]
Foi
fornecida
documentação
suficiente
,
adequada
e
fiável
para
se
avaliar
a
equivalência
do
estudo
; e
Anmerkung:
Um
über
die
erforderlichen
Informationen
zur
Festlegung
der
Betriebsbedingungen
(
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
TSI
)
zu
verfügen
,
müssen
die
Merkmale
des
Seitenwinds
(
Geschwindigkeit
),
die
in
die
Fahrzeugauslegung
und
verwendete
Bewertungsmethode
eingeflossen
sind
(
wie
gegebenenfalls
aufgrund
der
nationalen
Vorschriften
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
erforderlich
)
in
der
technischen
Dokumentation
aufgeführt
werden
. [EU]
Nota:
A
fim
de
disponibilizar
as
informações
necessárias
para
definir
as
condições
de
exploração
(fora
do
domínio
de
aplicação
da
ETI
),
as
características
do
vento
lateral
(velocidade)
tidas
em
conta
na
concepção
do
material
circulante
e o
método
de
avaliação
utilizado
(segundo a
norma
nacional
do
Estado-Membro
em
causa
,
se
a
houver
)
devem
ser
mencionados
na
documentação
técnica
.
Anträge
auf
Einsichtnahme
in
Dokumente
der
Agentur
,
die
nicht
öffentlich
verfügbar
sind
,
sind
schriftlich
zu
stellen
und
mit
elektronischer
Post
(
docrequest@osha
.eu.int),
Post
(
Europäische
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
,
Dokumentation
,
Gran
Via
33
,
E-48009
Bilbao
)
oder
per
Fax
((
34
)
944
794
383
)
einzureichen
. [EU]
Os
pedidos
de
acesso
a
documentos
da
Agência
que
não
tenham
sido
tornados
públicos
devem
ser
apresentados
por
escrito
e
enviados
à
Agência
por
correio
electrónico
(docrequest@osha.eu.int),
correio
postal
[Agência Europeia para a Segurança e a Saúde no Trabalho, Gran Via, 33 48 009 Bilbao, Espanha]
ou
fax
[(34) 944 79 43 83].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DOKUMENTATION":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners